Глава 5: Спасение обернулось клеветой

Но очевидно, что эта вода не могла быть обычной водой. Если бы это была обычная вода, она наверняка испортила бы эффект Пилюли Увеличения Духовной Силы.

Он вспомнил, что в Полном Сборнике Рецептов Пилюль упоминалось: если лекарственные травы для изготовления пилюли не свежие и нужно добавлять воду, то используемая вода должна быть живой водой.

Так называемая живая вода — это вода из ручьев, источников и тому подобное.

Насколько знал Цзян Тяньчэнь, в городе, где он жил, был известный источник, и он мог взять там немного воды.

Сказано — сделано. Цзян Тяньчэнь взял бутылку и отправился в путь.

В любом случае, до начала занятий в университете еще было время, и он собирался использовать его, чтобы полностью развить свои способности.

А потом он сможет пойти в университет и... обманывать и мошенничать, кхм, нет, спасать жизни и лечить раны.

Приняв такое решение, Цзян Тяньчэнь, напевая песенку, сел в автобус и поехал.

Его дом был довольно близко к той Аптеке традиционной китайской медицины, но дорога до того живого источника была очень длинной.

Так что все равно нужно было ехать на транспорте.

Такси было слишком дорого, а автобус — самый выгодный вариант.

Постояв немного на остановке, автобус прибыл точно по расписанию.

Зайдя в автобус и бросив две монеты, Цзян Тяньчэнь нашел место поближе к задним сиденьям и сел.

Едва он успел сесть, как увидел, что в автобус торопливо зашел пожилой человек и нашел себе место.

На самом деле, старики, заходящие в автобус и занимающие места, — обычное дело, и Цзян Тяньчэнь сначала не обратил внимания.

Но дальнейшие действия старика были настолько странными, что сразу привлекли внимание Цзян Тяньчэня.

Он нахмурился, посмотрел на него и увидел, что тот безвольно сидит на сиденье, тяжело дыша, явно испытывая затруднения с дыханием.

И он крепко схватился за грудь.

Цзян Тяньчэнь пристально смотрел на него, пока не увидел, как старик внезапно тяжело завалился в сторону. Он одним прыжком бросился вперед и подхватил старика, который вот-вот должен был упасть.

От его заднего сиденья до места для пожилых людей обычному человеку потребовалось бы три-четыре шага, но Цзян Тяньчэнь действительно сделал это одним мгновенным шагом, чем сам был немного удивлен.

Он поспешно помог старику сесть и опереться на спинку сиденья. Старик, словно хватаясь за спасительную соломинку, крепко схватил Цзян Тяньчэня за запястье.

— Спаси... спаси меня... — В голосе старика сквозила жажда жизни и страх смерти.

— Водитель, этому старику плохо, не могли бы вы отвезти его в ближайшую больницу как можно скорее? — Цзян Тяньчэнь сообщил водителю о состоянии старика.

Водитель сначала растерялся, затем повернулся, посмотрел на ситуацию и, убедившись, что это правда, поспешно завел машину и как можно быстрее отъехал. Люди в автобусе тоже были свидетелями происходящего, и все молчали.

Они понимали, что речь идет о жизни человека, поэтому никто ничего не говорил.

Но иногда всегда появляются неприятные голоса.

После того как водитель быстро довез старика до ближайшей больницы, Цзян Тяньчэнь присел, взвалил старика на спину и собирался выходить.

— Быстрее выходите!

— Как же это хлопотно!

— Черт возьми, мне еще на работу надо!

— Вот незадача! — Нетерпеливо сказала женщина, глядя на Цзян Тяньчэня с выражением отвращения.

Цзян Тяньчэнь поднял глаза, посмотрел на нее, ничего не сказал, а затем, неся старика, быстро вышел из автобуса и в мгновение ока исчез.

Когда он успешно доставил старика в отделение скорой помощи, Цзян Тяньчэнь нашел телефон его детей в телефоне старика.

Он набрал их номер.

Сначала дети старика подумали, что это мошеннический звонок, но вскоре приехали.

Первым делом они схватили Цзян Тяньчэня за одежду и спросили, что он сделал с их отцом.

Цзян Тяньчэнь покрылся черными линиями и описал произошедшее.

Но те все равно не верили, настаивали, что это он виноват, и велели ему ждать, сказав, что уже вызвали полицию.

Цзян Тяньчэнь наконец понял, почему в интернете говорят, что стариков нельзя поднимать.

Он помог этому старику исключительно потому, что вспомнил свою престарелую бабушку.

Он также вспомнил слова бабушки: бабушка говорила, что все люди стареют.

Подумай о себе, когда состаришься. Если у тебя будут болезни и боли, но никто не обратит на тебя внимания, будет ли тебе хорошо на душе?

Цзян Тяньчэнь был добрым человеком, иначе он бы не стал делать такое.

Ему оставалось только согласиться и остаться здесь, ожидая, пока старик придет в себя.

Семья старика действительно вызвала полицию, но Цзян Тяньчэнь тоже не был простаком. Он попросил полицию пригласить водителя того автобуса, чтобы тот дал показания в его пользу. Полиция также запросила записи с камер наблюдения, чтобы доказать его невиновность.

Старик еще не очнулся, но дело о мошенничестве уже было раскрыто.

Полицейский начал отчитывать детей старика, говоря, как сильно такое поведение охладило горячее сердце Цзян Тяньчэня, который помог их отцу.

Перед лицом неопровержимых фактов дети старика не могли возразить и лишь с бледными лицами принимали критику.

— Че... черт возьми! — Пока дети слушали критику полицейского, старик очнулся.

Задыхаясь от гнева, он указал на склонившихся перед ним детей и, выражая разочарование, произнес эти два слова.

В конце он постоянно извинялся перед Цзян Тяньчэнем.

— Ничего страшного, ничего страшного, они просто беспокоились о вас, я понимаю, — безразлично махнул рукой Цзян Тяньчэнь. Сказав это, он повернулся, чтобы уйти.

— Братишка, куда ты ехал на автобусе?

— Могу подвезти тебя? — Среди детей был мужчина, который выглядел примерно на двадцать лет. Он ничего не говорил с самого начала, но вдруг неожиданно произнес эти слова, когда Цзян Тяньчэнь собирался уходить.

Честно говоря, это напугало Цзян Тяньчэня. Он хотел сказать, что не нужно, но посмотрел на небо, вспомнил о встрече с красивой девушкой из Аптеки традиционной китайской медицины и кивнул в знак согласия.

Вдвоем они один за другим вышли из больницы.

— Прошу прощения за сегодняшнее. Мои дяди и тети наговорили вам грубостей только потому, что слишком беспокоились о моем дедушке.

Цзян Тяньчэнь совершенно не ожидал, что мужчина, который выглядел всего на двадцать лет, водит Хаммер!

Вот это да, эта машина недешевая!

Похоже, у этого старика непростое происхождение!

— Они просто очень беспокоились, я понимаю, — Цзян Тяньчэнь чувствовал себя немного неловко. Он никогда в жизни не ездил на такой хорошей машине и почему-то испытывал некоторую тревогу.

— Какое беспокойство, они просто хотели найти козла отпущения, чтобы успокоить свою совесть. Садись в машину, — мужчина открыл дверь машины для Цзян Тяньчэня, и Цзян Тяньчэнь без колебаний сел.

— Куда ехать? — спросил мужчина.

— Сначала к Источнику Хуюэ, а потом в Гожэньтан, можно? — Цзян Тяньчэнь не стал скромничать и назвал два места.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Спасение обернулось клеветой

Настройки


Сообщение