Муж главаря банды 3
Видно было, что женщина, которая обычно носила красный облегающий костюм, сегодня была в длинном платье с широкими рукавами, поверх которого была накинута легкая накидка того же цвета. На голове у нее криво торчали семь-восемь золотых шпилек, некоторые из которых казались готовыми упасть.
На ее обычно чистом личике был слой белой пудры, на щеках — два пятна румян, губы были накрашены ярко-красной помадой, часть которой размазалась у уголков рта.
Получилось!
Фу Лин поставила поднос, крепко сжимая края одежды, чтобы сдержать волнение. Раньше Банься лишь мельком взглядывал на нее, а сегодня его взгляд не отрывался от нее!
Банься улыбнулся!
Уголки губ мужчины едва заметно приподнялись, и хотя улыбка быстро исчезла, Фу Лин, не сводившая с него глаз, заметила это.
Желтая книга не обманула меня!
Фу Лин с улыбкой позволила ему рассматривать себя, чувствуя себя превосходно. Взгляд Банься был прикован к ней!
Теперь ей нужно было продолжить свой план.
И вот, после ужина, Цзян Банься снова был удивлен ее действиями. Один за другим в комнату внесли большие деревянные сундуки, которые расставили аккуратными рядами. В комнате не осталось свободного места, кроме того, где стояли они вдвоем.
— Ой, забыла сказать им открыть сундуки!
Фу Лин взглянула на спокойное красивое лицо Цзян Банься, легко ступая по сундукам, перемещаясь туда-сюда, и открывая их один за другим. С каждым ее движением дверцы сундуков распахивались, и из них вырывалось ослепительное сияние золота и серебра.
В сундуках лежали золотые слитки, серебро или груды всевозможных драгоценностей, которые ярко блестели, освещая комнату.
Но глаза Фу Лин сияли ярче драгоценностей. Ее взгляд, полный звездного света, был устремлен на Цзян Банься, на лице не скрывалось волнение. — Банься, это все мое состояние. Я дарю его тебе. Тебе нравится?
Снаружи группа младших братьев со слезами на глазах кусала платочки, всхлипывая: — У-у-у, наша госпожа отдала все богатство крепости этому смазливому мальчишке! Как мы теперь будем жить?!
Только если госпожа заполучит его, тогда золото вернется к ним.
Цзян Банься посмотрел в ее глаза, полные надежды. Слова, готовые сорваться с губ, он обдумал и лишь затем медленно произнес: — Вполне неплохо.
Его чистый и нежный голос, подобный горному источнику, медленно зазвучал, приятный для слуха, словно вливаясь в сердце Фу Лин и опьяняя ее.
Уголки губ Фу Лин непроизвольно приподнялись. Банься ответил ей! Это доказывало, что он очень доволен!
Эта сцена в глазах Цзян Банься выглядела так: женщина с неаккуратно накрашенным лицом глупо улыбалась.
Цзян Банься слегка опустил взгляд, скрывая улыбку в глазах. Что ж, пусть он посмотрит, Маленькая Лин, сколько еще сюрпризов ты можешь принести Банься. Он с нетерпением ждал.
— Банься, я знаю, ты мной недоволен. В конце концов, это я похитила тебя против твоей воли.
Фу Лин виновато опустила голову и тихо сказала.
— Но!
Фу Лин повысила голос. — В этой жизни я не могу без тебя, без тебя мое сердце так болит!
Болит так, что не могу дышать!
Мое сердце, каждая клетка моего тела кричит: Я объявляю тебя!
Фу Лин пристально посмотрела на Цзян Банься, в волнении схватила его за руки и искренне, сосредоточенно уставилась в его глаза.
Цзян Банься спросил: — Значит, госпожа Фу Лин не может обойтись без меня?
Фу Лин поспешно кивнула. — Да!
Господин Банься, я не могу без вас, останьтесь со мной, хорошо?!
Волнение!
Если Банься так спрашивает, значит, у нее есть шанс!
Кто же знал, что следующая его фраза сбросит ее в бездну.
— Но Банься не хочет.
— Недостаточно, еще недостаточно, он не может сейчас согласиться на Маленькую Лин.
Услышав это, Фу Лин выдавила бледную, натянутую улыбку. — Ничего страшного.
Действительно, ничего страшного, она ведь еще не использовала третий шаг!
С наступлением ночи Фу Лин, уговаривая и обманывая, наконец вывела его из комнаты на вершину горы.
— Банься, посмотри туда.
Фу Лин уже сменила наряд на свой обычный, более практичный. Сейчас она стояла рядом с Цзян Банься на вершине горы, указывая рукой на звездное небо, предлагая ему посмотреть.
Вытянутая рука все еще указывала в небо. Время шло, и Фу Лин чувствовала, как у нее затекает рука, а лицо застывает от улыбки. Но где же фейерверки, которые должны были запустить эти ненадежные ребята?!
— Если больше ничего нет, Банься пойдет обратно.
Цзян Банься поднял глаза, взглянул на небо и сделал вид, что собирается уходить.
— Стой, стой, стой!
Фу Лин поспешно схватила его, отчаянно пытаясь удержать.
Как раз когда она чуть не начала капризничать и вести себя бесстыдно, чтобы удержать его, позади раздались звуки «бах-бах-бах».
Фу Лин с удивлением обернулась. В темном ночном небе расцвели разноцветные фейерверки, ослепительные и великолепные.
— Красиво?
Свет фейерверков падал на лицо Фу Лин, заставляя ее глаза сиять. Ее взгляд, полный любви, был сосредоточен на человеке рядом с ней.
— ...Мм.
Цзян Банься стоял рядом с Фу Лин и тихо ответил. В его глазах в ночной темноте таилось скрытое волнение. Маленькая Лин сегодня была так прекрасна, прекрасна настолько, что ему хотелось, забыв обо всем, заключить ее в объятия.
Фу Лин с радостью смотрела на фейерверки, чувствуя, что время пришло. Фу Лин собиралась перейти к следующему шагу, но... Фу Лин огляделась, вытянув шею. Откуда на вершине горы взяться дому?
Не говоря уже о стене!
Личико Фу Лин сморщилось от разочарования, но, увидев недалеко большое дерево, она мгновенно наполнилась энергией.
Когда фейерверки закончились, они пошли обратно, один за другим.
Проходя мимо того большого дерева, Фу Лин быстро шагнула вперед, толкнула его к стволу дерева, властно поставила одну ногу на ствол слева от него, а другую руку положила ему на правый бок, заключая его между собой и деревом.
— Госпожа Фу Лин?
Цзян Банься слегка нахмурился и толкнул Фу Лин в плечо.
Фу Лин же гордо фыркнула носом, прямо глядя на него. Один уголок ее рта был слегка приподнят. Она немного понизила голос, прищурила глаза и, делая вид, что говорит небрежно, произнесла: — Банься, ты моя мучительная маленькая лисичка, ты играешь с огнем!
Цзян Банься с трудом сдерживал смех и постарался ответить спокойным, равнодушным голосом: — Я не играю с огнем. Может быть, госпожа Фу Лин любит играть с огнем по ночам?
Осторожнее, а то описяешься в постель.
— ...!
Улыбка на губах Фу Лин застыла. Это совсем не то, что она ожидала.
Фу Лин, теребя волосы, мучительно размышляла, где же она ошиблась, не замечая ослепительного звездного света, скрытого в глазах красивого мужчины, и искорок смеха, перекатывающихся в них.
Полы его зеленой одежды изогнулись в красивую дугу в ночной темноте, постепенно удаляясь вслед за шагами своего хозяина.
Когда Фу Лин пришла в себя, она обнаружила, что он уже ушел. Уныло опустив расстроенное личико, она медленно, покачиваясь, побрела обратно.
Пока фигура Фу Лин не скрылась в конце тропинки, из-за большого дерева у дороги послышался тихий звук. Из-за дерева показалась зеленая фигура. Изящный мужчина откинул голову на ствол дерева, закрыл глаза, на его губах играла удовлетворенная улыбка.
Протянув руку и коснувшись сердца, мужчина тихо рассмеялся, отчего его грудь задрожала.
Живое и сильное, полное любви сердце было переполнено, его наполняло чувство удовлетворения и тепла. Сердце бешено колотилось из-за этого человека.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|