Первый день в другом мире: подземелье оказалось довольно холодным.
Когда Цзян Юэ очнулась с гудящей головой, ей показалось, что она спит.
Немногочисленные светильники на стенах разгоняли окружающую тьму, позволяя с трудом разглядеть обстановку.
Вместо одной стены была черная решетка, как в древней темнице — если не обращать внимания на явный готический стиль архитектуры и странные ктулхуподобные граффити на стенах.
— Да, да, да…
Шаги приближались. Цзян Юэ быстро поднялась и подошла к решетке.
Перед ней появился старик, закутанный в черный балахон. Его равнодушный взгляд поразил Цзян Юэ. Она сделала вид, что случайно отводит глаза, и осмотрела старика.
Ого, у этого дедушки на посохе жемчужина ночного света?
Круглая, излучающая чистый свет, довольно красивая.
— Безымянный, ты — прирожденная раба греха.
…
— Клац, клац…
Под двумя палящими солнцами Цзян Юэ уже поняла, что это определенно не ее мир.
Кирка в ее руке то и дело ударяла по камню. Она протяжно вздохнула.
После слов старика двое солдат отвели ее на каменоломню для «исправления».
Магический круг для призыва слайма не только не призвал слайма, но и перенес ее саму в другой мир.
Единственное, что утешало Цзян Юэ, — отсутствие языкового барьера.
— А ты молодец! Говорят, тебя схватили за покушение на принцессу.
Дядя с бакенбардами из соседней камеры подмигнул Цзян Юэ, не прекращая работать киркой, откалывая кусок за куском.
— Ты из Священной Церкви?
Цзян Юэ была одета в простую рубашку и штаны, но по совпадению на футболке был изображен крест в окружении цветов. Она хотела было возразить, но под его уверенным взглядом тяжело кивнула.
— Говорю тебе, тебя точно подставили и выжили. Кто сейчас вообще сунется в наше Королевство Лайг? Даже мыши обходят его стороной. А твоя одежда лучше, чем у принцессы…
Благодаря болтливому и словоохотливому дядюшке Цзян Юэ наконец разобралась, в какой мир попала.
Это был легендарный континент Пуло — мир меча и рыцарей, героев и принцесс. Каждые десять лет на божественных алтарях каждого королевства появлялся Герой, чтобы привести страну к процветанию и защитить от врагов.
А в Королевстве Лайг Герой не появлялся уже сто лет. Некогда первое королевство континента Пуло пришло в упадок, его территория сократилась до ста квадратных километров. Королевство Лайг несло на себе первородный грех — считалось, что боги покинули его.
Старый король умер прошлой холодной зимой, и принцесса с последними последователями основала город, названный королевством, на обратной стороне Мрачного Леса.
— Тогда почему меня не убили?
Цзян Юэ была полна любопытства. Хотя она не знала, почему ее обвинили в покушении на принцессу, наказание в виде добычи камня казалось слишком мягким за нападение на правителя страны.
— Ты хоть знаешь, сколько мороки с казнью преступника? Нужно созывать собрание для вынесения приговора, копать могилу, а тело нужно похоронить возле Мрачного Леса. Знаешь, сколько времени это отнимает?
Цзян Юэ подсознательно покачала головой.
— За это время каждый успеет накопать по десять корзин камней.
Неужели… неужели это так?
Цзян Юэ была потрясена. Наконец она поняла то, что собеседник упомянул вскользь: Королевство Лайг было очень бедным.
Настолько бедным, что не могло позволить себе казнить людей?
— В этом году снова десятилетний срок. Вот бы явился Герой.
Дядя с бакенбардами вздохнул и снова принялся «клац-клац» дробить камни.
«Эх, если бы я была не просто попаданкой, а Героиней», — молча подумала Цзян Юэ.
Она долбила камни все утро. Два солнца в небе светили все ярче.
Цзян Юэ думала, что им дадут отдохнуть, но надзирающие солдаты погнали их тащить полные камней корзины за пределы города.
— Ни еды, ни отдыха?
Цзян Юэ недоверчиво вытаращила глаза.
Она была так слаба, что едва держалась на ногах, а ей еще предстояло тащить корзину с камнями неизвестно куда.
— Люди из Большого города — они другие, — с удивлением цокнул языком Дядя с бакенбардами. — Вы там что, три раза в день едите?
«Нет, ну разве это не нормально?»
— Утром тоже не кормили! — вдруг вспомнила Цзян Юэ. С момента пробуждения она только и делала, что стучала киркой. Не то что еды, ей даже воды не дали.
— О чем ты мечтаешь? Мы преступники! Какая нам еда? Сами ищите, что поесть.
Дядя с бакенбардами вдруг оживился и состроил Цзян Юэ зловещую гримасу. — Новичкам в первый день еда не полагается, но с голоду не умрешь. Скоро будет чем поживиться, главное — успевай.
Только добравшись до каменной стены за городом, Цзян Юэ поняла, что имел в виду Дядя с бакенбардами под «будет чем поживиться».
Принесенные ими камни забрала другая группа простолюдинов, а им выдали по деревянной палке с шипом и серому тканевому мешку и отправили за пределы города.
— Правила те же, что и раньше: до ужина сдать десятую часть пойманных жужжащих червей.
Около двадцати человек схватили палки и бросились к лесу неподалеку. Они остановились в двадцати метрах от него и стали внимательно осматривать землю.
Цзян Юэ растерянно последовала за ними и увидела, что люди то и дело пронзают палками толстых черных червей длиной с ладонь и бросают их в серые мешки.
— Давай быстрее!
Все-таки они были знакомы. Дядя с бакенбардами с недовольным лицом схватил руку Цзян Юэ, помог ей проткнуть одного жужжащего червя и тут же отдернул руку.
— Я учу только раз! Лови побольше, это твоя провизия на сегодня и завтрашнее утро.
— Провизия?
Мир Цзян Юэ треснул.
Она огляделась. Некоторые ловили червей и тут же ели их.
Хотя снаружи жужжащие черви были черными и толстыми, их мясо оказалось белым, а кровь — бесцветной, как какой-то сок.
При этой мысли у Цзян Юэ запершило в горле. Она вдруг схватилась за живот, отбежала в сторону, и ее сильно вырвало.
Только в этот момент она по-настоящему ощутила смену пространства и времени.
Это была не преддипломная практика, не виртуальная игра, из которой можно выйти.
Опустошив желудок, Цзян Юэ сжала кулаки, подбадривая себя. Раз уж она смогла попасть сюда через призывной круг, значит, сможет и вернуться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|