Глава 3. Алый. Я буду сражаться за тебя (Часть 1)

Дворецкий стоял в дверях, его светлые волосы мягко спадали на переднюю часть облегающего жилета.

Его сюртук исчез, волосы и щеки были испачканы кровью, а несколько ремней перевязи, на которой крепились флаконы с зельями и скрытое оружие, были порваны.

Лицо его было бледным и красивым, но безэмоциональным.

— *Даже при виде того, как госпожу прижал к кровати какой-то незнакомец.*

Адисо заметил златовласого юношу в дверях раньше Сары. Он выпрямился, и коса мгновенно появилась в его руке.

Красноволосый красавец скривил губы и ударил первым:

— Ты кто?

— Это я должен был спросить тебя, — кулаки дворецкого незаметно сжались по бокам, костяшки пальцев слегка побелели. — Отпусти госпожу и отойди от кровати госпожи.

Сара оттащила Адисо подальше, встав между двумя мужчинами, готовыми к схватке.

— Это дворецкий герцогского дома, — она посмотрела на Адисо. — Он свой.

Адисо усмехнулся, не скрывая враждебности в своих красных глазах.

— *Словно высший хищник, обнаруживший вторжение другого самца на свою территорию и инстинктивно проявивший враждебность.*

Сара спокойно смотрела на красноволосого мужчину, ее фиолетовые глаза сияли, как звезды, ничуть не уступая ему в силе духа.

Их взгляды встретились, и на мгновение воцарилось напряженное молчание.

Адисо зевнул, закинул косу на плечо и прислонился к окну с ленивым и безразличным видом.

— Это мой друг, — успокоив Адисо, Сара подняла глаза на дворецкого, стоявшего в дверях. — Лайтон, входи, поговорим.

Лайтон — так звали дворецкого, Сара узнала это во время непринужденной беседы по дороге.

Дворецкий тихо хмыкнул и длинными шагами вошел в комнату.

Только тогда Сара заметила, что за его спиной на полу лежали два ряда полупрозрачных кристаллов, на которых смутно проступали бледные человеческие лица.

— Что это? — с любопытством спросила Сара.

Дворецкий открыл рот, чтобы что-то сказать, но из уголка его губ просочилась струйка крови. Его высокая фигура слегка качнулась, и он, потеряв равновесие, начал падать вперед!

Сара шагнула вперед, обхватила дворецкого за тонкую талию и поймала его в свои объятия.

К ее удивлению, златовласый юноша оказался легче, чем она ожидала, словно красивая и изящная бабочка.

Адисо поднял узкие красные глаза и холодно взглянул на них.

Он резко распахнул окно, оперся рукой о подоконник и выпрыгнул наружу.

Красные волосы и полы мантии взметнулись на ветру и тут же исчезли.

Вопли и стоны злых духов раздавались то тут, то там, время от времени вспыхивал алый кровавый свет, проецируясь сквозь арочные оконные рамы внутрь мансарды.

— *Пламя высвободило подавленные эмоции, начав ночной пир резни.*

Сара помогла дворецкому сесть на край кровати.

— Ваш друг... — Лайтон, прижимая к губам платок с золотой каймой, чтобы остановить кашель с кровью, обеспокоенно посмотрел на Сару своими аметистовыми глазами. — Непрост.

— Ты в порядке? — спросила Сара.

— Госпоже не стоит беспокоиться обо мне, — неземной, мелодичный голос дворецкого стал слегка хриплым. — Ущерб, который могут нанести эти злые духи, ограничен. Просто... их было слишком много. Чтобы пробиться в мансарду, я неизбежно получил легкие ранения. Кхм... Те кристаллы — это останки злых духов после смерти. Их можно собрать и использовать как магические материалы.

— Ты в таком состоянии, а все еще такой бережливый, — Сара беспомощно помогла Лайтону сесть поудобнее.

Златовласый дворецкий бледно улыбнулся:

— Позвольте мне сначала посмотреть, как госпожа.

Сара на мгновение замешкалась, но не стала его отговаривать.

Ей, конечно, хотелось, чтобы раненый Лайтон сначала отдохнул.

Но госпожа, роль которой она сейчас играла, должна была ставить безопасность герцогини на первое место.

— *Даже такому доверенному лицу, как дворецкий, нельзя полностью доверять.*

Она не хотела, чтобы ее отправили на костер Инквизиции из-за раскрытия ее личности.

В каком-то смысле единственным человеком в этом мире, которому она могла доверять, был призванный Адисо, который сам был полон тайн.

Пока она размышляла, дворецкий уже дал герцогине успокаивающее и снотворное зелье.

Слабый аромат травы драконий зуб и лаванды разлился вокруг, сплетая духовную завесу защиты и спокойствия.

— С госпожой все в порядке, — глаза Лайтона были светлыми и чистыми. — Госпожа, злые духи снаружи еще не рассеялись. Пожалуйста, потерпите немного и отдохните, прислонившись ко мне.

— Как так можно, — Сара поспешно замахала руками. — Твои раны еще не зажили. Кстати, у тебя есть с собой лечебное зелье?

Дворецкий кивнул, его взгляд был нежным и покорным, но слова прозвучали немного бунтарски.

— Мне оно не нужно, госпожа.

Сара с любопытством моргнула.

— В общем, не нужно, — дворецкий слегка наклонился и прошептал ей на ухо. — Увидев, что вы и госпожа в безопасности, я уже наполовину поправился.

Сара не знала, что ответить, и лишь похвалила Лайтона за преданность.

Воздух снова наполнился тишиной.

Саре пока не хотелось спать, поэтому она сама начала разговор:

— Все эти годы, спасибо тебе за твою заботу о матери.

Уголки бледных губ дворецкого слегка приподнялись:

— Спасибо за вашу заботу, госпожа.

Сказав это, Лайтон, видимо, почувствовав, что такие слова звучат слишком формально и отстраненно, тихо добавил:

— В том деле наметился прогресс.

В каком деле?

Сара напряженно пыталась вспомнить содержание книги.

Но она была лишь второстепенным персонажем, и о семейных обстоятельствах таких персонажей в книге упоминалось лишь вскользь, без особых подробностей.

Словно почувствовав ее замешательство, дворецкий мягко улыбнулся.

— Верно, в то время вы были еще малы, неудивительно, что не помните. Думаю, сейчас вам следует узнать...

— *Неужели речь идет о том происшествии десять лет назад, когда пострадала герцогиня?*

Сара как раз собиралась выудить побольше информации, как окно мансарды распахнулось снаружи.

Адисо прыгнул в оконный проем против лунного света. Свет кровавой луны очертил его высокую фигуру, с косы в его руке непрерывно капали иллюзорные капли крови.

Темно-красные волосы развевались, касаясь распахнутого ворота его одежды. На красивых линиях грудных мышц виднелись алые магические узоры, словно он был демоном, вышедшим из ада.

Его красивое лицо было скрыто тенью, но красные глаза сияли, будто зажженные.

— Решено, — голос Адисо был низким и хриплым, уголки губ приподняты. — Как ты собираешься меня наградить?

Сара выглянула в окно.

Все воющие злые духи — исчезли.

Сильный ветер утих, превратившись в легкий бриз, шелестящий листвой.

— Подойди сюда, — она соблазнительно подняла руку, делая ему приглашающий жест. — Я скажу тебе.

В этот момент дворецкий, сидевший рядом с Сарой, внезапно накрыл ее руку своей.

— Прошу простить мою дерзость, госпожа, — Лайтон опустил свои блестящие золотые ресницы, словно не смея взглянуть на нее. — Но уже поздно. Раз уж ваш друг прогнал злых духов, вам пора возвращаться и отдыхать.

Нежный дворецкий в этот момент оказался неожиданно настойчивым.

Сара давно подозревала, что этот дворецкий — не обычный человек. Злить его сейчас означало лишь создавать себе лишние неудобства в поместье.

Поэтому она кивнула:

— Найди Адисо место для ночлега, я вернусь сама.

Губы дворецкого дрогнули, он на мгновение замешкался:

— Но... позволить мужчине неизвестного происхождения жить в поместье... Даже если не бояться сплетен, боюсь, это разозлит господина.

Сара подняла руку и потерла виски.

Опустив руку, она одновременно взяла за руки Адисо и Лайтона.

— Это будет наш общий секрет, хорошо?

Глаза сереброволосой девушки были ясными, ладони мягкими, словно это было лишь невинное предложение, пришедшее ей в голову спонтанно.

При мысли о том, что Сара держит за руку и другого, на лицах Адисо и Лайтона появилось выражение крайнего самообладания, уголки их глаз и бровей подергивались.

Но они молчаливо согласились не портить госпоже настроение.

Таким образом, вопрос был решен.

— Кстати, а служанки... — внезапно вспомнила Сара. — С ними все в порядке?

Дворецкий ответил своим ровным, лишенным эмоций голосом:

— Боюсь, их уже... нет в живых. Я сначала провожу вас, а потом займусь делами здесь.

Пальцы Сары слегка дрогнули.

Нереальность происходящего после перемещения, легкомысленность, с которой она воспринимала все как игру, внезапно были разорваны кровавой и жестокой реальностью.

— *Она должна стать сильнее.*

В этот момент ее пальцы нежно обхватили.

Это была рука воина, не слишком изящная, с тонким слоем мозолей у основания пальцев, но дающая огромное чувство безопасности.

Сара, словно что-то почувствовав, обернулась.

Адисо как раз смотрел на нее.

Он сказал низким голосом:

— Я буду сражаться за тебя, госпожа.

Сара не поддалась обману этого красивого мужчины.

Его преданность была вызвана лишь контрактом, его забота — чувством собственничества, но на самом деле уровень симпатии больше не рос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Алый. Я буду сражаться за тебя (Часть 1)

Настройки


Сообщение