Глава 3 (Часть 1)

После двух дней, проведенных в постели, Тао Нинъюй почти поправилась.

Приведя себя в порядок, она взяла семена, лопату и удобрение, готовясь отправиться на поле. Заодно она хотела посмотреть, нет ли поблизости крестьян с особенно высоким уровнем удачи, с которых можно было бы «состричь шерсти».

Она думала пойти одна, но Тао Ань настойчиво попросился с ней.

— Я могу защитить сестру! — Тао Ань сжал кулаки.

Тао Нинъюй рассмеялась. Малыш, вероятно, испугался, когда она упала в воду в прошлый раз, поэтому теперь он не хотел отходить ни на шаг.

Тао Нинъюй подумала, что оставить такого маленького ребенка одного дома действительно небезопасно, поэтому она взяла брата за руку, закрыла дверь и они пошли вместе.

Когда они вышли, было раннее утро. По дороге то тут, то там попадались мужчины, выходившие готовиться к земледелию, а за некоторыми следовали несколько женщин.

Тао Нинъюй поспешно оглядывалась, боясь пропустить очки над головой кого-либо.

С первого взгляда было видно, что в основном это «B», иногда перемежающиеся несколькими «A».

Тао Нинъюй поспешно ускорила шаг, чтобы посмотреть, кто эти «A».

Одним был старший сын семьи Ван, другим — глава семьи Лу, а еще несколько человек шли слишком быстро, и Тао Нинъюй не смогла их узнать.

Она искала в памяти информацию об этих двух людях.

Семьи Ван и Лу были обычными семьями, немного лучше по достатку, чем ее прежняя семья.

В семье Ван был еще младший брат, который учился в академии, а в семье Лу родились сестра и брат.

Учится в академии... Тао Нинъюй задумалась. У нее были основания подозревать, что младший брат хорошо учится, и, возможно, в будущем из деревни выйдет ученый (сюцай).

Что касается семьи Лу, она пока не могла придумать причину.

Пока она размышляла, в ушах внезапно раздался женский голос.

— Это не моя ли болезненная хорошая сестренка? Ну как, болезнь наконец-то отступила? Сестра так волновалась за тебя.

Тон был приторно-фальшивым.

Тао Нинъюй нахмурилась и посмотрела. Это была двоюродная сестра, из-за которой она упала в воду.

Двоюродная сестра Тао Жу слегка нахмурилась и с обеспокоенным видом взяла ее за руку.

Я еще не рассчиталась с тобой, а ты сама пришла?

Взглянув на «B» над головой Тао Жу, Тао Нинъюй снова немного рассердилась. Даже у нее «B», а у нее самой только «C»!

Тао Ань немного выдвинулся вперед, Тао Нинъюй успокаивающе погладила брата по голове, мягко улыбнулась, слегка опустила голову, на лице появилась тень робости.

Увидев ее такой, Тао Жу внутренне усмехнулась. Мама сказала, что эта девчонка Тао Нинъюй стала остроумной, и велела мне не связываться с ней. Но сейчас она выглядит такой же трусливой, как и раньше.

— Ну как, сестренка? Тебе стало лучше? — продолжала притворяться Тао Жу.

— Слава сестре, мое тело уже в порядке, — тихо сказала Тао Нинъюй, опустив голову и не глядя на нее.

— Вот и хорошо, — сказала Тао Жу, думая, что эта девчонка все такая же трусливая, как мышь, и наверняка не осмелится рассказать о том, как она ее толкнула в воду.

Подумав так, Тао Жу стала еще более дружелюбной на вид, потянула ее и сказала: — Ну как, что ты решила насчет того, о чем я тебе говорила в прошлый раз?

Тао Нинъюй холодно усмехнулась про себя.

То, о чем говорила Тао Жу, было о нефритовом кулоне, который Тао Нинъюй носила с детства. Тао Жу захотела его забрать, Тао Нинъюй отказалась, и в ходе ссоры и борьбы Тао Нинъюй случайно упала в воду.

После того как Тао Нинъюй упала в воду, Тао Жу в панике убежала, даже не позвав на помощь. К счастью, Тао Нинъюй повезло, и ее спас проходивший мимо крестьянин.

Этот нефритовый кулон тоже был частью приданого матери, передававшегося из поколения в поколение.

Хотя это не был особо ценный предмет, но люди видели, что Тао Нинъюй — сирота без поддержки, и хотели урвать что угодно.

— Сестра, это, пожалуй, невозможно, — сказала Тао Нинъюй, покачав головой.

— Ой, почему невозможно? — уговаривала Тао Жу. — Посмотри, как небезопасно тебе носить его одной. Почему бы сестре не взять его на хранение? Когда ты выйдешь замуж, я тебе его верну.

— Не беспокойся, что сестра не вернет его. Если ты действительно волнуешься, сестра отдаст тебе свой амулет-оберег. Во-первых, он защитит тебя, во-вторых, это докажет, что сестра не хочет тебя обмануть.

— Правда? — Тао Нинъюй изобразила нерешительность.

Тао Жу подумала, что у нее есть шанс, поспешно достала саше и сунула его в руку Тао Нинъюй.

Тао Нинъюй протянула руку, чтобы открыть его, но Тао Жу остановила ее.

— Сестренка, это мой отец дорого купил. Если его разобрать, он потеряет силу.

Слишком поздно.

Пальцы Тао Нинъюй уже успели покрутиться внутри, и она нащупала только пучок сорняков. Откуда там взяться амулету-оберегу?

Взглянув на саше, она увидела неровные стежки и тусклый цвет. Вероятно, это была тренировочная работа Тао Жу, когда она училась шить саше в детстве.

Тао Нинъюй улыбнулась и положила саше обратно в руку Тао Жу.

Тао Жу собиралась что-то сказать, но увидела, как глаза Тао Нинъюй вдруг наполнились слезами, она оттолкнула ее, упала на землю и, заливаясь слезами, сказала: — Сестра, не забирай мой нефритовый кулон! Это приданое, оставленное мне матерью! Даже если ты снова ударишь меня, я его не отдам!

Эту фразу она выкрикнула громко, и крестьяне вокруг остановились, чтобы посмотреть.

Тао Ань испугался, поспешно бросился к ней, крикнул «Сестра», а затем обернулся и сказал: — Сестра только сегодня поправилась после болезни, не бей сестру больше!

Вокруг собиралось все больше людей, они указывали на них пальцами.

— Эх, это слишком! Как можно отбирать нефритовый кулон даже у сироты?

— Да уж, у этих брата и сестры из семьи Тао только что умерли родители, а эта девушка творит такое...

— Слышал, девчонку из семьи Тао еще и били? Они же родственники, как можно так поступать?

Тао Жу немного запаниковала. Она никогда не думала, что всегда покорная Тао Нинъюй может сделать такое. Она поспешно объясняла окружающим: — Я ее не била! Не слушайте ее чушь! Эта девчонка только и умеет, что сплетничать!

Окружающие смотрели на нее с подозрением.

Тао Нинъюй шатаясь поднялась, со слезами в голосе сказала: — Да... сестра просто нечаянно... это все моя вина... Нинъюй не должна была пререкаться...

Видя, что взгляды окружающих становятся все более осуждающими, Тао Жу схватила Тао Нинъюй за плечо: — Что ты несешь, девчонка? Объясни мне толком!

— Прости... я знаю, что сестра не специально, сестра не специально хотела толкнуть меня в воду, сестра просто хотела забрать мой нефритовый кулон на хранение... это я неправильно поняла сестру...

Тао Ань, увидев, что ее схватили, вытянул свои маленькие кулачки, желая спасти сестру, и сказал: — Это ты заставила сестру лежать в постели три дня! Ты плохая!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение