Главы 9-11


Глава 9 - Песнь кита

 

Бай Жоушуан полчаса летала в воздухе, а Сюй Шулоу полчаса запускала воздушного змея по земле.

 

Они обе прекрасно провели время.

 

По мере приближения времени открытия тайного царства шумная толпа на площади постепенно затихала, готовилась и ждала входа в тайное царство.

 

Были также независимые культиваторы, которые пытали счастья, опрашивая каждую команду по очереди, нет ли команды, готовой взять их с собой.

 

Некоторые независимые культиваторы обещали поделиться половиной всего, что они найдут в тайном царстве, в обмен на защиту немного более сильной команды.

 

Строгих требований к количеству человек в команде нет. Обычно практикующие из одной секты образуют команду. В это время сильнейшие секты внезапно оказались в центре всеобщего внимания.

 

Лу Бэйчэнь, старший ученик секты Линсяо, игнорировал многих независимых практикующих и практикующих из небольших сект, которые приходили искать убежища. Он прошел сквозь толпу, не отводя взгляда, и подошел к Бай Жоушуану, пригласив нескольких человек с острова Учэнь исследовать Тайное царство Юанькун вместе с сектой Линсяо.

 

Бай Жоушуан собиралась что-то сказать, когда услышала женский голос: «Большой брат, с кем ты разговариваешь?»

 

Вперед вышла женщина в светло-зеленом платье, ее волосы были собраны в пучки. Она выглядела элегантной и грациозной, в ней чувствовалось благородство. Она встала перед Сюй Шулоу и остальными и посмотрела на Лу Бэйчэня: «Брат, ты приглашаешь людей из этих маленьких сект сформировать команду?»

 

Она даже не взглянула на людей на острове Учэнь, а просто взглянула на него и спросила: «Кто эти люди?»

 

В этом мире есть такой тип людей, которые, когда разговаривают с вами, как будто не общаются с вами, а просто хотят дать вам понять разницу в статусе.

 

Женщина перед ней вызвала у Бай Жоушуан именно такое чувство, и она прикусила губу.

 

Многие пришли из крупных сект, только из секты Линсяо пришло около сотни человек. Сюй Шулоу взяла с собой Бай Жоушуана, своего пятого младшего брата и шестого младшего брата, а также учеников с других вершин острова Учэнь, но всего их было не более десяти человек. Неудивительно, что ее считают небольшой сектой.

 

Лу Бэйчэнь слегка улыбнулся и представил ее: «Младшая сестра Сяо, это люди с острова Учэнь, а это мисс Сюй Шулоу».

 

«Сюй Шулоу?» Выражение лица женщины в зеленом слегка изменилось, и она испытующе взглянула на человека перед собой: «Так это ты».

 

Сюй Шулоу кивнула ей: «Госпожа Сяо».

 

Женщина по имени Мисс Сяо нежно погладила магическое оружие на своем запястье: «Кажется, ты знаешь, кто я».

 

Сюй Шулоу кивнула: «Конечно, я знаю».

 

Женщина усмехнулась: «Просто иди ко мне, если хочешь что-то сделать. Я, Сяо Я, ничего тебе не должна, и я тебя не боюсь».

 

Ее напряженное поведение напугало Бай Жоушуана.

 

Сюй Шулоу спокойно сказала: «Госпожа Сяо неправильно поняла».

 

«Лучше бы это было недоразумением». Сяо Я взглянула на них, взмахнула зеленой юбкой и отвернулась.

 

«Младшая сестра Сяо!» Лу Бэйчэнь очень хорошо знал характер этой младшей сестры. Он горько улыбнулся и посмотрел на Бай Жоушуана. «Все, вы должны пойти с нами. В секте Линсяо много людей, поэтому нам будет удобно заботиться друг о друге».

 

Он сказал «вы», но пристально посмотрел на Бай Жоушуан, что показывало, что приглашение предназначалось в основном только ей, а все остальные были просто случайными.

 

Сюй Шулоу почувствовал себя немного удивленной и покачала головой, вежливо отклоняя его любезность. Еще несколько человек с острова Учэнь также отказались.

 

Лу Бэйчэнь снова посмотрел на Бай Роушуан: «А младшая сестра Бай?»

 

Бай Жоушуан слегка заколебалась и взглянула на Сюй Шулоу, которая пожала плечами, давая понять, что ей все равно, за какую команду она пойдет. В любом случае, силы секты Линсяо достаточно, чтобы защитить ее в Тайном Царстве Юанькун.

 

Бай Жоушуан колебалась лишь мгновение, а затем подумала о Сяо Я, с которой, как она знала с первого взгляда, было нелегко ужиться, и решила остаться.

 

В любом случае, старшая сестра может ее защитить, так почему она должна идти в чужую команду и страдать?

 

Лу Бэйчэню отказали, но он все равно сохранил самообладание и, улыбнувшись, предупредил: «Ладно, тайное царство опасно, будьте осторожны, встретимся у выхода из тайного царства».

 

Бай Жоушуан почувствовала тепло на сердце и кивнула: «Хорошо, старший брат Лу, будь осторожен».

 

После того, как Лу Бэйчэнь ушел, Бай Жоушуан выразила свои сомнения: «Старшая сестра, какие у вас отношения с этой мисс Сяо Я? Судя по ее поведению, есть ли у нее на вас обида?»

 

«Она — дочь императора империи Сяо, а я — принцесса семьи Сюй. Семья Сяо уничтожила мою семью Сюй», — самоуничижительно рассмеялась Сюй Шулоу. «Я не знаю, какие между нами отношения».

 

В книге сказок Сяо Я позже стала женщиной Лу Бэйчэня. Двойная ненависть почти довела Сюй Шулоу во сне до безумия.

 

Вот такая связь оказалась... Бай Жоушуан была ошеломлен, не решаясь задавать дальнейшие вопросы. Она открыла рот, чтобы сказать несколько слов утешения, но знала, что в этом вопросе ее уже не утешить.

 

Сюй Шулоу, похоже, не приняла это близко к сердцу. Она дала каждому из своих товарищей-учеников бумажный талисман и сказал им: «Если вы потеряетесь в тайном мире, просто раздавите талисман, и я пойду по следу, чтобы найти вас».

 

Все принимали его по одному.

 

Было также много независимых культиваторов, пытавшихся сформировать команду, но сила этих независимых культиваторов была разной, и все они были незнакомцами. Они не сотрудничали со своими товарищами-учениками, а иметь большое количество людей было бесполезно, поэтому большинство сект не желали брать их с собой.

 

Команда на острове Учен насчитывала менее десяти человек, поэтому они, естественно, не стали целью независимых культиваторов, ищущих убежища. Бай Жоушуан вздохнула в душе, иначе, с проявленным характером ее старшей сестры, она боялась, что та действительно примет каждого пришедшего.

 

Бай Жоушуан подумала, что Сюй Шулоу, вероятно, был таким же слабаком.

 

Пока я размышлял, я увидела яркий золотой свет, и кто-то взволнованно крикнул: «Открыто, открыто, тайное царство открыто».

 

С открытием тайного царства, казалось, стало установившимся правилом позволять людям из основных сект продвигаться вперед первыми, и никто не осмеливался с ними конкурировать.

 

Когда вошли люди из секты Линсяо, Лу Бэйчэнь обернулся, чтобы посмотреть на Бай Жоушуан, и ободряюще улыбнулся ей. Неясно, хотел ли он на самом деле подбодрить ее или напомнить ей о привилегии, которой она могла бы воспользоваться.

 

Бай Жоушуан прикусила губу и не удержалась, чтобы не спросить Сюй Шулоу: «Старшая сестра, получит ли команда, которая выйдет первой, какое-либо преимущество?»

 

«Говорят, что команда, которая войдёт первой, будет телепортирована в место, расположенное ближе к духовному сокровищу», — равнодушно сказала Сюй Шулоу, — «но это всего лишь слухи».

 

После того, как вошли люди из всех основных сект, остальные начали входить.

 

Сюй Шулоу также провела несколько человек в тайное царство. Как только они вошли, их случайным образом телепортировало на вершину холма. С наблюдательного пункта они не увидели никаких следов других команд.

 

Бай Жоушуан с любопытством огляделась. Это тайное царство действительно было другим миром. Он был безграничен и отличался от пейзажей в мире смертных. Формы гор и рельеф явно не принадлежали миру людей. Даже цветы и растения на земле были чем-то, чего она никогда раньше не видела.

 

Солнце ярко светило в тайном царстве, возможно, слишком ярко. Бай Жоушуан подняла глаза и увидела два с половиной солнца, горящие в небе. Глядя на это удивительное зрелище, она вдруг увидела что-то огромное, плывущее сквозь облака. Она вздрогнула: «Что это?!»

 

Сюй Шулоу улыбнулась и сказала: «Это облачный кит, очень древнее духовное существо, которое можно увидеть только в Тайном Царстве Юанькун».

 

"Это опасно?" — спросила Бай Роушуан.

 

Сюй Шулоу покачала головой: «Они очень послушные и никогда ни на кого не нападут. Если кто-то в опасности в тайном царстве, то, пока он зовет на помощь и кит слышит его, облачные киты придут, чтобы спасти его».

 

Бай Жоушуан была слегка удивлена: «Глядя на их внешний вид, я подумал, что это опасные звери».

 

Заметив ее любопытство, Сюй Шулоу протянула ей руку: «Хочешь подойти поближе и посмотреть?»

 

"Я хочу!" Бай Роушуан несколько раз кивнула.

 

Сюй Шулоу обняла ее и прыгнула в море облаков. Бай Жоушуан смогла увидеть полную картину облачных китов. Они были намного больше самого большого духовного зверя, которого она могла себе представить. Двое из них, летевшие рядом с облачными китами, были даже меньше, чем глаза одного из облачных китов.

 

Но они очень красивые, с гладкой и слегка блестящей кожицей. Когда они плывут среди облаков, кажется, что они напевают какую-то древнюю и таинственную мелодию, и выглядят очень неторопливыми и комфортными.

 

Бай Жоушуан удивленно посмотрела на Сюй Шулоу, а затем протянула руку и нежно погладила голову облачного кита, как будто общаясь с ним, после чего облачный кит кивнул.

 

Затем Сюй Шулоу отнесла ее на спину облачного кита и медленно спустилась. Прилетели и несколько других учеников с острова Учэнь.

 

Облачный кит повернулся и осторожно посмотрел на них, как будто проверяя, твердо ли они стоят, затем взмахнул хвостовым плавником и увеличил скорость полета.

 

Несколько человек встали на спину облачного кита и в одно мгновение преодолели тысячи миль.

 

Под ногами у вас всевозможные чудеса, а в ушах шумит сильный ветер.

 

Таинственная картина мира совершенствования постепенно разворачивалась перед Бай Жоушуаном.

 

Как будто вы попали в классику гор и морей, встретились с таинственными зверями, покатались на ките и увидели горы и реки внизу, над которыми плыли белые облака.

 

Когда облачный кит остановился, она все еще была погружена в этот чудесный опыт.

 

Сюй Шулоу спустилась, прижался лбом к голове кита и прошептала: «Спасибо».

 

Облачный кит покачал телом, словно отвечая ей, затем помахал хвостовым плавником и медленно улетел.
_

 

Глава 10 - Будда

 

 

Когда все приземлились на землю, Сюй Шулоу посмотрела на бескрайнюю равнину перед собой и понимающе улыбнулась: «Кит привел нас в самое безопасное место».

 

Бай Жоушуан все еще думала о прекрасном облачном ките. Она взглянула на медленно плывущую в небе фигуру и с любопытством спросила: «Почему мы никогда не видели никаких следов их присутствия за пределами Тайного царства?»

 

Сюй Шулоу объяснила ей: «Потому что из их кожи можно сделать очень мощные защитные доспехи, которые стоят целое состояние».

 

Бай Жоушуан на мгновение остолбенела, а потом сразу поняла: «Кто-то на них охотится?»

 

«С древних времен деньги трогали сердца людей», — кивнула Сюй Шулоу. «В этом отношении мир совершенствования и мир смертных ничем не отличаются».

 

Бай Жоушуан почувствовала легкое разочарование, но это смутное разочарование вскоре прервал Цзян Янь, которая неподалеку махала им руками: «Старшая сестра! Идите и посмотрите, здесь есть плоды халцедона!»

 

Бай Жоушуан побежала за толпой и увидела несколько фруктов, которые выглядели так, будто были вырезаны из зеленого нефрита, растущих на пышном дереве перед ней. Они были кристально чистыми и очень милыми.

 

Бай Жоушуан в неведении закрыла лицо руками: «Должно быть, это очень мощный духовный плод!»

 

Цзян Янь посмотрел на нее и жестоко покачала головой: «Младшая сестра, ты слишком много думаешь».

 

Тогда почему же вы так взволнованы?...

 

Сюй Шулоу улыбнулась и объяснил ей: «Действие плодов халцедона заключается в том, чтобы украшать и питать кожу, делая ее белее и нежнее. Это не очень полезно. Самое главное, что это приятно на вкус».

 

Бай Жоушуан глянула в сторону. Есть ли, по-вашему, что-то важнее еды и питья?

 

Все начали собираться вокруг дерева и есть плоды.

 

К тому времени, как пятая фруктовая сердцевина оказалась у ее ног, Бай Жоушуан уже забыла о жалобах, которые она только что высказала в своем сердце.

 

Этот фрукт халцедона действительно вкусный, кисло-сладкий, свежий и сочный. Когда вы откусываете кусочек, освежающий сок наполняет ваш рот, а аромат освежает. Бай Жоушуан втайне решила, что в будущем, когда дело дойдет до еды и питья, она будет доверять рекомендациям старшей сестры и следовать ее примеру.

 

Ученики острова Учэнь, придерживающиеся принципа своего учителя об отрешенности от мира, излучают темперамент, позволяющий вещам идти своим чередом и предоставляющий все судьбе. На самом деле, у них нет больших амбиций, и теперь, когда они вошли в тайное царство, они не спешат искать сокровища.

 

В это время, пережевывая халцедоновый плод и болтая, Цзи Цы беспощадно сплетничал о Бессмертном Чанъюе: «Я слышал, что Мастер был очень беден в молодости, и он часто брал этот вид фруктов в мир смертных, чтобы продать его дочерям чиновников, и обменивал его на серебро, чтобы щедро есть и пить».

 

Бай Жоушуан: ...

 

Образ Бессмертного Чанъюя постепенно рушился в ее сознании.

 

Съев все фрукты, все приготовились отправиться в путь на поиски сокровищ. Сюй Шулоу тихонько подозвала Бай Жоушуан, сорвала кучу плодов халцедона, положила их в карман и сунула в кольцо для хранения младшей сестры: «Они для красоты и ухода за кожей. Возьми побольше и сохрани их для путешествия».

 

Бай Жоушуан на мгновение остолбенела, прежде чем поняла, что это, должно быть, сделала ее старшая сестра, потому что она сказала, что боится состариться и стать некрасивой.

 

Сюй Шулоу приняла ее слова близко к сердцу.

 

Бай Жоушуан почувствовала легкое тепло в сердце.

 

В Тайном Царстве Юанькун чем опаснее место, тем больше вероятность найти духовные сокровища. Итак, группа выбрала направление и покинула равнину.

 

Облачный кит действительно перенес их в самое безопасное место. Как только они вышли с равнины, глаза у всех потемнели. Ученик с пика Иньцзи внезапно исчез, его унесло огромным растением.

 

Сюй Шулоу подняла руку и бросила веер из коричневого нефрита и золота. Лопасть веера, словно острое лезвие, отрезала корни растения и полетела обратно ей в руку.

 

Ученик упал на землю, вытер холодный пот со лба и поблагодарил Сюй Шулоу: «Спасибо, старшая сестра Сюй».

 

«Пожалуйста. Просто будьте осторожны».

 

Сюй Шулоу наклонилась и потыкала веером огромное, дурно пахнущее растение. Она протянул руку и вытащила из своего браслета Цянькунь тесак для разделки мяса.

Она разрубил растение на несколько частей и повернулась, чтобы передать его женщине-культиватору, сказав: «Младшая сестра Шэнь, вы, ребята, на пике Бику, лучше всех справляетесь с очищением духовных растений. Вы сможете использовать эту Лозу, разрушающую сердце?»

 

Человек, которого звали Младшая Сестра Шэнь, улыбнулась так широко, что показались все ее зубы. «Тогда я не буду вежлива со старшей сестрой Сюй. Эту штуку можно использовать в эликсирах, а также она отпугивает комаров. Я сделаю саше и дам тебе, когда придет время».

 

Поскольку вонь на кончике ее носа еще не рассеялась, Сюй Шулоу хотела отказаться, когда услышал ее.

 

Бай Жоушуан не могла не посмотреть с любопытством на мясницкий нож. «Сестра, зачем ты носишь эту вещь с собой?»

 

Сюй Шулоу с любовью протерла мясницкий тесак: «А что, если нам понадобится устроить пикник на улице? У меня в браслете Цянькунь всегда есть полный набор кастрюль, лопаток и печек».

 

Губы Бай Жоушуана слегка дернулись. Оказалось, что это был всего лишь мясницкий тесак, а не какое-то мощное магическое оружие, которое она не знала.

 

Нет, мы пошли гулять? Кроме того, вы можете носить с собой кастрюлю, но вы же носите с собой плиту?

 

Цзян Янь взволнованно сказал: «Старшая сестра действительно заботливая. Кстати, я помню, что когда в прошлый раз открылось тайное царство, я поймал много ледяных креветок на заснеженной горе. Они были такими вкусными. Если мы будем проходить мимо в этот раз, я поймаю несколько!»

 

Остальные подхватили: «Ладно, без проблем!»

 

Бай Жоушуан наконец поняла, почему эта группа людей не хотела путешествовать с людьми из секты Линсяо. Пока она жаловалась, она ступила на воздух, и обычная земля под ее ногами превратилась в зыбучие пески и поглотила ее.

 

Она была в ужасе и сопротивлялась, но услышала, как Сюй Шулоу шепчет ей на ухо: «Не бойся, расслабься, зыбучие пески в среде Юанькуна не причинят тебе вреда, но приведут тебя к магическому оружию».

 

Бай Роушуан подсознательно расслабила свое тело и упала прямо вниз.

 

Только упав на землю, я понял, что неосознанно прониклась таким доверием к Сюй Шулоу.

 

«Это очень опасно», — глаза Бай Жоушуан потускнели, — «не то чтобы ее когда-либо предавал тот, кому она доверяла».

 

Цзи Ци лежал у входа в зыбучие пески пещеры и вздыхал: «Младшей сестре повезло, что ей представилась такая возможность сразу же, как она вошла».

 

Бай Жоушуан приземлилась в пещере. Пещера была темной и таинственной и напоминала волшебную пещеру, которую сказители описывали как скрывающую сокровища небес и земли.

 

Бай Жоушуан потрогала шишку на земле: «Но это ведь не похоже на магическое оружие, не правда ли?»

 

«Это не совсем так», — Сюй Шулоу высунула голову из пещеры и осмотрелся. «Это сталагмит. Продолжай идти вперед».

 

Бай Жоушуан неловко прочистила горло и продолжила ощупью продвигаться вперед, следуя за слабым зеленым светом, и нашла единственный источник света в пещере.

 

Существо парило в воздухе, излучая холодный свет, и было необычайно красиво.

 

Бай Жоушуан взволнованно обернулась и спросила старшую сестру, что это за магическое оружие.

 

Сюй Шулоу тоже последовала за ней и была слегка удивлен, увидев магическое оружие: «Оно называется Футу Нянь».

 

Это имя звучит потрясающе!

 

Когда Бай Жоушуан была маленькой, она слушала рассказы в ресторане в мире смертных. В этот момент она почувствовала, что она — дитя судьбы, описанное рассказчиком, которое может поднять секретную книгу, даже если случайно упадет со скалы.

 

Тск-тск, посмотрите на этот свет, посмотрите на эту текстуру, Бай Жоушуан не смогла не сдержаться и схватилась за лицо, взволнованно воскликнув: «Это, должно быть, очень мощное магическое оружие!»

 

«Как мне описать это магическое оружие?» Сюй Шулоу изо всех сил старалась описать это так, чтобы не обескуражить свою младшую сестру. «Когда вы находитесь в необратимой опасности и на грани смерти, это магическое оружие может временно затемнить ваше сознание и позволить вам... гм... умереть счастливо».

 

«…»

 

Сюй Шулоу подытожила: «То есть, хотя это и не спасет вашу жизнь, но может сделать вашу смерть более приятной».

 

Это действительно продуманно.

 

Бай Жоушуан почувствовала, что тайное царство разыгрывает ее. Она посмотрела на магическое оружие, излучавшее свет, и вздохнула: «Какая от тебя польза?»

 

Сюй Шулоу протянула руку, схватила подавленную младшую сестру за воротник и вытащила ее из зыбучего песка.

 

Настроение Бай Роушуан то поднималось, то падало, и она следовала за группой, словно баклажан, пораженный морозом.

 

Все продолжили движение вперед, и все молчаливо уступили место рядом с Сюй Шулоу Бай Жоушуану, у которой был самый низкий уровень совершенствования.

 

Пройдя некоторое время, они не столкнулись ни с какой опасностью, за исключением того, что Сюй Шулоу срезала несколько веток странной формы мясницким тесаком и убила гигантского комара, который мог высосать кровь человека за один укус.

 

Пока Бай Жоушуан снова не ступила на воздух и не издала крик, но на этот раз она столкнулась не с зыбучими песками. Вокруг нее вспыхнул ослепительный свет, и она фактически телепортировалась.

 

Открыв глаза, она обнаружила, что находится на вершине горы. Она поспешно смяла бумажный талисман, подаренный старшей сестрой, затем настороженно огляделась вокруг. Она не заметила никакой опасности, за исключением водного зеркала в натуральную величину, стоявшего в пещере перед ней.

 

Она с некоторым любопытством подошла ближе. Чем ближе она подходила к зеркалу, тем приятнее становился воздух. В воздухе чувствовался тонкий аромат чая, смешанный с ароматом магнолии. Это напомнило ей о том, как в детстве она следовала за матерью, чтобы обустроить чайный ларек, а также помогала кипятить воду и подавать чай. Когда ларек закрылся, мать в качестве вознаграждения купила ей браслет из магнолий за один пенни.

 

Мать... Бай Жоушуан была немного ошеломлена. Ей захотелось сделать еще несколько шагов, и она встала перед зеркалом в воде.

 

Бай Жоушуан, отражавшаяся в зеркале, была не в своей нынешней одежде, а в слегка тонком газовом платье, с красными губами и прислонившись к двери с улыбкой.

 

Бай Жоушуан испугалась и подсознательно послала поток духовной силы, чтобы попытаться разбить зеркало.

 

Но излучаемая духовная сила была подобна капле в море. Вместо этого Бай Жоушуан была унесена духовной силой, выброшенной зеркалом, и упала прямо в него.

 

Мгновение спустя, когда Сюй Шулоу и остальные пошли по следу и пришли сюда, они увидели водное зеркало и слегка вздохнули: «Это Зеркало Демона Сердца».

 

Это водное зеркало может пробудить самые глубокие страхи людей и самые жестокие события прошлого.

 

Это проверит душевное состояние культиватора. Если человек успешно пройдет испытание, его душевное состояние естественным образом изменится. В противном случае он навсегда потеряется в иллюзии.

 

Цзян Янь не мог не вздохнуть: «Не знаю, повезло ли Младшей Сестре слишком или слишком плохо».

 

Цзи Ци также обеспокоенно спросил: «Может ли младшая сестра сделать это?»

 

«Не волнуйтесь, испытание тоже занимает время. Зеркало Демона Сердца не заставит людей так быстро заблудиться», — Сюй Шулоу раздала каждому спальный мешок. «Сначала вам следует пойти и отдохнуть. Через несколько часов можно будет снова взглянуть на него».

 

Эти двое мужчин безоговорочно доверяли Сюй Шулоу. Услышав ее слова, они выстроились в оборонительной последовательности в пещере и закрыли глаза, чтобы отдохнуть.

 

Сюй Шулоу сказала это легкомысленно, но в этот момент она не собиралась засыпать. Вместо этого она всегда обращала внимание на движения в водном зеркале.

 

Она не могла спать всю ночь и начала чистить пещеру от летучих мышей-вампиров, так что летучие мыши также провели с ней бессонную ночь.
_

 

Глава 11 - Это правда или нет?

 

 

 

В тот день шел сильный снег, и небо, и земля были белыми. На ветвях распускалось лишь несколько красных цветков сливы, добавляя пейзажу яркий цвет.

 

Женщина, держа за руку ребенка, вошла во двор.

 

У маленькой девочки, которую она держала, от холода были красные щеки.

 

Девочка никогда не видела такого большого двора. Она посмотрела на синие кирпичи с резными узорами в коридоре, ее глаза были полны любопытства.

 

Из дома вышла роскошно одетая женщина и косо оглядела ее. Девушка широко открыла глаза и посмотрела на прекрасную женщину, одетую в шелка и атлас, думая, что это, должно быть, жена чиновника.

 

Этот большой двор, должно быть, является легендарным правительственным учреждением.

 

Пара простых белых ботинок ступила на снег во дворе. Взрослая Бай Жоушуан стояла в стороне, ошеломленно глядя на разворачивающуюся перед ней сцену.

 

Шестилетняя девочка ошиблась. Это не была официальная резиденция или дом жены чиновника. Большой двор перед ней был публичным домом, а женщина в роскошной одежде — хозяйкой этого дома.

 

Шестилетнюю Бай Жоушуан мать продала в публичный дом.

В то время она все еще была в неведении и даже не имела возможности спросить почему. Она помнила только, что мать обнимала ее, плакала и обещала, что заберет ее обратно, когда через несколько лет у семьи появятся деньги.

 

Старая сводница скривила губы и изобразила на лице презрительное выражение.

 

В течение многих лет после этого Бай Жоушуан утешала себя мыслью о том, что ее мать, должно быть, считала, что с шестилетней девочкой в борделе ничего не случится, и хотела подождать два года, пока семья не станет финансово обеспеченной, а затем выкупить ее до того, как она достигнет возраста, когда сможет принимать клиентов.

 

Но она так и не дождалась.

 

Бай Жоушуан смотрела, как мать и дочь обнимаются и плачут.

 

Она вспомнила, что была вместе со своими братьями и сестрами. Как же она здесь оказалась?

 

Все повторялось перед ее глазами. Сводница потеряла терпение и стала уговаривать мать отпустить Бай Жоушуан, после чего та пошла прочь, оглядываясь каждые три шага.

 

Бай Жоушуан на мгновение замешкалась и догнала мать, но та, казалось, не видела в ней взрослой женщины. Она взяла серебро, подаренное ей госпожой, вышла со двора и пошла по длинной улице.

 

Бай Жоушуан последовала за ней. Шел сильный снег, а у ее матери не было зонтика из промасленной бумаги. Бай Жоушуан сняла свой верхний халат и подняла его над головой матери.

 

Она все еще помнила, что ее мать была слабой и плаксивой. Даже во сне она подсознательно защищала свою мать, не желая, чтобы она промокла в снегу или заболела.

 

Мать прошла очень долгий путь, поспешно покинув город, пройдя мимо поселка, а затем сев на повозку, запряженную волами, она почти два часа возвращалась в деревню.

 

Когда солнце садилось, она вошла в небольшой дворик, так как дорога была ей знакома. Навстречу ей вышел мужчина. Бай Жоушуан узнала в нем дядю Ван из соседней семьи. В будние дни он был очень добр к ней и ее матери, часто помогал им и приносил им еду.

 

Он посмотрел на ее молчаливую мать и спросил: «Что случилось?»

 

Мать заплакала и оттолкнула его: «Это все твоя вина. Ты заставил меня продать Шуанъэр».

 

Дядя Ван уговаривал ее: «Ладно, ладно, у меня нет выбора. Мои родители и так очень не хотят чтобы я жениться на вдове, и как они могут согласиться выращивать чужую кровь. Наша семья не может позволить себе кормить еще один рот. К тому же эта девчонка всегда напоминает тебе о твоем бессовестном бывшем муже, она и тебе бельмо на глазу. Продать ее — это как раз правильный способ обменять на приданое, и мои родители не могут найти никаких изъянов».

 

Мать вытерла слезы и замолчала.

 

Дядя Ван снова спросил: «Куда ты продала ее?»

 

«Куда еще я могу ее продать? Здесь не так много богатых семей. Я спросила нескольких, и они вообще не хотели шестилетнюю девочку», — снова заплакала мать. «Ты подумал, что это слишком близко к дому и соседи могут сплетничать о ней, поэтому я продала ее в упомянутый тобой бордель».

 

Дядя Ван обнял ее и несколько раз покрутил в руках: «Не плачь, подожди, пока мы поженимся и у нас родятся большие и толстые дети».

 

Бай Жоушуан ошеломленно смотрела на них, дрожа всем телом.

 

Она отчаянно кричала, спрашивая мать, зачем она это сделала. Она знала, что матери нелегко воспитывать ее одной, но она очень много работала, чтобы помочь по хозяйству... Почему мать солгала ей после того, как продала ее, и дала ей такую ложную надежду?

 

Но двое людей перед ней не могли ни слышать, ни видеть ее.

 

Бай Жоушуан выхватила меч из-за пояса и со всей силы ударила им стоявшего перед ней мужчину.

 

Вся картина была ею разрушена, глаза Бай Жоушуан потемнели, и она обнаружила, что стоит рядом со своей подростковой версией себя.

 

Четырнадцатилетняя Бай Жоушуан лежала на земле, а сутенерша наступила ей на бедра.

 

Это упражнение растягивает ноги и тренирует гибкость.

 

У четырнадцатилетней девочки на лбу выступил холодный пот, но она стиснула зубы и не осмеливалась плакать.

 

С тех пор как Бай Жоушуан исполнилось десять лет, она превратилась из худенькой и смуглой девочки в красивую девушку, поэтому госпожа, естественно, стала уделять ей больше внимания.

 

В то время как ее сверстников лишили девственности еще в самом начале, она осталась одна и появлялась перед гостями каждый день, но им не позволялось прикасаться к ней.

 

Она до сих пор помнила, как мадам говорила, что это называется «ждать хорошей цены».

 

Глаза взрослой Бай Жоушуан покраснели, и она замахнулась мечом на сутенершу.

 

Картинка снова разбилась, и перед ее глазами предстал другой момент времени.

 

Шестнадцатилетняя Бай Жоушуан тайком спряталась в углу и заплакала. Она была чувствительна и понимала, что мадам собирается позволить ей быть официальной спутницей.

 

Красивая женщина лет тридцати нашла ее и спросила: «Шуанъэр, почему ты здесь прячешься?»

 

«Сестра Лань?»

 

Женщина вздохнула и потянула ее вверх: «Хорошая девочка, не плачь. Все в этом здании через это прошли. Пока у тебя есть возможность заставить этих мужчин относиться к тебе с большим уважением, разве это не лучше, чем работать в деревне лицом к земле и спиной к небу?»

 

Взрослая Бай Жоушуан наблюдала за этой сценой со смешанными чувствами.

 

Это сестра Лань, человек, который лучше всех заботится о ней в здании. Именно сестра Лань научила ее хорошо ладить со всеми гостями и никого не обижать, что также было способом оставить себе выход.

 

Именно сестра Лань научила ее находить богатого мужчину, который будет ею интересоваться, поддерживать с ним отношения, время от времени угощать его сладостями и найти способ заставить его оставить ее себе. Всегда лучше служить одному человеку, чем группе людей.

 

К сожалению, в конце концов именно сестра Лань заманила ее в ловушку.

 

«Мне жаль», она все еще помнила, как сестра Лань гладила ее по волосам и очень очаровательно на нее смотрела. «Ты связалась с моим мужчиной. Я стара, и мое положение в здании полностью зависит от любви господина Шена. Если я его потеряю, я проживу жалкую жизнь».

 

"ты!"

 

«Не надо меня ненавидеть. Послушай, я всего лишь проститутка», — тихо сказала сестра Лань. «Если бы я была богатой дамой, одетой в красивые одежды и пирующей изысканными яствами, я бы спасла не одну из вас, а десятерых. Но я не могу спасти даже себя, поэтому я не имею права быть снисходительной».

 

Тогда Бай Жоушуан впервые поняла, что для совершения добрых дел на самом деле нужна квалификация.

 

Бай Жоушуан изо всех сил старалась подавить свой бушующий гнев. «Всё в порядке, всё в порядке», — успокаивала она себя. Она уже проходила через все это раньше. Сегодня ночью Бессмертный Мастер Чанъюй спустится с неба и заберет ее.

 

Но она ждала и ждала, но ее учитель не приходил.

 

Увидев, как толстая рука пытается схватить ее за пояс, Бай Жоушуан запаниковала. Она схватила меч и снова яростно рубанула им.

 

Когда она снова открыла глаза, она сидела в красной газовой палатке, а старшая сутенерша лично рисовала ей брови перед ней: «Мастер Сюй выбрал тебя сегодня вечером, и он славится своей щедростью. Когда ты добьешься успеха, не забывай меня».

 

"Что?" Бай Жоушуан неосознанно раскрыла ладонь.

 

Сутенерша не восприняла это всерьез и потянула ее к бронзовому зеркалу: «Ладно, хватит сердиться. Посмотри. Ты красивая?»

 

Бай Жоушуан посмотрела на свое отражение в бронзовом зеркале. Ее полупрозрачное газовое платье было свободным, и она смутно могла разглядеть красный пояс, расшитый утками-мандаринками, играющими в воде.

 

Она указала на зеркало бледным лицом: «Нет, это неправда, это не я, я последовала за Учителем, чтобы развить бессмертие, это не я!»

 

Сутенерша странно посмотрела на нее: «Твоя сестра Лань действительно зашла слишком далеко. Я преподала ей урок. Послушай моего совета. Хоть ты и невиновна, тебя все равно можно продать за хорошую цену. Зачем ты так себя ведешь?»

 

«Нет, нет», - удержала ее Бай Жоушуан. «Ты была там в тот день, когда пришел Учитель. Ты ведь тоже это видела, да?»

 

Сутенерша отмахнулась: «Прекрати. Если ты действительно сумасшедшая, ты можешь обслуживать только этих бедняков. Редко когда Мастер Сюй не возражает против того, что тебя сначала лишили девственности другие. Сегодня вечером тебе придется притворяться нормальным человеком!»

 

"Я……"

 

Старуха отругала ее, а затем предложила сладкий пряник: «Просто сначала уговори господина Сюй, и все будет легко. Твоя сестра Лань уже старая. Еще через два года ее никто не будет содержать. Разве ты не будешь контролировать ее к тому времени?»

 

Бай Жоушуан проигнорировала ее и лихорадочно принялась искать свой меч, но, обыскав всю комнату, ничего не нашла. Даже пространственное кольцо, которое она носила с собой, нигде не было найдено. Во время поисков она ударилась локтем об угол шкафа и сразу же почувствовала боль.

 

Сутенерша продолжила: «Ты немного сошла с ума с той ночи и все время говоришь о культивировании бессмертных и о острове учень. Это не первый раз, когда мы видим в этом здании сумасшедшую проститутку. Я попрошу кого-нибудь выписать тебе лекарство, так что береги себя».

 

Бай Жоушуан закрыла уши, но голос госпожи пронзил ее уши, словно острые шипы. Может ли быть так... Может ли быть так, что остров учень, мастер и старшая сестра — это всего лишь плод моего воображения?

 

Может быть, из-за того, что в ту ночь ее предала доверенная сестра Лань, и это было слишком болезненно, она соткала для себя сон?

 

Во сне есть остров Учэнь, хозяин, который любит есть жареную курицу, и... старшая сестра.

 

Сюй Шулоу... Бай Жоушуан молча повторила имя. Никогда в ее жизни не было столь порядочного и честного человека. Она всегда чувствовала, что не может и мечтать о таком человеке.

 

Может ли быть, что из-за слов сестры Лань в тот день ей приснилась красивая женщина в роскошной одежде и с вкусной едой, чтобы искупить свою вину?

 

Как мне мог присниться такой нелепый сон?

 

«Жоушуан, сосредоточься!»

 

Голос старшей сестры? Бай Жоушуан внезапно подняла голову, посмотрела на идущую к ней на фоне света женщину и спросила дрожащим голосом: «Ты настоящая или поддельная?»

 

«Конечно, я настоящая». Сюй Шулоу протянула ей руку, его глаза были полны понимания.

 

Осознание этого ранило Бай Жоушуана. Она увернулась от руки Сюй Шулоу и спросила: «Ты все видела?»

 

Сюй Шулоу кивнула.

 

Бай Жоушуан посмотрела на свое обнаженное газовое платье и почувствовала стыд и иронию. Это необъяснимое чувство даже превзошло ее радость. «Сестра Лань сказала, что если бы она была богатой дамой, она бы спасла меня».

 

«…»

 

Бай Жоушуан энергично вытерла рукавом свои красные губы, но бальзам для губ не стерся, а вместо этого оставил забавный след в уголке рта: «Ты, как и ты, благородная и знатная девушка, а теперь ты талантливая первая ученица пика Минъюэ. Тебя баловали и хорошо одевали с детства, и ты никогда не страдала. Тебе не нужно ни в чем соревноваться с другими, а другие только завидуют тебе. Естественно, ты не скупишься раздавать свою симпатию повсюду... Знаешь? Ты всегда заставляешь меня чувствовать себя стыдно, но если бы у меня было такое прошлое, я бы наверняка была такой же щедрой, как ты».

 

Сюй Шулоу знала, что Бай Жоушуан была сбита с толку этой иллюзией, поэтому она сделала вид, что не слышит ее слов, и крепко сжала ее руку: «Я заберу тебя».

 

Бай Жоушуан держала ее за руку, чувствуя ее тепло, и на мгновение выражение ее лица прояснилось: «Старшая сестра... правда..ты?»

 

В этот момент сцена перед ее глазами внезапно изменилась. Картина публичного дома с пением и танцами была разрушена, и сцена сменилась с мелодичного пения на возвышающийся императорский город.

 

Бай Жоушуан в шоке отступила на шаг: «Что... что это?»

 

«Это мой внутренний демон».

 

Видя, что Бай Жоушуан вот-вот потеряется, Сюй Шулоу не оставалось ничего другого, кроме как войти в зеркало. Чтобы выйти из тупика, она насильно превратила внутреннего демона Бай Жоушуан  в своего собственного.

 

Сюй Шулоу выглядела очень спокойной и даже улыбнулась Бай Жоушуан: «Я видела твоего, и я покажу тебе своего, так что мы квиты».

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение