Глава 13: Вселенная в рукаве (Часть 1)

Дело, доведённое до совершенства, прекрасно.

— А ну-ка, помогите мне перенести вещи!

Пока рабочие мечтали о прекрасном будущем, Цяньцянь позвала: — Эти вещи очень важны, придумайте, как их спрятать.

— Не волнуйтесь, госпожа, у нас ничего нет, кроме силы!

— Да, мы здесь хорошо знаем местность. В двух ли отсюда есть небольшая горная пещера. Мы прятались там, когда шёл дождь, она очень укромная. Мы там всё прибрали, можно спрятать вещи там.

Чжоу Юфу потирал руки, словно ему сделали инъекцию Куриной крови, и очень возбуждённо сказал: — Сложим вещи на Транспортное средство госпожи, и в мгновение ока будем там.

Мы сильные, быстро занесём их внутрь.

Глаза Цяньцянь загорелись: — Есть такое место? Пойдёмте, быстрее грузим вещи на машину и ведите меня туда.

— Есть!

Рабочие ответили и принялись за дело.

Они работали очень ловко и были очень сильными. Десяток ящиков быстро оказались на крыше машины.

Эта машина была специально сделана, на крыше можно было перевозить грузы.

Перевязав всё верёвками, они не боялись, что что-то упадёт.

После того как рабочие закончили, Дин Фушэн сел в кабину рядом с Цяньцянь.

Он сидел на пассажирском сиденье и про себя удивлялся.

Дерланцы могли создавать самоходные корабли и поезда, но, очевидно, способности божества были намного выше.

Они могли создать машину, которая двигалась сама, как ветер, без быков и лошадей!

Вспомнив, что он сидит в Божественном экипаже, он невольно выпрямился и выпятил грудь. Когда он собирался насладиться чувством гордости, сзади послышалась ругань Чжоу Юфу: — Ашэн, ты, Пук-стрит-бой, не туда показал!

Чувство гордости улетучилось. Дин Фушэн с виноватым видом инстинктивно почесал голову: — Го… госпожа…

Цяньцянь рассмеялась: — Ничего страшного, ночью темно, ошибиться — это нормально.

Чжоу Юфу, куда теперь идти?

Гордого Фушэна выгнали с пассажирского сиденья. Опытный проводник Чжоу Юфу, выпрямив грудь и подняв голову, указывал дорогу, излучая высокомерный взгляд на весь мир.

— Да, вот сюда, здесь есть узкая тропинка, пройдём по ней и выйдем прямо к цели!

Цяньцянь: …

С появлением пещеры для хранения материалов получать грузы стало удобнее.

Однако передвигаться по этому миру без какого-либо удостоверения личности было всё же неудобно.

Поразмыслив всю ночь, Цяньцянь решила связаться с этим Ван Папи.

Дин Фушэн и остальные завтра должны были переехать в новый лагерь, поэтому ей нужно было уладить это дело сегодня вечером.

Дин Фушэн и остальные тоже были очень сообразительными. Взяв серебряный браслет, который дала Цяньцянь, они отправились к Ван Папи.

Полное имя Ван Папи было Ван Цинсун. Поскольку в детстве его семья была довольно состоятельной, он учился в школе два года. Благодаря этому он выделился среди простых рабочих Великой Чжао и вскоре стал Прорабом, пользуясь доверием дерланцев.

Этот человек был немного жадным, но в целом относился к тем, кто, хоть и крадёт, но имеет свой кодекс чести.

Он брал свою долю, но за деньги всегда выполнял поручения.

Сейчас Ван Цинсун, держа в руках Водяную трубку, лениво откинулся на стуле и, медленно выдохнув дым, небрежно спросил: — Хочешь только получить удостоверение личности?

— Отвечаю Управляющему Вану… — Дин Фушэн сложил руки в почтительном жесте. — Эта женщина грамотная и разбирается в медицине. Ацзая на самом деле спасла она, и последние два дня она за ним ухаживает.

Её отец был глупцом, и чтобы избежать войны несколько лет назад, он бежал сюда.

Но едва они ступили на эту землю, как на них напали бандиты.

Девушка прыгнула в реку, её спасли, но она потеряла все документы и не может найти приличную работу.

Дин Фушэн достал из-за пазухи серебряный браслет и положил его на маленький столик перед Ван Цинсуном: — Это подношение от той девушки…

Ван Цинсун, который до этого был расслаблен, мгновенно выпрямился!

Этот серебряный браслет!

Какое невероятное мастерство!

Возможно, машинная гравировка не обладала живостью и теплотой ручной работы, но точность, достигнутая машинной обработкой, производила на древних людей сильное впечатление.

Любое дело, доведённое до совершенства, прекрасно!

Мощные производственные возможности Альянса проявились в этом браслете.

На сорокаграммовом серебряном браслете, на каждом квадратном сантиметре, с внутренней и внешней стороны были выгравированы невероятно тонкие узоры, линии плавные, цветы пышные. Такое мастерство в Великой Чжао вызвало бы настоящий фурор!

Ван Цинсун отличался от этих грязных крестьян. Он был человеком с некоторым кругозором и, увидев этот серебряный браслет, сразу понял его ценность.

Поэтому он не стал высказывать свои подозрения, а лишь улыбнулся и сказал: — Похоже, у неё действительно есть происхождение. Раз она, оказавшись в таком положении, может предложить такое сокровище, чтобы проложить себе путь, значит, она, должно быть, из очень богатой семьи.

Он намекнул и больше ничего не сказал, протянул руку, взял браслет и, улыбнувшись Дин Фушэну, добавил: — Здесь живут семьи рабочих, думаю, можно. Приберитесь, только не создавайте мне проблем.

Если она действительно, как ты говоришь, разбирается в медицине, то и здесь сможет как-то прокормиться…

С этими словами он легонько постучал серебряным браслетом по столику: — Все они несчастные люди, нужно о них позаботиться.

Скажи ей, чтобы ждала, в течение трёх дней всё будет готово.

— Большое спасибо, Управляющий Ван!

Три дня спустя, когда состояние Ван Ацзая значительно улучшилось, Дин Фушэн передал ей «удостоверение личности», соответствующее этой эпохе.

Она открыла шкаф и переоделась в заранее приготовленную одежду.

Эта одежда была очень простой, без всяких украшений. От одежды, принесённой Дин Фушэном, она отличалась только лучшим материалом и чистотой.

Ткань из смеси хлопка и льна хорошо пропускала воздух.

Хотя она и вносила вклад в Альянс, Альянс, конечно, не мог допустить, чтобы её материальное положение сильно ухудшилось.

Переодевшись и уложив волосы с помощью Приспособления для укладки волос, она сказала Дин Фушэну: — Ты снова будешь указывать дорогу. Ночью ведь никого не будет?

— Не волнуйтесь, госпожа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Вселенная в рукаве (Часть 1)

Настройки


Сообщение