Побег из сумасшедшего дома (Часть 3)

(Вставка: Сцена 21)

— (С бесстрастным лицом) Хорошо, я подожду полчаса. Если Ли Сы не появится передо мной, не вините меня, если я убью заложницу. Кстати, Ли Сы теперь зовут Ли Мяо, — сказал Чжан Сань.

— (Поворачиваясь) Чего стоите? Быстро ищите Ли Сы! Нет, Ли Мяо! — приказал Начальник Вэй.

Полицейский (с пересохшим ртом):

— Начальник, мы выяснили, что Ли Мяо ушел из лапшичной еще вчера. Куда он направился, неизвестно.

Начальник Вэй (перед глазами потемнело):

— Переверните весь город Y, но найдите его мне!

(Пауза)

— Кстати, снайперы на месте?

Полицейский (кивает):

— Снайперы уже на позициях. Но преступник очень хитер, пока у снайперов нет возможности выстрелить.

Начальник Вэй:

— Черт! Твою мать!

Сцена 21.

Место: Небольшая гостиница в городской деревне города Y.

Время: Вечер 18 июня 2024 года.

Ли Сы (Ли Мяо) (лежит на диване с закрытыми глазами, прислушиваясь к новостям по телевизору. Внезапно он открывает глаза, садится и смотрит на экран):

— Как это возможно? Это он?

Диктор телевидения:

— По сообщению нашего корреспондента с места событий: в нашем городе произошло чрезвычайно жестокое преступление — захват заложницы. Заложница — хозяйка лапшичной «Большая миска» на улице Счастья. Сообщается, что она находится на седьмом месяце беременности.

— В настоящее время преступник выдвинул требование: он приказал полиции доставить на место мужа хозяйки лапшичной. По словам осведомленных источников, у преступника и мужа хозяйки кровная месть из-за убийства детей. Поэтому преступник крайне опасен и жесток. Он дал полиции всего полчаса. Если муж хозяйки лапшичной не прибудет вовремя, преступник убьет заложницу.

Ли Мяо (ошеломлен, смотрит на страдающее лицо своей жены на экране):

— Черт! А-а-а!!!

Сцена 22.

Место: Лапшичная «Большая миска».

Время: Полчаса спустя.

— (Нажимает на курок) Похоже, твой муж не собирается тебя спасать. Можешь винить только свою несчастную судьбу, — говорит Чжан Сань.

Жена Ли Мяо (побледнев от ужаса, обмочилась):

— Нет, нет, не убивайте меня! А-а-а! (Рыдает)

Начальник Вэй (широко раскрыв глаза):

— Чжан Сань, подожди! Мне сообщили, что Ли Сы уже в пути! Подожди немного!

— Ради меня, давай еще раз обсудим, дай нам еще немного времени!

— (Холодно усмехается) Хорошо. Ради вас, начальник Вэй, я дам вам еще десять минут, — говорит Чжан Сань.

Начальник Вэй (глаза налились кровью):

— Чжан Сань! Десять минут! Хорошо, дай нам десять минут.

(Поворачивается к стоящему рядом полицейскому)

— Передайте снайперам: если будет возможность, стреляйте.

Полицейский (хочет что-то сказать, но сдерживается):

— Есть!

Десять минут спустя.

Ли Мяо (вбегает за линию оцепления, падает на колени):

— Умоляю тебя, Черт Сань, отпусти мою жену! Я сделаю все, что скажешь! Умоляю тебя!

(Непрерывно бьет поклоны)

— (Бесстрастно смотрит на Ли Сы, стоящего на коленях и умоляющего о пощаде) Расскажи все. Если я буду доволен, я сохраню ей жизнь. (Приставляет пистолет к виску жены Ли Мяо), — говорит Чжан Сань.

Ли Мяо (рыдает):

— А-а-а!!!

Начальник Вэй (стоит позади, с грустью смотрит на Чжан Саня).

Ли Мяо (смотрит на свою беременную жену, сердце наполняется безмерным сожалением):

— Я... я был пешкой в наркокартеле. Четыре года назад полицейский под прикрытием Черт Сань... нет, Чжан Сань передал доказательства нашей торговли наркотиками в полицию. Главаря и остальных схватили. Я избежал ареста, потому что выполнял поручение главаря в другом месте.

(Сглатывает)

Толпа зевак потрясена.

Ли Мяо (губы дрожат):

— Я... я затаил злобу на Чжан Саня. Сначала через полицейского крота, Чжао Суня, я узнал информацию о Чжан Сане. Потом подкупил водителя грузовика, чтобы тот сбил Чжан Саня насмерть. Но в итоге погибли только двое его детей. Я не успокоился и снова связался с Чжао Сунем, чтобы ложно обвинить Чжан Саня в употреблении наркотиков во время работы под прикрытием. Его отправили в реабилитационный центр. Затем я вместе с Чжао Сунем подсыпал Чжан Саню наркотики в реабилитационном центре, чтобы свести его с ума.

Чжан Сань (взгляд становится острым, глубоко вздыхает).

Ли Мяо (видя, что Чжан Сань никак не реагирует, тут же начинает бить поклоны):

— Я был неправ! Я действительно был неправ! Это все моя вина! Моя жена не имеет к этому никакого отношения! Если хочешь убить, убей меня! Отпусти мою жену! Умоляю тебя, умоляю! (Раскаивается, кричит)

— (Хладнокровно) Ха. Я хочу, чтобы ты испытал боль от потери любимого человека, — говорит Чжан Сань. (Спокойным тоном)

Начальник Вэй:

— Нет! Чжан Сань! Успокойся! Не губи свою жизнь из-за этого подонка!

(Поворачивается к полицейским)

— Не стрелять!

(Чжан Сань нажимает на курок.)

Ли Мяо (глаза готовы вылезти из орбит):

— Нет!

(От ярости и отчаяния его рвет кровью)

Жена Ли Мяо (в отчаянии):

— А-а-а!!!

Цянь Хун:

— А-Сань, не надо! (Кричит из последних сил)

Жена Ли Мяо (ошеломлена):

— Мне... почему не больно? Я не умерла? Ха, я не умерла?

Ли Мяо (поднимается, подбегает и обнимает жену):

— А-а!

— (Бесстрастно) Я не такой, как ты, — говорит Чжан Сань.

Ли Мяо (рыдает от раскаяния, смотрит на Чжан Саня):

— Спасибо! Спасибо! Спасибо!

Затем Чжан Сань один выходит наружу.

Полицейские, увидев это, подходят и задерживают Чжан Саня.

Цянь Хун (обнимает Чжан Саня):

— А-Сань, не бросай меня!

Начальник Вэй (с покрасневшими глазами отводит Цянь Хун в сторону):

— Отправьте его в участок под стражу.

Полицейский (передает пистолет Чжан Саня Начальнику Вэю):

— Начальник, в пистолете нет патронов.

Начальник Вэй (оборачивается и смотрит на Чжан Саня, которого сажают в полицейскую машину):

— Нет патронов... Хорошо... Нет патронов — это хорошо! Ха-ха-ха!

Другой полицейский (торопливо подбегает):

— Начальник, в участок доставили мешок. Внутри — пропавший Чжао Сунь и доказательства против наркоторговцев.

(Ди-у, ди-у! Слышны сирены)

Сцена 23.

Место: Палата 404 на четвертом этаже Четвертой психиатрической больницы города Y.

Время: 20 сентября 2024 года.

Чжан Сань (спокойно читает книгу).

Доктор Ли (вздыхает):

— Психическое состояние господина Чжана в последнее время значительно улучшилось.

Цянь Хун (с облегчением улыбается):

— Большое спасибо, доктор Ли. Я пожертвую вашей больнице еще одну сумму.

Доктор Ли (сияя улыбкой):

— От имени всех пациентов нашей больницы благодарю госпожу Цянь.

Цянь Хун (еще немного смотрит на Чжан Саня в палате, затем поворачивается и уходит).

Медсестра Тан (хитро улыбаясь):

— Этому господину Чжану, можно сказать, повезло в несчастье. Иначе за захват беременной женщины средь бела дня ему бы грозила смертная казнь. Если бы не его психическое заболевание, он бы сейчас не находился в такой хорошей больнице, как наша.

Доктор Ли (строго смотрит на Медсестру Тан):

— Не говори того, чего не следует.

Медсестра Тан (недовольно бормочет):

— Подумаешь, какая важность.

Доктор Ли и Медсестра Тан уходят с четвертого этажа.

Чжан Сань (с довольным видом):

— Ван Сань, Лао Гуй, выходите играть в Доудичжу!

Ван Сань (смеется):

— Бью твою!

Лао Гуй (молча):

— Крою!

Телом в клетке, душой на воле!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение