Глава 1. Полночный бар: правда или ложь?

Шесть утра.

Су Наньсэ, шатаясь, вышла из бара. Только-только рассвело, на улицах еще никого не было. Рекламные экраны на небоскребах горели всю ночь, особенно ярко выделяясь.

— Сейчас экстренный выпуск новостей.

Ведущий сидел прямо, ведя утренние новости.

Картинка сменилась.

У входа в высотное здание толпа репортеров, вспышки камер слепят, они окружили мужчину средних лет.

— Глава корпорации «Хуадин» Сяо Шицин пропал без вести полмесяца назад, его судьба неизвестна. Что вы можете сказать об этом, будучи главным выгодоприобретателем?

— Говорят, что ваши отношения с семьей напряжены из-за борьбы за власть. Это исчезновение было организовано вами?

— Ходят слухи, что вы собираетесь остановить проект на миллиарды, который вел господин Сяо. Это правда?

Услышав последний вопрос, затуманенные от выпивки глаза Су Наньсэ дрогнули. Внезапно ей показалось, что утренний ветер стал холодным.

Ответ мужчины средних лет она не слышала, но в ушах звучали слова отца: «После исчезновения Сяо Шицина корпорация «Хуадин» остановила проекты, за которые он отвечал. «Су» как поставщик пострадала, оборот средств нарушен, и если так пойдет дальше, мы столкнемся с банкротством. Ты дочь семьи Су, я растил тебя так долго, пришло время внести свой вклад в этот дом».

Су Наньсэ с трудом произнесла:

— Папа, чего ты хочешь от меня?

Даже несмотря на то, что он старался скрыть это, Су Сяннань легко уловил радость в глазах Су Наньсэ: «Младший сын семьи Лин хочет заключить брак с семьей Су…»

Желудок скрутило, и Су Наньсэ бросилась к мусорному баку на обочине, наклонившись, чтобы вырвать. Затхлый, кислый запах мусора вызывал тошноту, раздражая обоняние. Ее рвало все сильнее, пока не вышла желчь. Чувствуя себя совершенно измотанной, она присела на землю, уткнувшись лицом в руки, и слезы неудержимо потекли, плечи слегка дрожали.

Младший сын семьи Лин страдал врожденной умственной отсталостью. Чтобы спасти компанию, получить финансовую поддержку от семьи Лин, он без колебаний выдавал дочь замуж за дурака. У нее действительно… хороший отец!

Саркастически усмехнувшись, Су Наньсэ, шатаясь, поднялась и набрала номер своей лучшей подруги Шаньшань.

— Шаньшань, я возле… э-э… Полночного бара, забери меня, пожалуйста…

Не успела она договорить, как из-за угла выскочила темная фигура, сбила телефон из ее руки и вихрем скрылась в темном узком переулке.

Черт, у этого человека глаз нет?

Су Наньсэ присела, чтобы подобрать телефон. Только она поднялась, как сзади ее схватила какая-то сила, дернула к себе и прижала к стене на углу переулка. Дыхание незнакомого мужчины мгновенно окутало ее. Она в ужасе распахнула глаза, инстинктивно почувствовав опасность. Сердце забилось быстрее, и большая часть опьянения прошла.

Она низким голосом резко крикнула:

— Что ты хочешь сделать?

Мужчина молчал, тяжело дыша. От него исходил запах крови. В тусклом утреннем свете, прижатые в тупике, Су Наньсэ не могла разглядеть его лица. Кто этот человек? Грабитель или насильник?

Су Наньсэ только собиралась снова попытаться его спровоцировать, как он заговорил первым, голосом хриплым, низким и очень слабым:

— Тсс, не двигайся.

Снаружи переулка послышались шаги, приближающиеся, шумные и хаотичные, не одного человека. Эти люди гнались за ним?

Су Наньсэ услышала, как кто-то крикнул:

— Смотрите, он пошел в эту сторону, обыщите там!

По мере приближения звуков она отчетливо чувствовала, как напряглись и насторожились мышцы мужчины. Очевидно, эти люди гнались за ним!

Она не хотела без причины ввязываться в неприятности и уже собиралась пригрозить ему, как вдруг почувствовала холодное прикосновение на губах. Она в изумлении распахнула глаза, за которым последовал бурный гнев. Только она хотела поднять руку, чтобы ударить этого человека, как он завел ее руки за голову, и их поза стала еще более двусмысленной.

Незнакомый мужчина, пьяная женщина – эта сцена заставила ее почувствовать стыд.

Су Наньсэ попыталась создать шум, чтобы освободиться от оков, но мужчина явно почувствовал ее сопротивление. Другой рукой он сжал ее подбородок, и голос его внезапно стал низким и хриплым:

— Слушайся, скоро мы пойдем домой!

Какой еще домой?

Неужели она встретила сумасшедшего?

Однако все ее внимание было сосредоточено на этом мужчине, и она совершенно не заметила нескольких мужчин, стоявших в этот момент у входа в переулок. Эта поза длилась минуту, пока мужчина не отпустил ее, убедившись, что люди ушли.

Су Наньсэ резко отшатнулась. Не успев прийти в себя, она вдруг почувствовала боль в затылке и потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Полночный бар: правда или ложь?

Настройки


Сообщение