Глава 4. Линь Фэн

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Абэймэй с детства не спускалась с гор и всегда была замкнутой, не общаясь с другими. Абэймэй совершенно не знала, что такое общение, и тем более не знала, что такое драка.

Но по натуре ей явно больше нравилось последнее.

Она быстро подбежала к мальчику, схватила его за руку и сильно укусила.

Затем тут же развернулась, подхватила Ланьтяня и приготовилась убежать.

Но к полному удивлению Абэймэй, этот маленький смазливый мальчик вдруг заплакал. С детства она слышала от дедушки и дяди, что мужчины не должны плакать, и даже она сама, будучи девочкой, никогда не плакала при людях. Она просто хотела, чтобы он убежал, и сила ее укуса была далеко не такой сильной, как бамбуковый хлыст дяди, но он все равно заплакал, да еще и "ва-а".

Хотя это был ее дом, учитывая текущую ситуацию, ее роль действительно напоминала вора. Если бы ее поймали и отвели к дяде, ей бы снова досталось хлыстом. Поэтому она поспешно закрыла ему рот и приказала: — Не смей плакать!

Абэймэй держала Ланьтяня одной рукой, а другой закрывала рот мальчику. Вид у нее был до невозможности странный, ведь она сама была всего лишь девочкой, ниже его ростом на полголовы. Такое действие было для нее слишком сложным.

От безысходности Абэймэй пришлось сказать ему: — Я не буду закрывать тебе рот, только не плачь, ладно?

Он действительно кивнул. Абэймэй опустила руку и плюхнулась на землю.

Мальчик тоже присел рядом, его блестящие глаза уставились на нее. — Ты тоже ребенок, да еще и девочка, почему ты такая злая?

Она не знала, что ответить, и снова захотела его укусить, но учитывая его чувствительность, Абэймэй могла только сказать ему: — Ланьтянь — мой хороший друг, я не могу позволить вам его съесть.

Мальчик тут же остолбенел, выглядя совершенно сбитым с толку.

Абэймэй горько усмехнулась про себя. Да, как мог понять такой маленький принц, окруженный всеобщим обожанием?

Но неожиданно, в следующую секунду после замешательства, мальчик оживился. — Тогда давай найдем другого, чтобы заменить его. У тебя есть петух, который тебе не нравится?

При этих словах настала очередь Абэймэй остолбенеть. Опять неожиданная реакция. Она думала, он скажет: "Как ты можешь дружить с петухом?"

Она даже уже придумала, как ему возразить.

— Скорее, скорее.

Пока она пребывала в замешательстве, мальчик уже встал, слегка наклонился и протянул ей руку.

Абэймэй все еще сидела на земле, тупо посмотрела на его руку, висящую в воздухе, затем подняла взгляд на его лицо. В его глазах, кроме легкого озорного задора, не было ничего, кроме невероятной чистоты.

Она больше не колебалась, протянула руку, взяла его за ладонь и позволила ему поднять ее.

Кстати об Абэймэй, у нее действительно был петух, которого она не любила. Его держало Семейство Старого Вана по соседству, и он постоянно дрался с Ланьтянем.

Двое маленьких детей, взявшись за руки, развернулись и побежали прочь.

— Как тебя зовут?

Они бежали в ночи, и он повернулся, чтобы спросить ее.

— Абэймэй, а тебя?

— Линь Фэн.

...

Абэймэй присела у колодца, вымыла посуду и, повернувшись, обнаружила, что дрова для топки почти закончились.

Она занесла посуду в дом, взяла висящий на стене заплечный мешок, надела его на спину, собираясь пойти в горы собирать хворост.

— Абэймэй!

Абэймэй!

Громкие, чистые крики раздались снаружи шалаша. Дедушка потрясенно посмотрел на нее.

Абэймэй опустила голову, не говоря ни слова. Внутри нее бурлило невыразимое странное чувство, смешанное с легкой радостью.

Услышав голос, она сразу поняла, что это Линь Фэн. Но она никогда, или, вернее, никто никогда, как Линь Фэн, не стоял у ее дверей, не звал ее с радостным смехом.

На самом деле, это просто то, что часто происходит между хорошими друзьями. Иногда через кирпичную стену она слышала радостные крики соседских детей: "Мама, я пошел играть с тем-то!"

Или: "Эй, выходи играть!"

Какой простой и искренний смех, но для нее он был так недостижимо далек.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение