Глава 9. Словно старый друг

— Отец, разве это так сложно? Неужели любой, кто доложит об этом императору, навлечет на себя его гнев? — На лице Лу Вэйси наконец-то появилось выражение наивной растерянности, соответствующее ее возрасту.

Сердце Лу Шисяна сжалось от боли. Ее прежняя агрессивность, должно быть, результат восьми лет скитаний.

Заметив мрачный взгляд отца, Лу Вэйси сглотнула и продолжила: — Но, отец, среди простого народа говорят, что император — мудрый и справедливый правитель! Разве такой правитель не захочет услышать правду? Неужели даже Пятый принц боится сказать ему правду?

Пятый принц хотел что-то сказать, но тут же поперхнулся.

— Ой! Гоу Дань! — раздался испуганный крик, и в этот момент на площадку перед домом выбежали двое — женщина и маленький мальчик. Если бы не их простая одежда из грубой ткани, Лу Вэйси подумала бы, что они появились специально, чтобы выручить принца.

Женщина и мальчик упали на землю, причем совершенно одинаково.

Все присутствующие замерли от неожиданности.

Женщина первой поднялась на ноги и помогла встать мальчику. — Сынок, ты не ушибся?

Мальчик, похоже, ушибся, но, надув губы, не заплакал. — Мама, меня толкнули!

— Ничего, главное, что ты цел, — успокоила его женщина. — Кто-то был невнимателен, простим его.

— Пф-ф… — Лю Ин не смогла сдержать смех.

Лу Вэйси бросила на нее холодный взгляд, и Лю Ин тут же затараторила: — Госпожа, посмотрите, этот малыш немного похож на Хоу-Воителя Доблести!

До этого момента никто не обращал на мальчика особого внимания, но после слов Лю Ин все посмотрели на него.

Мальчику было лет семь-восемь, у него были густые брови, большие глаза и прямой, высокий нос.

И действительно, он был на семь десятых похож на Лу Шисяна.

Все присутствующие невольно ахнули.

Увидев это, женщина тут же изменилась в лице. Она прижала мальчика к себе и покорно произнесла: — Простите за беспокойство! Мы сейчас уйдем.

— Постойте! — Лу Вэйси быстро подошла к ним. — Не уходите! Кто вы?

— Сиси! — Лу Шисян поспешил за дочерью, в его глазах читалось недоумение.

— Отец, посмотрите! — взволнованно воскликнула Лу Вэйси. — Разве она не похожа на мать?

Женщина удивленно подняла голову.

— Ах! — Лу Шисян замер, словно пораженный громом. Погребальная табличка выпала из его рук.

Женщина была высокой и стройной, с овальным лицом, бровями, изящно изогнутыми, словно далекие горы, миндалевидными глазами, затуманенными словно дымкой, нефритовым носом и вишневыми губами.

Спустя восемь лет она почти не изменилась, только кожа ее стала темнее.

— Мэйэр… — дрожащим голосом произнес Лу Шисян. Эти два слога, вырвавшиеся из его дрожащих губ, словно проникли сквозь толщу времени, казались нереальными, как сон.

Сегодняшний день преподнес ему слишком много сюрпризов. Мало того, что его дочь жива, так еще и жена, казалось бы, вернулась с того света.

И хотя после этого сюрприза ему придется разбираться с неловкой ситуацией со свадьбой, он все же надеялся, что все это не иллюзия, а реальность.

— Отец! Отец! Вы тоже видите, что она — точная копия матери, правда? — голос Лу Вэйси вернул Лу Шисяна к действительности. Он шагнул вперед и быстро обошел дочь, направляясь к женщине.

Женщина, обнимая мальчика, испуганно отступила. — Ты… Что ты хочешь сделать? Не подходи! Он — мой сын!

— Третий! — крикнул Хоу Чантай. — Не забывай о госпоже Жун Тин!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение