Избавиться от невезения (Часть 2)

Янь Мин совершенно не чувствовал нынешней атмосферы, неотступно наклонился вслед за ним, не делая дальнейших движений, но его прямой взгляд настойчиво заставлял Чэн Шу смотреть ему в глаза: — И лицо у тебя мягче, чем у нас.

Чэн Шу быстро взглянул на него, затем отвёл взгляд, стал чаще моргать, силой заставляя свой тон оставаться спокойным: — Ты что, трогал лица других людей?

— Конечно, но если быть точным... — Янь Мин кивнул, намеренно оставив паузу, пока их взгляды снова не встретились, а затем фыркнул со смехом: — Я их бил.

— Бить не считается, — пробормотал Чэн Шу. Видя, что тот не шутит, он не стал продолжать разговор.

Небольшая интерлюдия закончилась. Смена Чэн Шу ещё не закончилась, ему нужно было поговорить с менеджером клуба.

Он хотел пойти прямо так, но не смог переубедить Янь Мина. Тот вызвал экспресс-доставку с мазью и бинтом, и только после того, как Чэн Шу аккуратно перевязал запястье, его отпустили работать.

Янь Мин тоже не ушёл, ответственно приступив к работе "телохранителя".

Он следовал за Чэн Шу повсюду. Когда нужно было нести много бутылок в кабинки, он сам брался за эту работу.

Его движения были расслабленными и небрежными. С улыбкой он решительно забирал корзину с напитками из рук Чэн Шу, больше напоминая мажора, который специально пришёл помешать и подразнить, чем телохранителя.

Под предлогом "тренировки" Янь Мин даже согнул руку, имитируя подъём гантели, под неодобрительным взглядом Чэн Шу, только вместо гантели у него была корзина с бутылками.

Чэн Шу чувствовал, что смотреть, как он работает вместо него, было ещё мучительнее, чем работать самому.

Наконец, когда смена закончилась, Янь Мин собирался отвезти его домой на мотоцикле.

В тот день, когда они ели хотпот, Янь Мин уже узнал адрес Чэн Шу. Их дома находились в противоположных направлениях. Чэн Шу колебался между "взять такси самому" и "поехать с Янь Мином", но Янь Мин сказал, что сначала отвезёт его в одно место, загадочно.

— Это не займёт много времени, максимум десять минут. Это в том же направлении, что и твой дом. Как только закончим, сразу отвезу тебя обратно.

— Хорошо.

Чэн Шу во второй раз сел на заднее сиденье мотоцикла Янь Мина.

На этот раз он был трезв, поэтому не мог прислониться к нему. Всю дорогу он сидел прямо, держась на небольшом расстоянии, и крепко сжимал подол его одежды.

Уличные фонари горели тусклым жёлтым светом, окна домов вокруг были тёмными. Если присмотреться, можно было бы найти несколько человек, которые ещё не спали в это время, но их почти полностью скрывала темнота.

В конце концов, они остановились в парке.

Хотя Чэн Шу переехал сюда недавно и почти не гулял, он всё же немного помнил это место.

Потому что этот парк был выполнен в старинном стиле и очень красив днём.

Однако сейчас они шли вглубь, и деревья, окутанные ночной тьмой, теперь были окружены серыми стенами, создавая ощущение мрачной атмосферы большого поместья.

Он следовал за Янь Мином, освещая фонариком телефона его спину и дорогу впереди. При любом шорохе он невольно оглядывался, и сердце его всю дорогу не успокаивалось.

Он то и дело оглядывался назад, и ему казалось, что он слышит звон колокольчиков. Он не хотел быть слишком подозрительным, но в то же время хотел убедиться, и в конце концов повернул голову.

Теперь он наконец понял, почему в фильмах ужасов люди, зная о неладном, всё равно идут проверять.

Неизвестность гораздо страшнее самого страха, и гораздо притягательнее.

Янь Мин впереди сказал: — Пришли.

Услышав это, Чэн Шу дрожа повернулся.

Но увидев картину перед собой, его сердце чуть не остановилось.

Они свернули во двор.

Хотя по дороге сюда было темно, с фонариком телефона ещё можно было кое-что разглядеть, но этот двор был явно темнее.

Когда он повернулся, телефон тоже освещал пространство перед собой, а теперь, повернувшись обратно, телефон ещё не успел последовать за ним, и перед глазами всё потемнело.

Постепенно привыкнув, он увидел в поле зрения большое дерево с густой кроной и толстым стволом. На дереве было завязано много ленточек и тому подобного, и, кажется, висели колокольчики, плотно прижатые друг к другу. Ветер мог лишь слегка шевелить те, что висели отдельно, издавая тихий звон.

Янь Мин стоял под деревом, с улыбкой повернувшись к нему.

Его лицо сейчас было самым бледным во всём дворе. Он поманил рукой, и его ладонь тоже была заметно бледной: — Чего застыл? Быстрее иди сюда! — Он выглядел точь-в-точь как красивый персонаж из фильма ужасов, завлекающий в ловушку.

Если уж описывать, Чэн Шу чувствовал, что Янь Мин сейчас похож на того высокого, красивого, но блестящего и мертвенно-бледного пластикового манекена из торгового центра. Настоящая "ходячая вешалка для одежды". Он не совсем понимал, как тот сюда попал.

Он с телефоном в руке подвинулся к Янь Мину, а затем неожиданно получил в руку кусок ткани, вероятно, такой же, как висели на дереве, с маленьким колокольчиком на конце.

Чэн Шу огляделся, не понимая, откуда тот это взял, и недоумённо спросил: — Что теперь делать?

— Загадай желание. Можешь просить о чём угодно, любовь, карьера — это самое действенное. Выбери что-нибудь, — сказал Янь Мин, а затем сам взял ленточку в руку, закрыл глаза и загадал желание.

Чэн Шу машинально последовал его примеру, искренне загадывая: надеюсь, такого опыта больше не повторится, даже если это инициирует Янь Мин... ладно, об этом потом.

И лучше бы ему успешно уволиться.

Что касается любви, Чэн Шу не мог сказать, что у него не было никаких мыслей, но ему казалось это смешным.

— Загадай и брось на дерево.

Они одновременно бросили ленточки в крону дерева. Колокольчики на ленточках, кажется, столкнулись и переплелись в воздухе, прежде чем упасть внутрь.

Янь Мин вспомнил траекторию броска и небрежно сказал: — Неужели они столкнулись и пропали? Я загадал такое хорошее желание.

Чэн Шу хотел спросить, какое желание он загадал, просил ли он о любви или о карьере, но слова застряли в горле. Вместо этого он спросил: — Зачем ты привёл меня сюда?

— У тебя же в последнее время сплошное невезение, — он вспомнил про лихорадку, простуду, приставания и социальную смерть.

Янь Мин похлопал его по плечу, искренним тоном: — Привёл тебя помолиться, чтобы избавиться от невезения.

— Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

Он говорил тихо и медленно, словно изливая душу, бормоча.

— Так что, что бы ты ни загадал, с этого момента всё будет хорошо.

Чэн Шу, выслушав, открыл рот, но ничего не сказал.

Переполняющие его эмоции, словно тронутые колокольчики, в мгновение ока, казалось, снова погрузили его в неизвестность, и он горел желанием узнать ответ на вопрос, который хотел задать.

Он посмотрел на ленточки, висящие на дереве. Честно говоря, он не особо следил, куда они упали, возможно, само желание было не так важно.

— А что, если они столкнулись и улетели?

Он повернулся к Янь Мину, прямо глядя на него: — Мне тебе возместить?

Он спросил очень тихо.

Если бы вокруг, кроме звона колокольчиков, поднятых ветром, не было ничего, его могли бы и не услышать.

Но после того, как слова прозвучали, оба какое-то время стояли неподвижно.

Это место было совершенно тёмным, они просто стояли лицом к лицу, но почему-то возникало ощущение напряжённой атмосферы, противостояния.

Янь Мин знал, что Чэн Шу не всегда мягкий, иногда, когда эмоции брали верх, он мог немного покапризничать. Ему казалось, что это очень живая сторона Чэн Шу, поэтому он всегда любил его поддразнивать. Каждый раз это было похоже на то, как его поцарапала прирученная кошка, оставляя лишь безобидные царапины. Это никогда не надоедало.

Но на этот раз эмоция, прорвавшаяся в голосе Чэн Шу, казалась острой, как лезвие. Под царапинами больше не было безобидных покраснений, а были раны, из которых проступали капли крови.

Неприятное ощущение было не таким явным, скорее это было предупреждение.

Янь Мин, который собирался сказать что-то шутливое, проглотил слова. В горле пересохло, а в сердце зазвучала тревога.

После долгих колебаний он сказал: — ...Не нужно.

Чэн Шу ничего не сказал.

Он всё ещё смотрел на Янь Мина, но его взгляд вдруг стал расфокусированным, словно, остановившись на нём, он непроизвольно начал рассеиваться по сторонам.

Чэн Шу быстро моргнул и первым шагнул, повернувшись от Янь Мина и уходя.

Переступая порог, он невольно тихо пробормотал: — И не так уж и действенно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение