Глава 12. Посольство к демонам (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Оставьте нас, — тихо сказала Гу Инянь.

Лин Юньсяо тут же встрепенулся и, схватив Гу Чжо за руку, сказал: — Пойдём, дядя-наставник сыграет тебе.

Гу Чжо, ещё не успев осознать происходящее, схватил Вэнь Жу Сюя за руку и потащил его за собой в горы.

— Звёздная Владыка, — Се Юй, положив руку на меч, поколебался немного, а затем вздохнул, поклонился и увёл своих воинов.

Во дворе стало тихо. Гу Инянь продолжила прерванную прогулку и подошла к Гун Си Цзаню.

Она убрала верёвку, связывающую бессмертных, сняла печать с его духовной силы, а затем, также взяв шезлонг, удобно устроилась рядом.

Гун Си Цзань размял запястья. Благодаря Бессмертной Кости Крылатой Бегонии его духовная сила быстро восстановилась, и почти все раны затянулись.

— Звёздная Владыка Нефритовой Горы, вы не боитесь, что я сбегу?

— Ты не сможешь меня победить, — не поднимая головы, ответила Гу Инянь.

Гун Си Цзань рассмеялся. Ему нравилась её прямота.

914 в её ментальном море негодовал, жалея своего любимого красавца, который дошёл до такого состояния.

Гу Инянь, с ленивым видом достав кувшин с духовным вином, предложила ему. — Помню нашу первую встречу у подножия Нефритовой Горы. Персики стыдливо прятались, абрикосы уступали дорогу, ласточки завидовали, соловьи трепещут, — сказала она, словно заводя непринуждённую беседу.

Гун Си Цзань, вспомнив то время, усмехнулся, и его взгляд смягчился. — Бессмертная Владычица Нефритовой Горы тоже была прекрасна.

Тогда он, привлечённый её славой, пришёл к ней, преследуя вполне определённую цель. Он устроил целое представление у подножия Нефритовой Горы.

Изящный и прекрасный, словно цветок, он появился среди падающих лепестков с визитной карточкой в руке.

Он хотел произвести впечатление на эту женщину, известную своей красотой и любвеобильностью, но сам был очарован её взглядом.

Это были самые прекрасные годы его жизни.

— Всё это в прошлом, — сказал Гун Си Цзань, покачивая кувшином и выпивая одну чашку за другой. На его губах появилась лёгкая улыбка, что случалось редко.

Горный ветер был прохладным, вино тоже. Но неприятные вещи всё равно нужно было сказать.

— Божественный Владыка поручил мне отвезти тебя к демонам и попросить прощения у Императора Демонов. Это его способ защитить тебя, а также испытание для меня. Я только что вступила в должность, — сказала Гу Инянь, поправляя складки на одежде.

Улыбка Гун Си Цзаня исчезла. Он посмотрел на неё с любопытством и, используя их старое ласковое прозвище, спросил: — Няньнянь, ты хочешь сказать, что я должен сделать это ради тебя?

— Нет, ради себя, — нахмурившись, ответила Гу Инянь. В её глазах читалось сожаление. — Гун Си, ты невероятно красив, и не должен выглядеть так, как сейчас.

— Райские Яблочки и Божественный Виноград, Нефритовый Терем, Звёзды Срывающий. Насладиться тремя тысячами чаш вина и обсудить мирские радости, — медленно произнесла она слова, которые придумал для него посланник полмесяца назад. — Я гарантирую твою безопасность во время поездки к демонам. А потом ты будешь жить так, как захочешь.

— Ты знакома с демоническим драконом, но не с другими старейшинами клана. Император Демонов — всего лишь марионетка. Даже он подчиняется им. Какие у тебя гарантии? — с иронией спросил Гун Си Цзань.

Гу Инянь, показав ему свой Сияющий Поток и Божественный указ, серьёзно сказала: — У меня есть приказ Божественного Владыки. В этой поездке всё будет так, как я скажу. Моей силы и моей должности Звёздной Владыки Нефритовой Горы достаточно, чтобы гарантировать твою безопасность?

Гун Си Цзань, опустив глаза, помолчал, а затем тихо рассмеялся. — Хорошо, я верю тебе, Няньнянь.

Сказав это, он поднял чашу, выпил вино, с силой поставил пустую чашу на стол и ушёл.

— Подожди.

Гу Инянь остановила его. Она сняла с пояса нефритовый мешочек и достала два комплекта одежды.

Роскошные одежды из облачного шёлка и тончайшей ткани, украшенные драгоценностями, были невероятно красивы.

Среди них был и комплект лёгкой ночной одежды, расшитый изящным узором облаков и воды, который он так любил.

— Восхищаясь красотой, люди часто говорят о природном очаровании. Но я считаю, что только роскошные одежды достойны твоей несравненной красоты, Гун Си.

— Нам нужна твоя красота, чтобы произвести впечатление на демонов.

Гун Си Цзань замер, а затем рассмеялся, и в уголках его глаз появились слёзы.

— Гу с Нефритовой Горы, на этот раз я тебе действительно верю.

— Гу с Нефритовой Горы, ты же говорила, что всё будет по-твоему. Почему мы ещё не покинули Нефритовую Гору, а ты уже потеряла контроль над ситуацией? — спросил Гун Си Цзань, одетый в расшитый плащ из перьев журавля с узором бегоний, облаков и воды. Он, прикрывая улыбку веером, выглядел довольным.

Гу Инянь потеряла дар речи. Гу Чжо обнимал её за левую руку, Вэнь Жу Сюй держал за правую, и её уши разрывались от их спора. Они тянули её в разные стороны, преследуя друг друга.

— Я не пойду к этому демоническому дракону! — капризно заявил Гу Чжо. — Господин Вэнь, останьтесь со мной.

— Звёздная Владыка, прошу вас! Если Сяо Гу Сяньцзюнь не пойдёт, то я обязательно должен! — воскликнул Вэнь Жу Сюй в ужасе.

Гу Чжо недовольно посмотрел на него и потянул Гу Инянь за руку. Они пробежали вокруг неё, поменявшись местами, и продолжили спор.

— А если я пойду?

— Тогда я останусь.

— …

На веранде Гун Си Цзань, покачивая веером, улыбался, словно кот, укравший сметану. Се Юй, с серьёзным видом, стоял на страже, не спуская с него глаз.

Чжоу Инхуай и Лин Юньсяо тоже пришли проводить их. Чжоу Инхуай, нахмурившись, выглядел недовольным, а Лин Юньсяо, ошеломлённый, вытирал пот со лба.

Он спрятался за спиной своего брата и, потрогав свою спину, вспомнил, как в детстве сестра учила его хорошим манерам. — Этот малец действительно смелый, — с восхищением сказал он.

Кто бы мог подумать, что Гу Чжо, обычно такой послушный, в критический момент проявит такую дерзость. Как и подобает существу, не ведающему ни боли, ни страха.

Лин Юньсяо стало любопытно, сколько ударов кнута Звёздной Владыки Нефритовой Горы он сможет выдержать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Посольство к демонам (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение