Она сейчас беременна, лучше бы сделать аборт. Ей совершенно не нужно рожать ребёнка для этого господина Шангуаня.
И уж тем более не нужно иметь с ним больше никаких связей.
По какому праву они внезапно появились, забрали её, совершенно не спросив её мнения?
Та сделка уже завершена.
Им больше не нужно было контактировать.
Этот ребёнок — случайность, ей просто нужно сделать аборт.
Ань Сяомянь встала с кровати. Своей обуви она не увидела. Она также обнаружила, что на ней надета мягкая шёлковая ночная рубашка, а не её прежняя дешёвая старая одежда.
Ей пришлось надеть мягкие тапочки, стоявшие у кровати, подойти к тёмно-красной двери и толкнуть её.
Как только дверь открылась, она увидела прямо у порога двух красивых женщин с европейской внешностью, одетых в красивую униформу горничных. Они с улыбкой посмотрели на неё и спросили на безупречном китайском:
— Госпожа Ань, вы проснулись? Желаете поужинать? Скажите, какие у вас предпочтения, я немедленно передам на кухню, чтобы для вас приготовили…
— Я хочу видеть вашего хозяина, господина Шангуаня, — Ань Сяомянь знала, что её привезли сюда по приказу господина Шангуаня, поэтому сейчас ей следовало встретиться с ним и поговорить.
Горничная продолжала улыбаться:
— Молодой господин в последнее время очень занят, он не говорил, что приедет сюда, поэтому мы не можем помочь вам, госпожа Ань. Госпожа Ань, вы проспали целый день. Ради ребёнка вам следует поесть…
Ань Сяомянь поняла, что горничная не поможет, и решила спросить о другом человеке:
— А тот человек, который привёз меня сюда? Я могу его увидеть?
— Вы говорите об Орле? Он уехал сегодня после того, как доставил вас сюда. Сейчас неизвестно, где он. Однако, госпожа Ань, если вы немного поужинаете, я попробую что-нибудь придумать, может быть, удастся связаться с Орлом… — Горничная всё так же улыбалась.
Но в её словах явно слышалась угроза.
Ань Сяомянь совершенно не хотела, чтобы эти люди держали её здесь взаперти ради вынашивания ребёнка. Она вообще не хотела рожать этого ребёнка. Услышав угрозу, она ответила тем же. Подняв голову, она спокойно посмотрела на говорившую горничную:
— Вот что я вам скажу: если ваш хозяин не встретится со мной в течение дня, я не буду есть целый день. Если ему нужен ребёнок, пусть найдёт время приехать и встретиться со мной. Иначе будем тянуть время и посмотрим, кто кого пересилит.
Сказав это, Ань Сяомянь развернулась, вернулась в комнату и тихо закрыла за собой дверь.
Две горничные-иностранки у двери, выслушав Ань Сяомянь, изменились в лице. В их глазах читалось недоверие.
В следующую секунду одна из них осталась стоять у двери на страже, а другая поспешно спустилась с роскошного верхнего этажа. Пробежав некоторое время, она спустилась по винтовой лестнице в ещё более великолепную гостиную на первом этаже, быстро набрала номер телефона и доложила о случившемся.
…
Ань Сяомянь ждала недолго. Когда совсем стемнело, в девять часов вечера, она услышала звук подъезжающей к дому машины. Вскоре после этого послышались шаги — тяжёлые и уверенные. Звук приближался, становясь всё громче, и наконец замер у двери комнаты, где она находилась. Затем — щелчок. Тёмно-красная дверь, на которую она неотрывно смотрела, внезапно без предупреждения распахнулась от сильного толчка.
Высокая фигура, освещённая сзади светом из коридора, появилась в дверном проёме силуэтом перед её глазами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|