Хотя Ань Сяомянь ввели анестезию, она ещё не успела сразу потерять сознание.
Внезапное появление старого директора больницы и его слова…
Всё это показалось ей странным. В конце концов, она не знала этого старого директора. Она хотела прервать беременность, а он прибежал и помешал — это было слишком странно.
Она как раз собиралась спросить, что происходит, как увидела, что старый директор отошёл в сторону.
Затем из-за спины старого директора внезапно вышел мужчина, показавшийся ей немного знакомым.
За этим мужчиной следовали четверо высоких и крепких телохранителей в чёрном. Вид у них был внушительный, явно не простые люди.
Войдя, он посмотрел на Ань Сяомянь и вдруг заговорил почтительным тоном:
— Госпожа Ань, мы внезапно узнали, что вы беременны. Наш молодой господин послал меня, чтобы помешать вам сделать аборт. Далее мы отвезём вас в тихое место, подходящее для вынашивания ребёнка. Как только вы благополучно родите ребёнка, наш молодой господин щедро вас отблагодарит…
Услышав это, стоявшие рядом старый директор, доктор Чжан и молоденькая медсестра слегка удивились и, не смея ничего сказать, замолчали.
У Ань Сяомянь потемнело в глазах. Что она только что услышала?
Этого ребёнка обязательно нужно родить?
Этот внезапно появившийся человек — тот самый мужчина, что в тот день вёз господина Шангуаня на машине. Неужели всё, что он сказал, — правда?
У Ань Сяомянь не было времени на раздумья. Она резко закрыла глаза и потеряла сознание.
Орёл, водитель Шангуань Сю, который только что поспешно приехал, чтобы помешать Ань Сяомянь сделать аборт, увидел, что она потеряла сознание, и вопросительно посмотрел на стоявшего рядом старого директора.
Старый директор поспешно посмотрел на доктора Чжан.
Доктор Чжан торопливо объяснила:
— Да вот, мы как раз собирались делать операцию госпоже Ань, только что ввели ей анестезию. Она, вероятно, просто уснула. Я ведь ещё не приступала к операции, всё в порядке.
— Немедленно проверьте состояние госпожи Ань, — услышав объяснение доктора Чжан, Орёл наконец вздохнул с облегчением.
После этого доктор Чжан осмотрела Ань Сяомянь и подтвердила, что всё в порядке. Орёл поспешно увёз Ань Сяомянь из больницы.
…
Ань Сяомянь смутно ощущала слабый, но постоянный аромат, похожий на запах лекарственных трав.
Он не был резким, наоборот, очень приятным. По крайней мере, вдыхая его, она, кажется, почти не чувствовала утренней тошноты.
Она резко вспомнила события, произошедшие в больнице, открыла глаза, села и растерянно огляделась по сторонам, рассматривая обстановку.
Она увидела роскошно обставленную, просторную комнату с дорогой мебелью, резными окнами, шёлковыми шторами и мягким ковром.
Всё, включая большую кровать, на которой она сейчас сидела, простыни и одеяло, указывало на то, что хозяин этого дома был богат и любил выставлять это напоказ.
Она прикусила губу, слегка надавив. Стало больно. Это был не сон.
Всё это было правдой.
Она опустила взгляд на свой живот, даже потрогала и слегка надавила — шрама не было, операцию не сделали.
Вспомнив слова того мужчины, водителя господина Шангуаня, сказанные в больнице, она поняла, что находится уже не там.
Аборт ей не сделали, вместо этого её забрали, привезли в незнакомое место, чтобы она выносила и благополучно родила ребёнка.
При этой мысли Ань Сяомянь почувствовала сильный испуг и абсурдность происходящего.
То, что она согласилась провести ночь с господином Шангуанем, было действительно низко с её стороны, но тогда ей отчаянно нужны были деньги, чтобы спасти бабушку.
К тому же та сделка уже была завершена.
(Нет комментариев)
|
|
|
|