Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава первая. Энотера.

Самое скверное, что есть на свете, помимо бывших любовников и экс-бойфрендов, — это так называемый «будущий зять».

М-м-м, будущий зять, которому не особо-то дорога моя дочь.

Находясь в палате повышенной комфортности Госпиталя Дозора и ухаживая за раненым, я постоянно колебалась, не стоит ли мне найти возможность подсыпать в капельницу что-нибудь вроде крысиного яда, чтобы раз и навсегда решить проблему.

Подумайте только! Чья бы избалованная, нежная и прекрасная как цветок дочь влюбилась бы в старого (ударение) мужчину лет сорока с лишним на вид, да ещё и так, что дочь испытывает глубокие чувства, а ему наплевать, — кто из родителей не почувствовал бы себя ужасно?

Когда я впервые поняла, что с дочерью что-то не так, меня будто громом поразило, оставив в полнейшем смятении и шоке.

Если честно, это прямо горькие слёзы. Дочь влюбилась! По моим меркам, это ещё ладно, что ранние отношения, и возраст партнёра тоже можно пока отложить в сторону, но главное!

Старый. Мужчина!

Он ведёт себя как типичный подонок, — какой родитель не будет в бешенстве?

Конечно, пока я не предприняла никаких действий. Во-первых, в наши дни найти работу непросто. Во-вторых, человек, лежащий на койке, вызвал самую безумную волну посетителей в Госпитале Дозора за последние годы, и на глазах у всех убить его будет очень сложно.

За полчаса до конца смены, отправив нескольких безымянных посетителей, чьи звания, судя по эполетам на плащах, были абсолютно недостижимы, я закрыла дверь и быстро забежала в ванную комнату при палате, чтобы спасти своё лицо, которое вот-вот треснет от улыбок.

Как говорится, кто выше чином, тот и сильнее, — это негласное правило применимо везде.

Не желая ни с того ни с сего навлечь на себя немилость и потерять работу, я все эти дни встречала всех с улыбкой. Восемь часов смены медсестры, и мышцы лица сводило от улыбок. При этом я серьёзно подозревала, что к моменту выздоровления и выписки пациента сама заработаю атипичный паралич лицевого нерва.

Глядя в зеркало, я осматривала себя слева направо, попутно разминая уголки губ. С ощущением крайней досады и слегка вздувшимися венами на лбу, я в который уже раз безмолвно ругалась про себя.

Как обычная медсестра Госпиталя Дозора в Маринфорде, я сумела выделиться среди толпы рвущихся вперёд пышногрудых и миловидных красавиц, получив уникальную возможность ухаживать за доблестно раненым вице-адмиралом штаба. Причина заключалась в том, что медицинский отдел учёл мой… статус замужней женщины с ребёнком.

Надо сказать, когда стало известно, что поступивший генерал имеет звание вице-адмирала, в медсестринском корпусе поднялась настоящая буря эмоций. Все они преследовали одну цель: «нежно и заботливо ухаживать» за этим важным господином.

Что такое вице-адмирал штаба Дозора?

Маринфорд охраняют десятки тысяч войск. Один Главком, три Адмирала, двенадцать вице-адмиралов. На вершине власти всего лишь столько людей, — это идеальный богатый жених.

Раненый ещё не вышел из операционной, а внутри больницы уже бурлили скрытые течения, и каждый проявлял свои уникальные таланты, чтобы добиться желаемого.

Администрация больницы, после долгих размышлений, в итоге, под пристальным взглядом множества красавиц-медсестёр, полных нетерпения, быстро выбрала меня — ту, кто просто наблюдал за происходящим со стороны, — в качестве победительницы.

Такой результат для медсестёр, которые так боролись друг с другом, был вполне… удовлетворительным. Это было видно по тому, что в частных беседах отношение коллег осталось прежним. Я знаю почему — потому что я не представляла угрозы. Молодые девушки всегда обладают странным духом соперничества. Когда в их кругу общения появляется «качественный» мужчина, даже если он им не нравится, они не очень-то хотят, чтобы его кто-то «захватил», особенно если этот «кто-то» — та, кого они обычно не переносят.

Замужняя женщина с ребёнком, по всеобщему мнению, — это крайне безопасный вариант. Она не станет заглядываться на вице-адмирала штаба, да и он не будет приставать к замужней женщине. Скандал — это ещё ничего, но если объект слухов — женщина, чья внешность едва дотягивает до среднего уровня, то это… не очень-то и стоит того.

Так что все остались довольны. Больница успокоила неспокойные умы и заодно устранила потенциальную опасность навлечь на себя гнев высшего командования Дозора. Ни одна из медсестёр не добилась своего, поэтому все успокоились.

После этого все, как один, проигнорировали желания как раненого, так и мои собственные.

Желания раненого — это не моя забота. Это меня не касалось. Я просто чувствовала себя невезучей. Сидела в стороне, наблюдая за зрелищем, а меня вдруг смыло волной в мутную воду, будто беда свалилась с небес. И это ещё не говоря о том, что пациент, за которым требовался тщательный уход, был моим врагом, вызывающим особую ненависть.

P.S.: Моя обида была односторонней. Он совершенно ничего не знал.

Даже если бы он и знал, думаю, он бы не принял это всерьёз. Я, обычная медсестра из простых людей, разве могла бы создать трудности элитному вице-адмиралу штаба? Для него я что-то вроде муравья, которого можно раздавить одним движением.

Повозившись ещё какое-то время и собравшись с духом, я медленно вышла из ванной комнаты, намереваясь перед концом смены провести ему быстрый осмотр и сменить повязку.

Мужчина, лежащий на больничной койке, казался спящим, с бледным лицом, отдыхающим с закрытыми глазами. Не успела я тихонько подойти, как он будто предвидя это, «проснулся». Возможно, он потратил силы на приём посетителей, так как в его взгляде читалась лёгкая усталость.

Они обменялись взглядами на несколько секунд, и мужчина снова закрыл глаза.

Глядя на его неподвижный, мёртвый вид, я про себя закатила глаза. Даже если мужчина не хмурил брови и не морщил лицо, от него всё равно исходила такая свирепая аура, что она могла бы напугать порядочных женщин. В конце концов, его внешность была просто… неподходящей.

Его растрёпанные, непокорные кудрявые волосы стали ещё более беспорядочными от долгого лежания. Сдвинутые брови, постоянно опущенные уголки рта — даже в полном покое он производил впечатление ледяного, острого лезвия.

Черты его лица были жёсткими, словно высеченными ножом и топором. А когда он излучал свою ауру, воздух вокруг наполнялся убийственной энергией, закалённой в бесчисленных битвах, от которой у обычных людей, находящихся рядом, по телу бежали мурашки.

Кстати говоря, я так и не поняла, чего же медсёстры в этой больнице так жаждали от генералов. Власти и положения?

«Мужчина, получивший власть, портится», и «женщина, испортившись, богатеет» — всё это древние мудрые изречения.

Высшие генералы — всего лишь мужчины, с биологической точки зрения ничем не отличающиеся от пиратов.

Впрочем, ругаться про себя — это одно, а мои действия не отставали ни на секунду. Быстро измерив температуру, ловко взяв лекарства и бинты, я, одним движением руки, проигнорировав его пугающее лицо с открытыми глазами, плавно расстегнула пуговицы его полосатой рубашки.

Широкие, крепкие плечи, упругие мышцы, тёмная пшеничная кожа, множество старых, разрозненных шрамов… На одном боку живота — новый шрам, похожий на сороконожку. Рана ещё не полностью затянулась. Когда была снята последняя повязка, лёгкий запах крови, смешанный с ароматом лекарств, распространился в воздухе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение