Глава 5

Подъехав к дому, Сюй Чэнь снял Су Мо с велосипеда и припарковал его.

Су Мо быстро вбежала в дом, заперла дверь изнутри и перестала обращать внимание на Сюй Чэня.

Прошло уже несколько дней, но папа ни разу не упомянул о возвращении в Чэннань, и мама тоже не звонила. В ту ночь Су Мо не знала, о чём спорили родители, но она поняла одно: они ссорились из-за братца Сюй Чэня. Из-за его приезда папа и мама расстались. Она скучала по маме!

Сюй Чэнь подошёл и постучал в дверь.

Су Мо совершенно не обращала на него внимания, заперлась в комнате и принялась плакать.

— Плохой братец, плохой братец!

Сюй Чэнь замер. Чем он опять обидел эту малышку?

— Су Мо, я пойду готовить. Когда наплачешься, выходи кушать!

Сюй Чэнь спокойно ответил, затем пошёл к пруду, поймал рыбу, нарвал свежих овощей, сварил рис и пожарил овощи. Вскоре на столе появился ароматный ужин.

Су Сюэсун предупредил тётушку Ван, что если он не вернётся домой, пусть дети поедят у неё. Как раз настало время ужина, и тётушка Ван зашла позвать их к себе.

Сюй Чэнь вежливо отказался, сказав, что уже приготовил еду. Услышав это, тётушка Ван удивилась: этот ребёнок действительно был не по годам развит и очень понятлив.

Сюй Чэнь подошёл к двери комнаты Су Мо и снова постучал:

— Ну всё, хватит плакать. Дядя Су говорил, что ты больше всего любишь рыбный суп. Если не выйдешь, я всё съем.

Су Мо лежала на кровати и по-прежнему игнорировала его, лицо её было очень недовольным!

Сказав это, Сюй Чэнь молча пошёл к столу и стал тихо ждать, пока малышка выйдет. Возможно, из-за того, что он с детства рисовал, терпения у него было предостаточно.

Су Мо заметила, что снаружи стихло, и в доме стало необычайно тихо. Живот несколько раз заурчал. Она потрогала свой маленький, проголодавшийся животик и подумала: неужели братец Сюй Чэнь действительно оставит её без внимания и съест весь рыбный суп?

Она и правда проголодалась. Поэтому она тут же слезла с кровати, открыла дверь и увидела неподалёку Сюй Чэня, который тихо смотрел на неё.

— Иди есть!

Сказав это, Сюй Чэнь отвернулся и приготовился есть, делая вид, что с аппетитом хлебает суп, хотя на самом деле лишь понемногу пригубливал его.

Су Мо, почувствовав аромат рыбного супа, тут же подбежала и села за стол.

Сюй Чэнь слегка улыбнулся, покачал головой, взял специальную миску Су Мо с Китти и налил ей полную тарелку супа.

Су Мо сделала несколько глотков, её глаза покраснели, слёзы покатились по щекам, и она снова заплакала.

— Братец Сюй Чэнь, папа и мама развелись?

Сюй Чэнь слегка нахмурился. Он не собирался её обманывать и ответил:

— Да!

Уа-а-а-а!

Услышав этот ответ, она разрыдалась. Сюй Чэнь быстро притянул её к себе и обнял, согревая теплом. Он не знал, как утешать детей, единственное, что он мог сделать — это дать ей почувствовать силу и безопасность.

— Всё, Су Мо, не плачь. Мамы нет, но есть я!

Су Мо посмотрела на него. В глазах Сюй Чэня словно сияли звёзды, она видела это очень ясно. Шмыгнув носом, она снова спросила:

— Мама развелась с папой, потому что он хотел заботиться о тебе, да?

— Да!

Это была правда. Даже если девочка возненавидит его, он не хотел её обманывать!

Неизвестно, сколько ещё она плакала. Сюй Чэнь брал салфетки и вытирал ей слёзы и сопли. Корзина для бумаг наполнилась использованными салфетками. Наконец, устав плакать, она перестала всхлипывать.

— Ешь!

Су Мо пила суп и ела рыбу. Неожиданно, суп оказался вкуснее, чем готовила мама. Но она ненавидела Сюй Чэня.

— Я тебя ненавижу!

— Я знаю. Рыбный суп делает умнее, ешь больше!

— Я ненавижу тебя больше всех на свете!

Сюй Чэнь спокойно улыбнулся и покачал головой.

Поев, Су Мо спряталась в своей комнате, обняла мишку и стала смотреть книжку с картинками. Она умела только разглядывать картинки, большинство слов не знала. Раньше Нин Си обнимала её, убаюкивала и рассказывала сказки. Но теперь мамы рядом не было.

Так хотелось послушать сказку! Су Мо вышла из комнаты. Сюй Чэнь сосредоточенно рисовал в своей комнате. Издалека Су Мо увидела, что Сюй Чэнь рисует девочку.

Он встретил девочку, о которой хотел заботиться всем сердцем. Девочка, как и он, рано потеряла маму. И так уж вышло, что её мама ушла из-за него. Необъяснимое чувство вины, необъяснимое желание нарисовать эту девочку.

Какое красивое звёздное небо сегодня! Лёгкий вечерний ветерок шелестел бумагой для рисования.

Кого он рисует? Су Мо не могла разобрать.

— Братец Сюй Чэнь, почитай мне сказку!

Её нежный голос достиг его слуха. Сюй Чэнь очнулся, взглянул на Су Мо, отложил кисть, подошёл к ней, взял на руки и понёс в её комнату.

— Какую сказку хочешь послушать?

Спросил он, листая книгу сказок.

— В прошлый раз мама остановилась на «Золушке». Сказка рассказана только наполовину. Братец Сюй Чэнь, продолжай!

Су Мо обняла своего мишку, приготовившись слушать. Сюй Чэнь посадил её к себе на колени, погладил по волосам и открыл книгу на 67-й странице:

«С того момента, как они поспешно расстались после бала, принц денно и нощно думал о принцессе-Золушке.

В сердце принца уже было решено: он непременно должен найти ту прекрасную принцессу.

Но кого бы он ни спрашивал, никто не мог ничего рассказать о принцессе.

Единственным доказательством осталась хрустальная туфелька принцессы.

Тогда принц сказал своим подданным: „Быстро найдите девушку, которой подойдёт эта туфелька“. …И с тех пор Золушка жила долго и счастливо».

------

Дни шли за днями. Хотя Су Мо лишилась материнской заботы, Сюй Чэнь так внимательно ухаживал за ней, что она не чувствовала себя одинокой. Это было похоже на то, как если бы у неё забрали любимого мишку, но подарили куклу: сердце не было так разбито, но всё же ничто в мире не могло заменить её любимого мишку.

— Как я скучаю по маме!

Су Мо часто рассеянно смотрела на голубое небо. Родственные узы нельзя разорвать, и со временем на душе становилось только тяжелее.

Су Сюэсун был занят зарабатыванием денег на содержание двоих детей, и у него совершенно не было времени на Су Мо. Несомненно, фигура отца в жизни Су Мо тоже отсутствовала.

Днём и ночью рядом с растущей Су Мо был только Сюй Чэнь.

Она больше всех ненавидела братца Сюй Чэня, но всё больше и больше не могла без него обходиться, и даже начала немного симпатизировать ему.

В мгновение ока Су Мо пошла в первый класс начальной школы. Она училась в той же школе, что и Сюй Чэнь: он — в Первой младшей средней школе Цзян, а она — в Первой начальной школе Цзян.

Каждый день Сюй Чэнь будил Су Мо, готовил ей полезный завтрак и отвозил её в школу на велосипеде.

За эти два года Нин Си ни разу не связалась с Су Мо. Су Мо помнила номер телефона матери, но когда она звонила, номер был уже недействителен.

Нин Си давно ушла из жизни Су Мо, и её место в заботе о девочке занял Сюй Чэнь.

Сегодня был первый день учёбы. Су Мо надела новую форму Первой начальной школы Цзян и была полна энергии.

Раньше у неё были короткие волосы, но теперь они отросли, и ей хотелось завязывать их, как другие одноклассницы.

У Су Сюэсуна сегодня был выходной. Как раз кстати, в первый день учёбы он сам отведёт Су Мо в школу.

Су Мо подбежала к Су Сюэсуну, обняла его и попросила завязать ей волосы.

Она помнила, что в её маленькой розовой сумочке было много красивых заколок-бантов. Протянув их Су Сюэсуну в сложенных ладошках, она капризно попросила:

— Папа, завяжи мне конский хвост, я хочу повыше!

Су Сюэсун посадил её на колени, взял расчёску и попытался завязать дочери хвостик. Но его руки привыкли к грубой работе, и он не умел справляться с такими тонкими делами. После нескольких попыток Су Сюэсун отложил расчёску, посмотрел на Су Мо с улыбкой и сказал:

— Доченька, эти длинные волосы так мешают, давай лучше подстрижёмся!

Услышав это, Су Мо рассердилась и тут же спрыгнула с его колен!

— Я не хочу стричь волосы! Плохой папа!

Не стричь волосы… Но он, простой мужик, совершенно не умел делать такие деликатные вещи, как завязывать волосы!

Су Сюэсун схватился за голову, чувствуя себя беспомощным и готовым расплакаться.

Услышав, что её хотят подстричь, Су Мо снова громко заплакала. Она скучала по маме. Если бы мама была здесь, она бы обязательно красиво завязала ей волосы.

Уа-а-а-а!

Плач в доме стоял оглушительный!

У Сюй Чэня сегодня был урок рисования, и он как раз собирал свои принадлежности наверху. Услышав плач, он тут же большими шагами спустился вниз!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение