Произведения (2) (Часть 2)

Ся Дун неловко опустила руку, склонила голову и сухо кашлянула. Краем глаза она увидела, как улыбка на его лице мгновенно сменилась холодным отчуждением, а взгляд, направленный на нее, стал мрачным и полным настороженности.

Было сложное чувство, будто пыталась украсть поцелуй, а тебя поймали с поличным... Ся Дун подняла голову, посмотрела на голубое небо за окном три секунды, затем как ни в чем не бывало повернулась и вышла из кухни. Ее шаги были уверенными и неторопливыми, выражение лица — расслабленным и небрежным, словно ничего только что не произошло, или словно она безмолвно объясняла старшему брату Сан: «Дитя, на самом деле ты сейчас спишь...»

Пока она не свернула за угол из столовой, она не осмелилась оглянуться на «побледневшее» лицо старшего брата Мо.

Как бесстыдно!

Ворвавшись в ванную, Ся Дун закрыла лицо руками и беззвучно застонала, глубоко стыдясь своего поведения, похожего на то, как старушка пьет жидкую кашу, прислонившись к стене...

Быстро приняв душ, она переоделась и выбежала из дома.

К счастью, старший брат Мо был занят на кухне и не собирался выходить, чтобы допросить ее, что избавило ее от неловкости.

Она договорилась встретиться с Цзяци в их обычном месте, но из-за пробок немного опоздала.

Издалека она увидела Цзяци, сидящую на их обычном месте у окна кафе, подперев голову рукой и задумчиво глядя в чашку.

Ся Дун, которая хорошо знала ее, сразу поняла, что она чем-то озабочена.

На самом деле, она почувствовала это еще тогда, когда Цзяци позвонила, чтобы пригласить ее провести Цинмин вместе.

Характер Цзяци был очень крайним. С людьми, которых она принимала, она была особенно живой и открытой, иногда даже наивной, как маленький ребенок; но когда она сталкивалась с людьми, которые казались ей неважными, она становилась необычайно зрелой и равнодушной, словно сторонний наблюдатель из другого мира. Кроме ее любимых «запретных романов», мало что или кто мог вызвать у нее эмоциональные колебания, тем более так явно выраженную печаль...

Ся Дун села напротив нее и не стала торопиться спрашивать о ее проблемах, а сначала достала сувенир, который привезла для нее.

— Сандаловая кукла! — Она действительно ожила, взволнованно выхватила из рук Ся Дун куклу-служанку высотой с предплечье, улыбаясь так широко, что глаза превратились в щелочки, сладко благодаря Ся Дун, но ее глаза были прикованы к кукле. — Спасибо! Дун Дун, ты такая хорошая!

Ся Дун улыбнулась: — Как планируешь Цинмин?

Ее взгляд дрогнул, затем она хихикнула и ответила: — Хочу пойти в горы.

Ся Дун отпила сок и взглянула на нее.

За два с лишним месяца она сильно похудела, отчего ее глаза, похожие на полумесяцы, стали еще больше и ярче. — Хорошо. Куда?

Она с наивной улыбкой обняла куклу: — Тайшань.

Ся Дун незаметно приподняла бровь: — Тайшань? Разве мы не были там много раз?

— Я все равно хочу пойти! — Она подняла два пальца, имитируя ножки человека, «идущие» по столу, затем зацепила мизинец Ся Дун и, надув губы, капризно спросила: — Ну пожалуйста?

Беспомощно закатив глаза, Ся Дун кивнула: — Угу.

Она радостно вскрикнула и по привычке набросилась на нее с поцелуями.

Ся Дун с улыбкой приняла ее объятия.

Неизвестно почему, но она вдруг вспомнила, как в прошлый раз братья Сан серьезно предупреждали ее о «проблеме сексуальной ориентации», а также вспомнила короткие волосы старшего брата Сан, которые выглядели такими приятными на ощупь, и рассмеялась.

Том 1. Общедоступные главы. 09 Его стиль

Когда она вернулась домой в полдень, трое братьев и сестер Сан сидели в гостиной, болтали и смотрели телевизор. Услышав звук открывающейся двери, они все повернулись к ней, и три пары глаз уставились на Ся Дун, словно она была невежливой грабительницей, вторгшейся в частную собственность.

Ся Дун замерла на мгновение, сразу почувствовав неловкость от того, что она третья, нет, четвертая лишняя.

Сан Юю первой пришла в себя, встала и с улыбкой пошла навстречу Ся Дун, сладко говоря: — Ты подстриглась? Так круто!

Ся Дун тихо подавила мгновенно возникшее чувство дискомфорта, с улыбкой закрыла дверь, переобулась и ответила: — Спасибо. Вы поели?

— Угу! Поели! — Сан Юю очень естественно взяла рюкзак с ее плеча, так естественно, что Ся Дун даже не сразу заметила.

Когда она опомнилась, Сан Юю уже несла ее рюкзак и, первой толкнув дверь ее комнаты, вошла внутрь.

Ся Дун была немного недовольна, но не показала этого.

— Когда ты вернулась вчера вечером, я уже спала, и не видела тебя... — Сан Юю положила рюкзак на кровать, затем повернулась с милой улыбкой, в ее голосе было немного кокетства: — На улице было весело? Куда ты ездила?

Сзади повеяло холодом. Она подумала, что, вероятно, два брата Сан немного недовольны близостью Сан Юю к ней.

— Город W.

— Город W? Это тот город W, где есть море и пляж? — Сан Юю сложила руки перед грудью в молитвенном жесте, ее глаза сияли, а лицо выражало мечтательность.

Ся Дун с улыбкой кивнула, подумав: «Разве старший брат Сан тоже не ездил в город W? Почему Сан Юю выглядит так, будто это что-то совершенно новое?»

Сказав это, она небрежно открыла ящик и достала маленький рожок из ракушки. — Это тебе, — возможно, по сравнению с тем, что привез старший брат Сан, это было совсем незначительно, но все же сувенир~ Неожиданно Сан Юю с радостью взяла его. — Вау! Как мило! — Сказав это, она стала рассматривать его со всех сторон, затем потрогала красный свисток и моргнула своими большими глазами, полными радости.

Увидев, что ее подарок понравился, Ся Дун тоже обрадовалась. Она показала рукой: — Подуй, он издаст звук.

Услышав это, Сан Юю нетерпеливо поднесла его ко рту и сильно подула.

Раздался громкий и приятный звук рожка — «У-у-у!»

Она удивленно широко раскрыла глаза, затем радостно «хихикнула» и побежала в гостиную, чтобы похвастаться двум братьям: — Смотрите! Подарок от Дун Дун! Смотрите, он издает звук! — Сказав это, она снова «у-у-у» подула.

Ся Дун с улыбкой покачала головой. Оказывается, Сан Юю так легко осчастливить.

— Ты не поблагодарила ее? — Это был голос второго брата Сан, полный нежности и смеха.

В следующую секунду она увидела, как Сан Юю, шлепая тапочками с пушистыми кроликами, прибежала обратно, широко улыбаясь, с покрасневшим личиком: — Дун Дун! Спасибо! Мне очень нравится!

— Хорошо, что нравится, — такой маленький, незначительный подарок мог принести ей такую большую радость. Это заставило Ся Дун почувствовать грусть за нее. Ее взгляд скользнул через ее тонкие плечи к братьям Сан, сидящим в гостиной, и она вздохнула про себя: «Возможно, иногда лучшее не всегда приносит больше счастья».

Напечатав последнее слово за сегодня, она подняла голову и обнаружила, что за окном уже зашло солнце и взошла луна.

В комнате светился только экран компьютера, его тусклый синеватый свет освещал обстановку.

Она потянулась, выпрямилась и погладила свой голодный, плоский живот.

Открыв дверь, она увидела, что в гостиной темно, а из плотно закрытой комнаты Сан Юю доносятся диалоги из корейской дорамы: «**сыммида», «**саранхэ».

В холодильнике из ее запасов осталось только два яйца, один помидор, одна луковица, пучок пак-чоя и полпачки пасты.

Ся Дун некоторое время колебалась между тем, чтобы приготовить что-то из имеющегося, и тем, чтобы пойти поесть куда-нибудь, а затем решительно достала все ингредиенты, чтобы приготовить себе тарелку пасты, которая никогда не надоест, даже если есть ее сто раз.

Когда она грела воду для пасты, кто-то вошел на кухню.

По его черно-коричневым, мягким и свежим коротким волосам она узнала, что это тот самый старший брат Сан, которого она чуть не соблазнила днем.

Она немного смутилась и дружелюбно улыбнулась.

Он взглянул на Ся Дун, ответил ей холодноватой улыбкой, а затем открыл холодильник.

Через некоторое время он вошел на кухню с коробкой молока и двумя яйцами.

В маленьком пространстве сразу стало тесно.

Особенно из-за его холодной ауры, словно в разгар зимы.

Ся Дун не умела завязывать разговоры. Увидев, что он не настроен на дружелюбное общение, она тоже не стала навязываться.

Вода закипела, она опустила пасту, накрыла крышкой и молча стояла, словно его не было рядом.

Он стоял у плиты на стороне Сан Юю, грел молоко и взбивал яйца, тоже молча, даже дышал очень тихо.

На мгновение на всей кухне слышались только звуки «па-па-па-па» от ударов палочек по миске, когда он взбивал яйца, и «гуду-гуду» от кипящей воды в кастрюле с пастой.

Увидев, что паста почти готова, Ся Дун сняла кастрюлю с индукционной плиты и быстро поставила сковороду, налив масло.

— Овощи не помоешь? — Ся Дун резала помидор, когда старший брат Сан рядом вдруг холодно спросил.

Рука, державшая кухонный нож, дрогнула, и она порезала палец.

— Шшш~ — Она быстро бросила нож и побежала к крану промыть рану.

Он тоже подошел, опустил взгляд на ее палец и сказал напряженным тоном: — Все в порядке?

Ся Дун покачала головой: — Все в порядке, — *Вот уж нет!* Было очень больно! Она больше всего на свете боялась боли, с детства, до смерти боялась!

Возможно, ее лицо было слишком бледным, он немного испугался, и напряженность в его голосе, вызванная неохотой и снисхождением, значительно уменьшилась. — Дай посмотрю... — Сказав это, он протянул руку.

Ся Дун поспешно отшатнулась, с улыбкой сказала: — Правда, ничего страшного, просто маленький порез, — сказав это, она собиралась вернуться в комнату, чтобы обработать рану, но, добежав до двери, вспомнила, что на плите еще горячее масло, и повернулась, чтобы выключить плиту.

— Я сам, — он опередил ее, выключил плиту и, глядя на ее палец, из которого продолжала течь кровь, с извиняющимся выражением лица сказал: — Жареная паста, да? Я тебе приготовлю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение