Глава 4

Я снова увидела Су Лу, когда начался учебный год, у стойки встречи первокурсников у входа в университет.

Первое, что я заметила, увидев её: Су Лу стала ещё худее. Она сидела у стойки встречи, низко опустив голову, и что-то писала.

Она подняла голову, и в этот момент в её глазах я увидела словно мерцающий свет, отражающий весь мир.

Университет Икс славился своим хорошим озеленением, и стойка встречи находилась в густой тени деревьев.

Но солнечный свет всё равно пробивался сквозь густую листву. Не знаю, из-за освещения ли, но я заметила, что когда Су Лу увидела меня, её и без того бледное лицо стало ещё бледнее.

Внутри у меня возникло неописуемое чувство. Если моё появление напомнило ей о чём-то неприятном, то это было...

Я не знала, как описать это чувство, но знала, что мне очень неприятно.

Но когда я увидела, как она внезапно отвела взгляд, и как крепче сжала руку, державшую ручку, непонятный гнев в моём сердце словно тут же исчез.

Я лишь видела, как её чуть длинноватые ногти впиваются в бледную ладонь Су Лу, и мне стало больно на душе.

Впрочем, это ведь нормально, не так ли?

Если бы кто-то видел мои такие неприглядные, такие жалкие раны, я бы тоже не хотела, чтобы этот человек снова касался моих ран.

— Су Лу, старшая сестрёнка, засмотрелась на красавицу! — подшутил старший брат, который встречал первокурсников вместе с Су Лу.

— ... — Я ничего не сказала, думая о том, чтобы поскорее зарегистрироваться и уйти отсюда.

Я не хороший человек, но мне не интересно задевать чьи-то больные места.

— ... — Су Лу опустила голову и взяла документы, которые я ей протянула.

Старший брат рядом протянул мне пакет: — Младшая сестрёнка, здесь пропуск в столовую, а также информация о нашем университете. Кстати, это квитанция на получение принадлежностей для военной подготовки, не потеряй её. Подожди немного, я позову кого-нибудь, чтобы он отвёл тебя в общежитие и помог получить принадлежности для военной подготовки.

Говоря это, он вдруг просиял: — Старший брат! Скорее иди помоги младшей сестрёнке с вещами!

Старший брат, которого позвал тот старший брат, был высоким и крепким. Он подбежал с другой стороны: — Младшая сестрёнка, ты сейчас сначала в общежитие?

— Старший брат, я отведу её в общежитие, всё-таки это женское общежитие, — в этот момент заговорила Су Лу, которая до этого молчала.

Я замерла, и Старший брат тоже замер. Думаю, никто из нас не ожидал, что Су Лу заговорит и сама предложит помощь.

Моих вещей было немного, только рюкзак и пакет, который мне только что дал старший брат.

Я не совсем понимала, что думает Су Лу. Разве она не хотела меня видеть? Почему она сама предложила помощь?

Всю дорогу мы шли молча, пока не дошли до общежития. В комнате уже было двое.

Ещё один человек не пришёл.

Когда я вошла, то увидела, что мой стол совершенно чистый. Я даже подумала, что ошиблась.

Но оказалось, что он действительно чистый.

Я не ожидала, что университет такой хороший.

Я положила вещи на стол и только тогда заметила, что Су Лу стоит у двери комнаты и не уходит.

— Давай сначала пойдём за принадлежностями для военной подготовки, — сказала я.

Су Лу кивнула.

Не знаю, моё ли это заблуждение, но мне казалось, что нынешняя Су Лу всё больше напоминает ту Су Лу, которую я видела в прошлой жизни: мрачную, отчаявшуюся, с оттенком грусти.

Ведь ничего не произошло, правда? Или случилось что-то, о чём я не знаю?

Мы шли в тени деревьев, по-прежнему молча. Я не знала, что сказать. Впечатление от Су Лу из прошлой жизни было слишком сильным. Мне казалось, что она вся покрыта ранами, и я боялась, что одним словом задену какую-то из них.

— У меня нет отношений с той девушкой... — вдруг заговорила Су Лу.

Я не ожидала, что она заговорит об этом. — Я знаю.

Лучше всего, если у вас нет отношений. Она не твой суженый. Конечно, этого я сказать не могла.

Она замерла, и глаза у неё тут же покраснели.

Я немного растерялась. Честно говоря, я не люблю плакать, никогда не плакала, что бы ни случилось. Поэтому перед чужим выражением лица, когда человек вот-вот заплачет, я обычно проигрываю.

— Что случилось? — Я подумала о её семейной обстановке и не знала, что чувствовать.

Мне было её очень жаль, с самого начала. Возможно, из-за её безрассудной любви в прошлой жизни, возможно, из-за её такой же, как у меня, беспомощной и нелепой родни.

— ... — Она отвела взгляд, чтобы я не видела её покрасневших глаз.

— Можешь пойти со мной прогуляться? — Услышала я её голос, с сильным носовым оттенком.

— Угу, могу.

Прогуляться, как она сказала, оказалось не просто прогулкой. Она сразу привела меня в бар и начала заказывать выпивку.

Я замерла. Что с ней?

Я предположила, что ей, возможно, нужно выплеснуть эмоции, и не стала мешать. А когда я захотела остановить её, она уже была пьяна.

Пьяная Су Лу лишилась той мрачности, стала похожа на провинившегося ребёнка, с покрасневшим лицом и влажными глазами.

Я начала жалеть, что не остановила её. Я думала, она хорошо пьёт, но не ожидала, что она сдастся после двух бокалов красного вина.

Я вздохнула и покорно помогла ей подняться. Честно говоря, я сама не понимала, что делаю. Казалось, после встречи с Су Лу я большую часть времени не знаю, что творю.

К счастью, моя съёмная комната была недалеко отсюда. И я покорно снова повела пьяную Су Лу домой. Честно говоря, мне показалось, что эта сцена до странности знакома!

В прошлый раз она притворялась пьяной, а на этот раз была по-настоящему пьяна.

Поскольку она была по-настоящему пьяна, я не оставила её на диване, как в прошлый раз. Я боялась, что она упадёт, пока я буду греть воду, поэтому уложила её на кровать.

Пьяная Су Лу действительно стала похожа на ребёнка, без конца что-то бормотала. Когда я подняла глаза, чтобы уйти, то обнаружила, что она обнимает меня за талию.

— Я пойду погрею тебе воду, — сказала я. Она никак не отреагировала. Мне правда казалось, что после встречи с Су Лу мои реакции стали хуже.

Щёки лежавшей на кровати девушки, не знаю, из-за вина ли, стали соблазнительно-алыми. Её глаза, в которых и так была лёгкая мрачность, теперь словно сияли звёздным светом, излучая чистоту. Розовый цвет губ, подчёркнутый вином, при свете свечи казался ещё более манящим. Её миловидное лицо, которое обычно вызывало лишь жалость, теперь было поразительно очаровательным и невероятно притягательным.

Я замерла, не думая, что однажды и я найду привлекательность в том же поле.

— Не презирай меня... — Я наконец-то расслышала, что всё это время бормотала Су Лу.

Честно говоря, в тот момент, когда я расслышала, мне стало немного больно на сердце. Мне было её жаль, потому что я знала о том, что она пережила.

— Не презираю. Как я могу презирать? Я сама делала вещи куда более отвратительные и грязные. Какое у меня право презирать других?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение