Глава 4 (Часть 2)

Цзинсюань нравилось заниматься всем подряд. Но в отличие от других, у нее все получалось отлично. Это вызывало у лучших специалистов в каждой области смешанные чувства: восхищение и досаду. В конце концов, они решили «отправить» Цзинсюань «разорять» другие сферы деятельности.

Лучшие специалисты из других областей: …

Ну, вы это, умеете устраивать дела.

Теперь число восхищенных и одновременно раздраженных людей увеличилось.

Количество желающих завербовать Цзинсюань росло с первого курса до самого выпуска. Среди них, конечно же, были и различные государственные исследовательские институты, и частные компании, которые засыпали ее предложениями.

Многие ученые добавляли Цзинсюань в контакты, потому что обнаружили: даже если она не присоединится к их команде, ее присутствие само по себе приводило к прорывам в исследованиях.

Так они нашли ей новое применение.

Цзинсюань, которую постоянно использовали как талисман: … Довольно оригинальный способ применения.

Сюй Линьлинь позже поступила на работу в научно-исследовательский институт, связанный с биологией, и полностью посвятила себя исследованиям. Они стали реже общаться, но их многолетняя дружба не ослабела.

Позже Сюй Линьлинь получила награду, и ей поступило предложение о работе из-за границы, но она отказалась.

Всякий раз, когда у нее появлялось свободное время, она встречалась с Цзинсюань. В свои тридцать с лишним лет она все еще не была замужем и продолжала добиваться успехов в науке.

Сюй Линьлинь оставалась такой же, как и прежде, только годы сделали ее более зрелой.

— Мне кажется, так даже лучше. Если бы я вышла замуж, это отвлекало бы меня. Мне нравится полностью посвящать себя исследованиям.

Все эти годы Цзинсюань путешествовала по миру, изредка делясь с Сюй Линьлинь фотографиями красивых мест и вкусной еды. Она тоже не вышла замуж, но у нее было много поклонников, и она не испытывала недостатка в людях, выражавших ей свою симпатию. Она выбирала тех, кто ей нравился, и заводила с ними непродолжительные отношения.

Сюй Линьлинь считала, что Цзинсюань живет свободно:

— Мне кажется, твой образ жизни тоже неплох.

Цзинсюань излучала молодость и энергию, казалось, у нее никогда не кончатся силы.

— Вполне неплох.

Сюй Линьлинь, глядя на нее, редко вспоминала их школьные годы, зато образ Цзинсюань из старшей школы был гораздо ярче. Странно, ведь Цзинсюань в средней и старшей школе была немного другой.

Было время, когда Сюй Линьлинь чувствовала себя отстраненно, но потом постепенно привыкла.

Сюй Линьлинь никогда не задавала подобных вопросов. Сначала она просто не задумывалась, а потом решила, что в этом нет необходимости.

Она не отрицала нынешнюю Цзинсюань и не забывала прежнюю.

Она всегда будет помнить.

— Куда собираешься дальше?

— В Цзинси.

— А я скоро приступаю к новому исследовательскому проекту.

Впоследствии Сюй Линьлинь стала авторитетом в области биологии, а Цзинсюань выбрала исследования, связанные с древней литературой. У нее было преимущество, которого не было у других: она могла путешествовать в разные эпохи и искать утерянные древние книги.

Она не меняла историю, а просто старательно искала книги.

Путешествовала по реке времени.

Цзинсюань спасла от уничтожения множество древних книг. Древние тексты, которые когда-то считались утраченными, вновь появились в мире, и многие люди были потрясены. Многие исторические записи пришлось пересмотреть.

Исторические хроники претерпели изменения.

На уроке истории в будущем преподаватель воодушевленно рассказывал:

— Всем известно, насколько важны исторические книги. Если бы не Цзинсюань, многие записи были бы утеряны, а целые цивилизации канули бы в лету…

Преподаватель увлеченно вещал с кафедры, а внизу кто-то внимательно слушал, а кто-то клевал носом.

— Кажется, профессор действительно восхищается Цзинсюань.

— Конечно, он же ее фанат. Разве этот курс не посвящен ей?

Сидящая рядом девушка обратилась к своей подруге:

— А почему ты так ею восхищаешься? Хотя у нас с ней одинаковые имена.

— Не знаю, просто подсознательно. Возможно, в прошлой жизни у нас действительно была какая-то связь.

— Ты и ко мне сразу прониклась симпатией.

— Конечно, я с первого взгляда почувствовала к тебе расположение.

Цзинсюань мельком взглянула на них. Это были переродившиеся Сюй Линьлинь и Сун Цзинсюань. В той жизни Сун Цзинсюань прожила с Сюй Линьлинь всю жизнь в образе кошки, и когда она умерла, Сюй Линьлинь очень горевала и больше не заводила кошек.

Кто-то рядом тихо спросил ее:

— Товарищ, вам тоже нравится Цзинсюань?

Цзинсюань кивнула:

— Нравится.

Девушка обрадовалась:

— Мне она тоже очень нравится.

Цзинсюань слушала, как девушка перечисляет исторические личности и их деяния, некоторые из которых она сама уже не помнила, а девушка знала все досконально.

Наконец, Цзинсюань сказала:

— У тебя хорошая память.

Девушка засмеялась:

— Конечно, я же ее поклонница, поэтому много о ней знаю. Многие люди из-за своего восхищения взяли себе такое же имя.

— Товарищ, вы мне кажетесь очень знакомой. Как вас зовут?

— Цзинсюань.

— Вот это совпадение! Давайте познакомимся. Меня зовут Цин Сюань. Моя семья тоже очень любит Цзинсюань, поэтому мне дали это имя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение