— И не устраивай мне тут сцены, что не встанешь, пока я не соглашусь.
— Пересмотрел глупых сериалов, вот и мозг превратился в декорацию! — Рот Цзян Тяньчэня был одновременно болтливым и язвительным, никто не мог этого выдержать.
Услышав слова Цзян Тяньчэня, на лице его отца появилось беспомощное выражение.
— Я поеду с тобой, дай мне только собрать вещи, — сказав это, Цзян Тяньчэнь повернулся и вошел в комнату.
Отец Цзяна был вне себя от радости, услышав, что Цзян Тяньчэнь согласен поехать с ним.
Он поспешно встал с земли, отряхнул брюки и последовал за ним.
Но Цзян Тяньчэнь просто закрыл дверь комнаты, оставив его с носом.
Вещей у Цзян Тяньчэня было немного, и он быстро собрался. Ценная Алхимическая печь, конечно, тоже была среди них, он, разумеется, не оставил ее, взяв всё с собой.
Затем он вышел, таща свой чемодан.
Хотя он не знал, с какой целью отец Цзяна позвал его, Цзян Тяньчэнь уже был готов перевернуть всё вверх дном в его доме.
— Пошли! — Цзян Тяньчэнь не забыл взять свою бочку с родниковой водой.
— Зачем ты берешь воду? Дома есть! — Отец Цзяна не совсем понял действия Цзян Тяньчэня.
— Тебе какое дело? — Цзян Тяньчэнь посмотрел на отца Цзяна с выражением лица: "Ты кто такой?".
Отец Цзяна тут же лишился дара речи и просто замолчал.
— Приехал на машине? — Выйдя из дома, Цзян Тяньчэнь наконец вспомнил, что забыл.
Он обернулся и спросил отца Цзяна.
— Да, — отец Цзяна неоднократно кивнул.
— Хорошо, тогда отвези меня в автобусный парк, я оставил кое-что в автобусе, — Цзян Тяньчэнь вдруг вспомнил, что водитель автобуса сказал ему в больнице, что он оставил вещи в машине.
— Хорошо, — хотя отец Цзяна не знал, что Цзян Тяньчэнь оставил в автобусе, он всё равно согласился.
Такое покорное отношение удивило Цзян Тяньчэня. Он поднял бровь, взглянул на него и еще больше заинтересовался, какой хитрый расчёт он затеял.
Сел в его машину, и тот действительно отвез Цзян Тяньчэня забрать лекарственные травы. Когда отец Цзяна увидел, что Цзян Тяньчэнь оставил большой мешок с лекарственными травами, его брови сошлись на переносице.
— У тебя проблемы со здоровьем? — В его голосе явно слышалось сомнение.
— Вроде того, а что? — Цзян Тяньчэнь был немного озадачен.
— Если у тебя проблемы со здоровьем, иди к врачу, не обращайся к этому чертову Традиционному китайскому медицине. Ты такой же скупой, как твоя бабушка.
В голосе отца Цзяна сквозило явное пренебрежение к Традиционной китайской медицине.
Услышав его слова, лицо Цзян Тяньчэня сразу же помрачнело. — Хе-хе, если бы моя бабушка не была скупой, она бы меня вырастила? И кто тебе сказал, что Традиционная китайская медицина хуже западной?
— Сколько болезней, которые не может вылечить западная медицина, вылечивает Традиционная китайская медицина! Хе-хе! — Дважды повторив "хе-хе", Цзян Тяньчэнь показал, насколько он недоволен.
— Ладно, ладно!
— Как хочешь, я больше ничего не скажу, — отец Цзяна не хотел с ним спорить и просто замолчал.
Цзян Тяньчэнь тоже не хотел с ним разговаривать. Отец и сын молчали, пока не приехали в новый дом. Они не сказали ни слова.
Приехав в нынешний дом отца Цзяна, Цзян Тяньчэнь понял, почему тот когда-то бросил жену и сына.
Глядя на эту бросающуюся в глаза виллу перед собой, Цзян Тяньчэнь испытывал смешанные чувства.
— Как тебе?
— Наш будущий новый дом, неплохо, правда? — В голосе отца Цзяна сквозила гордость, словно жить в таком доме было великим счастьем.
— Хе-хе, — Цзян Тяньчэнь продолжал холодно усмехаться и молчать.
Отец Цзяна, увидев реакцию Цзян Тяньчэня, почувствовал себя неловко, почесал нос и провел Цзян Тяньчэня внутрь.
— Сяо Цзин, спускайся скорее, посмотри на своего брата, — отец Цзяна, войдя, крикнул на лестницу второго этажа.
Цзян Тяньчэнь закатил глаза, вошел сам и направился прямо к дивану в гостиной, где сел.
Вскоре на лестнице второго этажа появился худой, болезненно бледный юноша.
У этого юноши, однако, были самые чистые глаза в мире. Глядя на Цзян Тяньчэня, его глаза светились теплом.
Такой взгляд Цзян Тяньчэнь когда-то видел у себя в зеркале.
— Папа, это брат Тяньчэнь? — Как только юноша заговорил, его голос был сладким и нежным, в стиле "теплого парня".
— Да.
— Это твой брат Тяньчэнь, — отец Цзяна улыбнулся и кивнул.
— Привет, брат Тяньчэнь, меня зовут Чэнь Цзин.
— Я твой младший брат, — юноша подошел к Цзян Тяньчэню и протянул свою руку, похожую на сухое дерево.
Цзян Тяньчэнь опустил голову и взглянул на его ладонь, с ужасом заметив синяки от игл на тыльной стороне кисти.
Болезненный человек!
Посмотри!
Цзян Тао, какой грех ты совершил?
Оба твоих сына тяжело больны.
Но мне, твоему ненужному сыну, повезло больше, я не умер от неизлечимой болезни.
Уголки губ Цзян Тяньчэня изогнулись в идеальной дуге, и он улыбнулся как-то загадочно.
Он не протянул руку в ответ. — Я пришел не для того, чтобы быть твоим братом, и не притворяйся невинным и чистым.
— Судя по твоему возрасту, ты примерно такой же, как я. Что?
— Цзян Тао, ты завел его с его матерью еще до того, как развелся с моей мамой? — Возраст собеседника казался очень похожим на его собственный. Цзян Тяньчэнь не был дураком, и, похоже, он понял, почему его мать тогда ушла так решительно, не обернувшись, несмотря на все его слезы.
Если бы он был на месте матери, он бы тоже никогда не простил этого мужчину, который предал ее сразу после свадьбы.
— Цзян Тяньчэнь!
— Я твой отец! — Цзян Тао был разгневан словами Цзян Тяньчэня, скорее всего, он взбесился от стыда.
— Да, всего лишь поставщик спермы, — Цзян Тяньчэнь, однако, был удивительно спокоен, очень рационально констатируя факты.
— Брат Тяньчэнь, ты меня не любишь? — Чэнь Цзин с грустью посмотрел на Цзян Тяньчэня.
Цзян Тяньчэнь был сбит с толку его чистым, невинным взглядом.
Вот это да, он действительно наивный или притворяется?
Выросший с таким коварным мужчиной, может ли он быть наивным?
Сердце Цзян Тяньчэня было полно вопросов.
— Я прошу вас, будьте честны, хорошо?
— Зачем вы меня сюда позвали?
— Не говорите мне эти лицемерные слова о том, что хотите забрать меня домой. Мне восемнадцать, я взрослый! — Цзян Тяньчэню надоели эти подозрения, и он раздраженно спросил.
Цзян Тао и Чэнь Цзин одновременно замолчали, опустив головы и не говоря ни слова.
— Мы позвали тебя сюда, чтобы ты пожертвовал костный мозг своему брату.
— Если ты согласишься, я разрешу тебе жить в этом доме, — раздался властный женский голос, и перед Цзян Тяньчэнем появилась властная женщина.
Цзян Тяньчэнь оглядел ее. Хотя ей было за сорок, она была очень ухоженной и выглядела как зрелая красавица лет двадцати с небольшим.
Она была полна харизмы и действительно выглядела намного красивее его матери.
— Вот как?
— Спасибо, но я не согласен! — Донорство костного мозга?
— Хе-хе, значит, у него та же болезнь, что и у меня.
Цзян Тяньчэнь тут же встал. Он потратил более ста миллионов, чтобы выжить, с какой стати эти люди просто требуют этого? Такое дело без вложений — даже не думайте об этом!
(Нет комментариев)
|
|
|
|