Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ты не веришь? Моё настоящее имя — Хань Би, номер удостоверения 3301ХХХХХХХ…
Место жительства — город Ханчжоу, район Сиху… Я учусь в двенадцатой старшей школе. Эта поездка была для того, чтобы представлять мою школу на международном конкурсе авиамоделей. Твоё место в салоне первого класса было у окна. Я смог запомнить тебя из-за красивой маленькой девочки, которая сидела рядом с тобой. Я прав? Как видишь, я всё прекрасно помню. Если бы я был одним из них, я бы не смог помнить такие вещи.
Чэнь Сяолянь слушал, и его крепко сжатые кулаки медленно расслабились. Он спросил:
— Тогда как ты…
Хань Би не ответил сразу. Сначала он отошёл в сторону и осмотрелся. Убедившись, что никого нет, он помахал Чэнь Сяоляню:
— Пойдём со мной, это место всё ещё слишком близко к лагерю. Давай найдём, где можно поговорить.
… Пройдя вниз по течению несколько сотен метров, они вдвоём сели лицом к лицу за огромным камнем в каменистой местности у ручья. Хань Би начал свой рассказ:
— Когда самолёт разбился, я потерял сознание. Однако было странное ощущение, будто по всему телу течёт электричество, заставляя моё сердце бешено колотиться!
Он указал на свою грудь.
— Моё сердце, казалось, превратилось в большой водяной насос, и я чувствовал, будто каждый кровеносный сосуд в моём теле вот-вот лопнет. После этого… самолёт приземлился, и я понял, что все вокруг меня были в таком же состоянии, как и я. У всех на лицах было выражение дискомфорта.
— После того как самолёт успешно приземлился, пилот Ньютон вышел из кабины. Именно тогда я понял, что с людьми вокруг меня что-то не так.
— М-м, как бы это сказать? Будто они превратились в незнакомцев. Будто…
— Они больше не были теми, кем были.
— Как ты пришёл к такому выводу? — спросил Чэнь Сяолянь.
Хань Би горько улыбнулся:
— Ты ведь видел худую женщину в нашей группе новичков, верно? Она — учитель, отвечающий за наше участие в соревнованиях.
Но после того как самолёт приземлился, она вдруг не смогла меня узнать.
По спине Чэнь Сяоляня пробежал холодок… это было довольно пугающее ощущение.
— Вначале я не понимал, что произошло. Но потом я увидел, что все очень спокойны. Будто… они не просто недавно пережили авиакатастрофу, а успешно завершили путешествие и прибыли в желаемое место назначения.
— Все были взволнованы. Кроме того… тот, кого звали Ньютон, быстро увёл всех от самолёта. М-м, были люди, которые, казалось, знали друг друга. Эти люди затем объединились в несколько групп.
— Тогда я был в ужасе. Я понял, что я единственный, кто отличается. Поэтому… я не осмеливался делать что-либо, что отличалось бы от их поведения, и мог только молчать.
— Из-за этого они предположили, что я "новичок".
Чэнь Сяолянь жадно спросил:
— А потом?
— После этого… Ньютон пригласил меня в свою команду. Он — Навигационный персонал и, казалось, был готов принимать "новичков".
Позволь мне сказать тебе, другие команды все не хотели принимать новичков.
За исключением нашей группы, ни в одной другой команде нет новичков.
— Что же тогда такое "новичок"? — спросил Чэнь Сяолянь.
— Значение "новичка"… вероятно, это означает, что они впервые присоединяются к этой "игре", — Хань Би горько улыбнулся.
— Я притворялся скучным и замкнутым человеком. Иногда я также притворялся немного глупым; я также не вступал в слишком много разговоров. Таким образом, информация, которую я получил, вряд ли будет подробной. Большую часть времени я молчал и пытался подслушивать разговоры других, по крупицам строя догадки.
Сказав это, Хань Би рассмеялся:
— Возьми, например, этот защитный костюм. Вначале я тоже не знал, как его надеть. Я намеренно действовал вяло, бездельничал, наблюдая, как другие новички надевают его первыми. Затем я научился… так я и не был разоблачён.
Чэнь Сяолянь спросил тяжёлым тоном:
— Тогда что это за "игра"? Где именно мы находимся, мы вообще ещё на Земле? Или, может быть, мы переместились в другой мир?
Хань Би рассмеялся:
— Это также единственное, что я хотел узнать в самом начале.
Затем он достал странно выглядящую нить и прикрепил к ней несколько тонких крючков. Далее он вынул что-то густое и липкое, похожее на какое-то лекарство. Хань Би осторожно нанёс его на крючки, прежде чем забросить нить в ручей, держа другой конец нити в руке. Делая это, он осторожно сказал:
— Вначале я предполагал, что, возможно, мы, включая самолёт, были перенесены в другой мир. Все, кто был в самолёте, включая тебя и меня, — земляне, принесённые сюда.
Однако с этим предположением есть проблема, которую я просто не мог понять.
Чэнь Сяолянь кивнул:
— М-м, как другие могли быть знакомы друг с другом?
— Именно! — ответил Хань Би.
— Очевидно, они пережили эту "игру" не один раз. У них есть команды и своя организация. М-м, это как гильдии, которые у нас есть в сетевых играх. Если это так, то возникает другая проблема… кто именно организовал эту игру? В этом мире, какая могущественная организация могла бы создать такую магическую игру? Ты ведь уже получил какие-то сверхспособности, верно? И ещё эти странные монстры. Ты когда-нибудь сталкивался с подобным в нашей нынешней реальности?
— Нет, — Чэнь Сяолянь твёрдо покачал головой.
— Вот почему… я чувствую, что даже нынешнее правительство США не смогло бы создать эту игру.
— Тогда, возможно, мы действительно переместились в другой мир, что объясняет странных монстров и эти сверхспособности? — спросил Чэнь Сяолянь.
В конце концов, это было в его сфере деятельности.
Как сетевой писатель, он первым делом подумал о сюжете со смешением миров.
— Возможно, твоё предположение верно. Однако у меня есть другое мнение.
— Расскажи, — Чэнь Сяолянь прищурил глаза.
— Посмотри вокруг, на небе только одно солнце и одна луна ночью. Есть также моря, суша, растения и температура; день и ночь длятся 24 часа… кажется, что нет никаких различий между нашей Землёй и здесь, верно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|