Его Величество (Часть 1)

Его Величество

НИИ находился позади военной базы. Если лететь на военном звездолете, пришлось бы сначала сделать крюк, чтобы высадить Ань Юнь. Но на такси можно было ехать напрямую.

Старшая коллега сказала не идти через левые ворота. Ань Юнь стало любопытно, что же произойдет, если она все-таки пойдет через них?

— Сюда, налево, — сидя рядом с пилотом, воин со шрамом указывал направление, которого не было на навигаторе.

— Подождите, — поспешно сказала Ань Юнь. — Разве нет других ворот? Давайте поедем через другие.

Ань Чжоу с удивлением посмотрел на нее. Почему она вдруг заинтересовалась маршрутом?

— Тогда поедем через юго-восточные ворота.

Ань Юнь облегченно вздохнула.

— Тогда направо, — воин со шрамом указал новое направление. Придется сделать большой крюк.

Когда звездолет проезжал мимо левого переулка, Ань Юнь посмотрела туда. Ничего особенного.

— Что такое? — Ань Чжоу тоже посмотрел туда. Там ничего не было.

— Ничего, — Ань Юнь покачала головой. Любопытство любопытством, но безопасность важнее.

Как только их звездолет проехал, двое доверенных лиц генерала Сунь выбросили в переулок ящик со списанными биороботами.

Брякнув, ящик упал на землю. Они, даже не оглянувшись, ушли.

В ящике образовалась трещина, и из нее выглядывала половина головы разобранного биоробота. Его глаза бегали, словно он кого-то ждал.

Если бы Ань Чжоу вернулся в этот момент, как это было в новелле, биоробот окликнул бы его и рассказал правду, которую тот не должен был знать.

Затем, пытаясь докопаться до истины, Ань Чжоу пропустил бы смотр Его Величества, навлек бы на себя гнев высшего командования и в конце концов погиб бы.

Но сейчас он поехал другой дорогой, и этой встречи не произошло.

Расстояние от западных до юго-восточных ворот было почти равно ширине всей военной базы. Ань Юнь, глядя в небольшой иллюминатор звездолета, смогла увидеть лишь часть базы.

Возможно, из-за чрезмерной мощи военной базы или для устрашения, здесь не было никаких мер безопасности. Если не считать тренирующихся подразделений, база напоминала скорее празднично украшенную усадьбу, чем военный объект. Дороги были покрыты красными ковровыми дорожками, вдоль которых тянулись клумбы с синими цветами — символом Синей звезды. На лужайках дальше тренированные воины в строгих шеренгах репетировали церемонию приветствия. В небе кружили дирижабли. Хотя на развернутых баннерах еще не было надписей, было очевидно, что это тоже часть церемонии приветствия. Присмотревшись, Ань Юнь заметила, что на зданиях люди в боевых доспехах протирали стены от пыли, хотя те и так сверкали.

Неудивительно, что сюда приезжает Его Величество. Каждая деталь военной базы говорила о важности этого события. Конечно, ведь это был тот, кого воины, сражающиеся за пределами базы, стремились увидеть любой ценой — король, в чьих руках была вся власть Империи. Его одобрение могло легко изменить судьбу человека.

Безграничная власть, безграничное величие.

Все приготовления достигли своего апогея, когда прибыл Его Величество. Все дороги в радиусе нескольких километров были перекрыты. Огромный роскошный звездолет завис в воздухе, и с него спустился золотой трап. Дирижабли развернули баннеры с приветственными надписями. Воины почетного караула заиграли торжественную музыку. Тысячи солдат отдали честь, приветствуя своего императора. Его Величество, обладающий высшей властью на планете, с улыбкой на лице, но все еще излучая неявную угрозу, грациозно спустился по трапу.

— Не стоит так утруждаться, воины. Вы хорошо потрудились, — Его Величество оглядел всех, поднял руку и остановил музыку.

Маршал вместе с генералом Сунь и другими вышел вперед и с поклоном пригласил Его Величество на осмотр.

— Мы уже давно тренируем объединенный звездный флот для борьбы с расой насекомых, — по знаку маршала генерал Сунь вышел вперед, чтобы продемонстрировать результаты своих тренировок.

Его Величество внимательно наблюдал за учениями флота и, кивнув, обратился к пилоту одного из звездолетов:

— Неплохо, очень ловко управляешь.

Пилот, обрадованный, тут же отдал честь внутри звездолета! Его Величество заметил его! Все эти долгие тренировки стоили того!

Его Величество с улыбкой продолжил осмотр, переходя к следующему подразделению.

— Я помню, один юноша предлагал специальный объединенный план. Он подходит для борьбы с нынешней расой насекомых даже лучше, чем этот.

Генерал Сунь стиснул зубы, стараясь сохранить улыбку на лице.

Это был план Ань Чжоу.

— Кажется, его зовут Ань Чжоу? Очень заслуженный генерал, быстро продвигается по службе, — задумчиво произнес Его Величество. — Он, кажется, отправился в Новую загрязненную зону? Вернулся уже?

— Нет… — только начал генерал Сунь, как другой маршал, стоявший рядом, сказал:

— Он вернулся.

???!!

Генерал Сунь был ошеломлен. Он вернулся?! Почему ему никто не доложил?!

Ань Чжоу вызвали из строя.

— Ваше Величество, какие будут указания?

Какой исполнительный юноша. Не то что тот генерал, который сразу начал демонстрировать свои достижения.

Его Величество подозвал его к себе и, продолжая осмотр, спросил его мнение.

Генерал Сунь, оттесненный назад, так сильно сжал кулаки, что ногти впились в ладони. Похоже, Его Величество давно его заметил.

Ань Чжоу, кажется, ответил очень хорошо. Его Величество с явным удовлетворением улыбнулся.

— Твой подход очень оригинален, ты расширил мой кругозор. Я уж думал, сегодня тебя не увижу. Как там та загрязненная зона? Кажется, там сильное загрязнение.

Лысый секретарь, стоявший рядом, поспешно открыл отчет Ань Чжоу, который тот только сегодня утром передал ему.

— Благодаря сотрудникам НИИ и новому боевому доспеху, которые были с нами, мы смогли быстро выполнить задание.

Ань Чжоу не стал сразу упоминать имя Ань Юнь. Их имена явно указывали на родство, и Его Величество мог подумать, что он выгораживает свою сестру. Нужно подождать, пока Его Величество сам спросит.

Его Величество просматривал собранные ими материалы и информацию. Чем дальше он читал, тем больше загорались его глаза. С удивлением он произнес:

— Меньше чем за семь дней вы собрали больше, чем требовалось по заданию? Ха-ха-ха, отлично! Я смотрел отчеты других команд, у них процент выполнения заданий где-то около восьмидесяти.

— Воины хорошо потрудились, и новый боевой доспех очень нам помог, — честно ответил Ань Чжоу.

Генерал Сунь, видя, что если он сейчас промолчит, Его Величество тут же повысит Ань Чжоу в должности, поспешно сказал:

— В загрязненной зоне много разных материалов. Некоторые выглядят хорошо, но на самом деле уже загрязнены и малопригодны. — Он продемонстрировал свои находки, якобы показывая их Ань Чжоу, но на самом деле — Его Величеству. — Вот такие материалы обладают высокой степенью применимости. Один такой стоит десяти низкокачественных.

Генерал Сунь презрительно посмотрел на Ань Чжоу. «Собрал немного металлолома и уже хочет получить награду».

— Ваше Величество, взгляните, — секретарь, просматривая отчет Ань Чжоу, был настолько поражен, что совершенно не слушал генерала Сунь. Он увеличил изображение предметов, не входящих в список задания. — Согласно представленному генетическому анализу, этот материал можно использовать для экранирования гравитации черной дыры! А это — ранее неизвестный способ слияния генов.

— О?

Его Величество с радостным любопытством взял отчет и внимательно изучил его. С еще большим восхищением он посмотрел на Ань Чжоу.

— Все дополнительные материалы, которые вы привезли, — настоящие сокровища. Как вам удалось найти такие ценные образцы?

Что?!

Генерал Сунь с недоверием открыл отчет, которым секретарь поделился со всеми маршалами и генералами.

Он отправил его в самую опасную и глухую часть загрязненной зоны, а это… помогло ему?!

Остальные тоже с удивлением изучали отчет.

Только тот маршал, который первым сказал, что Ань Чжоу вернулся, сохранял спокойствие и с улыбкой наблюдал за всеобщим изумлением.

— Все это благодаря сотруднице НИИ и новому боевому доспеху. Новый доспех оснащен функцией генетического анализа, и она сама давала нам советы по сбору материалов, — спокойно ответил Ань Чжоу. — Кроме того, мы провели полевые исследования магнитного загрязнения. Данные есть в отчете.

Его Величество, читая отчет, стал серьезнее. Радость от встречи с талантливым юношей сменилась сосредоточенностью.

— Это большой прорыв в нашем понимании магнитного загрязнения.

— Отлично, просто великолепно!

Его Величество остановился.

— Все члены вашей команды награждаются повышением на две ступени. Есть ли у вас какие-либо просьбы? Говорите смело.

Все с завистью посмотрели на Ань Чжоу.

Генерал Сунь был в такой ярости, что ладони кровоточили.

Ань Чжоу отдал честь.

— Ваше Величество, я не смею приписывать все заслуги себе. Все это — результат совместных усилий всех воинов нашей команды и сотрудницы НИИ. Я не смею просить за них.

Его Величество посмотрел на юношу, и на его лице снова появилась довольная улыбка.

— А как насчет твоей личной просьбы?

Ань Чжоу, глядя в глаза Его Величеству, искренне ответил:

— Я хочу вернуться на поле боя.

— Хорошо, одобрено.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение