Было раннее утро. Неизвестно, чей петух где-то вдалеке прокричал, а снаружи послышались несколько голосов, один из которых был особенно пронзительным.
Голоса приближались, а затем затихли.
Два глухих удара, и старая деревянная дверь резко распахнулась. Маленький мальчик, спавший у кровати, вздрогнул, протер глаза, посмотрел на сестру на кровати и встал, чтобы открыть дверь.
— Открывай! Тетушка пришла вас навестить!
У двери раздался крик женщины.
Мальчик поджал губы, встал на цыпочки и открыл дверь.
Дверь резко толкнули, и мальчик пошатнулся, прежде чем устоять на ногах.
Дневной свет проник в дом, показывая его ветхость. В воздухе витала мелкая пыль, поднятая резким открытием двери.
— Что такое? Теперь, увидев тетушку, даже не здороваешься?
Женщина высоко подняла голову, бросив взгляд на мальчика.
Мальчик робко посмотрел на нее, тихо позвал «Тетушка» и подошел к кровати сестры, оставаясь там.
Женщина нахмурилась, огляделась, выразив отвращение, подошла к кровати, посмотрела на бледное лицо лежащей на ней девушки и спросила: — Почему она еще не проснулась? Разве вчера не давали лекарство?
Мальчик лишь покачал головой, не говоря ни слова.
— По-моему, твоя сестра должна была послушать меня! Насколько хорошо было бы выйти замуж за этого господина Ли! У господина Ли большое хозяйство, и для нее честь, что он обратил на нее внимание. А она, наоборот, еще и выбирает! Да посмотри, в каком она сейчас положении! Если бы она вышла замуж раньше, жила бы хорошо, и мы бы тоже немного поживились. И не пришлось бы сидеть без дела каждый день, а теперь вот лежит тут, полумертвая от болезни!
Женщина все продолжала болтать, поминая «господина Ли» на каждом шагу, не замечая, что лежащая на кровати девушка незаметно открыла глаза.
Тао Нинъюй разбудил непрекращающийся гомон вокруг. Она нахмурилась, думая, что это соседки по комнате, и хотела попросить их говорить потише, но обнаружила, что горло ужасно болит и она не может издать ни звука.
Она открыла глаза, и перед ней предстала ветхая деревянная хижина. Напротив были видны печь и маленький деревянный стол.
Она слегка повернула глаза и встретилась с робким взглядом.
Мальчик был таким худым и маленьким, что его глаза казались еще больше и чернее.
— Сестра, ты наконец проснулась!
Мальчик обрадовался, его глаза распахнулись еще шире.
Тао Нинъюй закрыла глаза, думая, что это за место и что, наверное, ей снится сон.
Мальчик сжал ее руку, слегка дрожа. Ледяное прикосновение было очень реальным.
Она резко ущипнула себя за ладонь. Шиии — как больно.
Открыв глаза, она снова увидела ту же ветхую деревянную хижину.
Что, черт возьми, происходит? Как она сюда попала?
Тао Нинъюй внезапно запаниковала, в горле стало невыносимо, и она резко закашлялась. Мальчик помог ей сесть и легонько похлопал по спине.
В голове вспыхнула резкая боль, и бесчисленные воспоминания начали проноситься в сознании.
Тао Нинъюй кашляла, одновременно впитывая воспоминания прежней владелицы тела.
Прежняя владелица родилась в обычной семье в этой бедной маленькой деревне. Хотя семья не была богатой, она и не была совсем уж нищей, по крайней мере, еды и одежды хватало.
Однако несколько лет назад родители прежней владелицы случайно погибли на улице от укуса ядовитой змеи. Теперь в доме остались только четырнадцатилетняя прежняя владелица и ее семилетний брат.
Семья тетушки прежней владелицы, Тао Чэньши, после смерти ее родителей стала постоянно приходить к ним домой, под разными предлогами понемногу унося ценные вещи из дома.
Прежняя владелица всегда была робкой и трусливой, не смела сопротивляться и могла только терпеть это. С тех пор дом становился все беднее.
Но тетушка была ненасытной. Как только период траура по родителям сестры и брата закончился, она стала планировать продать ее господину Ли в наложницы, чтобы получить большую сумму денег. Хотя у господина Ли было богатое состояние, он был старше ее отца.
Прежняя владелица, конечно, не соглашалась, но с ее робким характером, боялись, что рано или поздно тетушка ее упакует и увезет.
Вчера, когда прежняя владелица одна стирала одежду у ручья, она поссорилась со своей двоюродной сестрой, дочерью тетушки. Двоюродная сестра в гневе толкнула ее в ручей.
Прежняя владелица плохо плавала, и тело у нее было слабое. Вернувшись домой, она заболела лихорадкой и тихо скончалась посреди ночи.
Ссора, по сути, была односторонним придирательством двоюродной сестры к прежней владелице.
Вся семья тетушки — настоящие хищники, ни одного доброго человека.
Тао Нинъюй холодно усмехнулась. Заставить ее, человека, получившего высшее образование, воспитанного в духе социализма, терпеть такое? Ни за что. Все, что они унесли из ее дома, она вернет по крупицам.
Снова открыв глаза, Тао Нинъюй сидела, прислонившись к стене кровати, сжала маленькую ручку брата Тао Аня и прямо посмотрела на Тао Чэньши.
— Ой, ты наконец проснулась. Разве вчера не пила лекарство? Почему спала до сих пор? Тело такое слабое, Нинъюй нужно хорошо подкрепиться, иначе как потом выходить замуж и рожать детей? Не говоря уже о господине Ли, даже обычной семье нужна здоровая девушка, способная хорошо рожать...
Говоря это, она встретилась с насмешливым взглядом Тао Нинъюй, и ее голос постепенно ослаб.
Почему эта девчонка сегодня осмеливается так на нее смотреть? Этот взгляд даже немного пугает. Раньше эта девчонка не смела смотреть ей прямо в глаза, а если и злилась, то только опускала голову и тихо плакала. Сегодня же, кто знает, что с ней случилось, может, набралась смелости?
— Почему мое тело в таком состоянии, разве тетушка не знает?
Тао Нинъюй мягко улыбнулась, но в ее словах был скрытый сарказм.
— Что ты такое говоришь...
Лицо Тао Чэньши изменилось, но она снова беззаботно улыбнулась. — Это все тетушка виновата, что плохо о тебе заботилась. С тех пор как брат и невестка ушли, вы оба страдаете.
— Тетушка слишком любезна.
Тао Нинъюй кашлянула, перевела дух. — Если тетушка будет так заботиться и дальше, боюсь, скоро мы с братом сможем воссоединиться с родителями.
— Что ты такое говоришь, Нинъюй? Ты хочешь сказать, что тетушка тебе вредит?
Глаза Тао Чэньши чуть не пылали огнем, но на лице все еще была улыбка. — Ты, наверное, от лихорадки сошла с ума? Ты моя родная племянница, я тебя так люблю, как я могу тебе вредить?
— Это нужно спросить у тетушки.
Тао Нинъюй протянула конец фразы, ее тон был саркастичным.
— Те, кто знает, понимают, что у тетушки с нами кровные узы, и она часто приходит. А те, кто не знает, могут подумать, что это какие-то кровожадные демоны, которые не оставляют в покое даже несколько горшков и банок в доме.
Тао Нинъюй взяла стоящую у кровати щербатую миску и сделала глоток.
Вода была слишком холодной, она подержала ее во рту некоторое время, прежде чем проглотить, и поставила миску обратно на место, повернув щербину к Тао Чэньши.
— Вы согласны?
Лицо Тао Чэньши позеленело. — Обычно ты не такая, но сегодня, девчонка, ты очень остроумна. Но так говоря, ты ранишь сердце тетушки.
Как тетушка могла жадничать до ваших вещей? Я просто думала о вас, двух одиноких детях, и боялась, что вещи, которые брат и невестка с таким трудом накопили, украдут воры.
К тому же Тао Ань так мал, если он случайно что-то ценное разобьет или испортит, нам тоже будет жаль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|