Глава 18. Старческое слабоумие

Кабинет госпожи секретаря.

Е Кай толкнул дверь и вошел. Увидев, что Юйвэнь Янь смотрит на него с улыбкой, он понял, что это не к добру.

— Е Кай, ты в последнее время неплохо справляешься с обязанностями капитана смены. Наградить тебя заданием?

— Могу я сказать, что у меня нет времени? — спросил Е Кай.

Он подумал, что эта женщина очень коварна и определенно хочет его подставить.

Как и ожидалось, Юйвэнь Янь с улыбкой сказала: — Иди, я хочу закусок-барбекю с улицы Хэпин в северной части города. Поезжай и купи мне.

Пфф!

Услышав это задание, Е Кай чуть не поперхнулся. — Эй, так нельзя издеваться над людьми! Северная часть города так далеко, мой электроскутер там дух испустит!

— Пойдешь или нет?.. — снова пригрозила Юйвэнь Янь.

Е Кай испугался, стиснул зубы и подумал: «Ну ты и жестокая!» — Пойду!

— Быстро туда и обратно!

Как только он вышел, палящее солнце ослепило его. Е Каю сегодня крупно не везло, он даже подумал, не Ло Цинсюэ ли это так издевается над ним.

Е Кай выехал из компании на своем электроскутере. Примерно через полчаса, как бы он ни крутил ручку газа, скутер не ускорялся, пока окончательно не разрядился.

— Не может быть! Я же только сегодня утром его заряжал!

На самом деле, полного заряда электроскутера хватало только на одну поездку до компании и обратно. Неудивительно, что после такой дальней поездки он разрядился.

В этот момент перед Е Каем остановился крутой внедорожник. Окно опустилось, и из него высунулась голова Чжоу Мина.

— Брат, что случилось? — с улыбкой спросил он.

— Хватит болтать, помоги!

Е Кай без церемоний запихнул электроскутер в багажник, сел на пассажирское сиденье и спросил: — Толстяк, куда ты едешь? Если не спешишь, отвези меня до перекрестка на южной улице.

— Да никуда особо. Только что забрал машину, вот катаюсь по окрестностям. Не ожидал тебя здесь встретить.

Чжоу Мин умело завел машину и улыбнулся: — Брат, тебе действительно пора купить машину. Иначе как ты будешь клеить девушек?

— Я тоже так думаю. Посмотрим, если ничего не выйдет, придется обзавестись какой-нибудь!

Раньше Е Кай не думал ездить так далеко, но теперь все изменилось. Без транспорта для дальних поездок действительно не обойтись.

— Кстати, зачем тебе на юг города?

— Купить кое-что.

Глаза Чжоу Мина забегали. — Брат Е, давай начистоту. Ты ведь работаешь в «Группе Лунъюй», да?

— Угу!

— Это просто отлично! Слушай, можешь меня туда пристроить? Я тоже хочу найти работу.

Е Кай прекрасно понял намек Чжоу Мина. — Нет. Недавно один заместитель начальника пристроил своего родственника по блату, в итоге обоих выгнали. Ты хочешь меня подставить?

— Эм, так все строго?

— Конечно. Дело не в том, что я не хочу тебе помочь. Если хочешь туда попасть, то должен пройти честно. С блатом я помочь не могу, — отказал Е Кай.

— Ладно!

Через час они добрались до перекрестка на южной улице. Напротив была улица с закусочными, полная народу, торговля шла бойко.

Е Кай достал телефон, посмотрел на список, присланный Юйвэнь Янь, и начал покупать все по порядку.

Прожорливый Чжоу Мин ел то тут, то там, перепачкав весь рот жиром.

Поскольку был день, посетителей было не так много. Е Кай быстро все купил и уже собирался уходить.

Вдруг он увидел сумасшедшего старика, растрепанного и грязного, в пыльной одежде, который бежал с недожаренным шашлычком из баранины в руке.

За ним гнался мужчина. Но куда сумасшедшему старику убежать? Мужчина быстро догнал его и повалил на землю.

Мужчина безжалостно вырвал шашлычок из рук старика и выругался: — Ты, старый псих, смерти ищешь?

— Я голоден… Еды, еды… — Старик не сводил глаз с шашлычка в руках продавца.

— О, тебе еды? На, вот тебе еда!

Жестокий продавец обмакнул шашлычок в пыль на земле, собираясь поиздеваться над слабоумным стариком.

Окружающие показывали пальцами, но никто не решался заступиться за сумасшедшего старика. Никто не хотел связываться с неприятностями.

Е Кай нахмурился и подошел. — Прекрати!

— Ты кто такой? Его родственник? — Продавец пнул старика, снова повалив его на землю.

— Если бы я был его родственником, ты бы уже лежал в больнице.

Е Кай подошел, помог старику подняться, попросил толстяка принести несколько шашлычков и, протянув их старику, тихо сказал: — Дедушка, ешьте!

Старик тут же выхватил шашлычки из рук Е Кая и начал жадно есть.

Е Кай повернулся к продавцу: — У тебя что, нет старших? Ты не знаешь элементарного правила — уважать старших и любить младших?

— Мне плевать на твои слова! Съел мою еду — плати деньги, — уперся продавец.

Хлоп!

Внезапно две красные стоюаневые банкноты ударили продавца по лицу. Чжоу Мин крикнул: — Хватит?

Увидев деньги, продавец тут же расплылся в улыбке и ушел, его разум давно был затуманен жадностью.

Вокруг все еще толпились зеваки. Чжоу Мин разразился бранью: — Чего смотрите? Нравится смотреть, как издеваются над стариком?

Под действием его слов зевакам стало стыдно, и они разошлись.

Е Кай сказал: — Толстяк, купи бутылку воды.

— Угу!

Через некоторое время Чжоу Мин принес бутылку воды и протянул Е Каю. — Брат Е, мы его спасли, но он не в себе. Может, все-таки вызовем полицию?

— Полицию вызвать нужно обязательно. Но я хочу, чтобы он сначала переночевал у тебя! — задумчиво сказал Е Кай.

— Что? У меня?

— Да. У него старческое слабоумие. Эта болезнь мучает стариков. Я не могу остаться в стороне.

Чжоу Мин был совсем не в восторге, но Е Кай был его лучшим другом, как он мог не помочь? — Ладно, предоставь это мне.

— Не волнуйся, я попозже приеду проверить, как дела!

— Хорошо.

Они отвезли старика на квартиру Чжоу Мина. Оставив его там, Е Кай поехал на джипе обратно в компанию. Он действительно устал за день.

— Вот.

Е Кай бросил пакет с закусками на стол и повернулся, чтобы уйти. Это было слишком унизительно.

— Е Кай, почему так долго? Все уже остыло.

— Извини, задержался по делам. Но еще не совсем остыло, — сказал Е Кай.

— Ладно, ладно!

На подземной парковке люди из второй команды увидели, как Е Кай, вернувшись из кабинета госпожи секретаря, сел в машину, и позавидовали ему.

— Капитан, это вам не госпожа секретарь подарила?

— Круто!

Е Кай закатил глаза и махнул рукой: — Не болтайте ерунды. Сменяйтесь, как положено. Я поехал.

Как только он ушел, Лю Хао и остальные начали обсуждать, не встречается ли Е Кай с госпожой секретарем.

Тем временем.

У Чжоу Мина дела шли неважно. Вскоре он позвонил Е Каю и пожаловался, что старик ходит в туалет где попало и порвал чулки, которые хозяйка квартиры сушила на улице.

Осознав серьезность ситуации, Е Кай поспешил к Чжоу Мину.

В квартире Чжоу Мина старик сидел на диване, играя с пультом от телевизора, слюни текли у него из уголка рта.

— Ох, брат мой, наконец-то ты пришел! Быстрее, я больше не могу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Старческое слабоумие

Настройки


Сообщение