Глава 8. Выход из снежной пустыни, каменные врата в лесу

За пределами палатки пошел легкий снег. Белые снежинки, словно пух, кружились в воздухе.

Лин Тянь поднял голову и посмотрел на серое небо. Падающие на его лицо снежинки превращались в капли воды и стекали по щекам.

Это был всего лишь сон, но почему он был таким мучительным? — подумал Лин Тянь, и его красные глаза потускнели.

Небо постепенно светлело. Е Цин открыла глаза, сладко потянулась и, встав, обнаружила, что Лин Тяня рядом нет. Ее сердце екнуло. Она быстро распахнула палатку.

Пронизывающий ветер ударил ей в лицо, заставив вздрогнуть.

— Что вы там делаете? — спросила она, увидев Лин Тяня, стоявшего неподалеку спиной к ней.

Услышав голос Е Цин, Лин Тянь обернулся. — Раз проснулись, то продолжим путь, — спокойно сказал он.

Е Цин, услышав его бесстрастный тон, уперла руки в боки. — Так не пойдет! Вы ранены. Нужно подождать, пока вы поправитесь!

Лин Тянь провел рукой по растрепанным красным волосам. — Я уже в порядке, — спокойно ответил он. — Та сила почти восстановилась. Если хотите поскорее закончить это бессмысленное путешествие, лучше не терять времени.

Е Цин почувствовала досаду. Она зря волновалась! — Но нужно хотя бы поесть перед дорогой! — сказала она, нахмурившись.

Лин Тянь вдруг понял, что ничего не ел с прошлого дня. Он почувствовал голод.

— Хорошо, — спокойно ответил он, сглотнув, и направился к Е Цин.

Они сели в палатке, и Е Цин достала из кольца хранения несколько мясных консервов. Они быстро поели.

После еды Е Цин собрала палатку, и они продолжили путь.

Наступил полдень. После долгих уговоров Е Цин Лин Тянь неохотно согласился на небольшой привал.

Е Цин расстелила на снегу одеяло.

— У меня есть один вопрос, — сказала она, сев на одеяло и обхватив колени руками.

Лин Тянь сел рядом, опершись на одну руку. — Спрашивайте.

Е Цин прижалась к коленям и, опустив глаза, спросила: — Вы… вы из божественного клана?

Лин Тянь выпрямился. — Не знаю, — тихо ответил он.

Е Цин ожидала такого ответа. — Таинственная красная энергия в вас обладает огромной силой, — сказала она. — Она очень похожа на божественную силу.

— Божественный клан? Божественная сила? — пробормотал Лин Тянь с недоумением.

— Это же всем известно! — воскликнула Е Цин. — Божественный клан — это раса, живущая в мире Богов. У них долгая жизнь и невероятные способности. Люди поклоняются им. А божественная сила — это мощная энергия, которой обладают боги, достигшие уровня Шэнь Жэнь. Но не все боги обладают ею. Говорят, что кроме Семи Богов, лишь немногие владеют божественной силой.

— Значит, обычные люди не могут обладать божественной силой? — спросил Лин Тянь.

— Божественной силой владеют лишь немногие боги! — ответила Е Цин. — Если не считать долголетия, боги мало чем отличаются от людей. Но в истории был один человек, который стал богом. Его звали Ди Тяньцзэ!

Услышав это имя, Лин Тянь почувствовал резкую боль в голове. Казалось, он где-то слышал его раньше.

Он нахмурился и, помолчав, спросил: — Почему люди поклоняются богам? Только из-за их долголетия и способностей?

— Не только, — покачала головой Е Цин. — Лошэнь Далу — это мир, где правят сила и власть. Здесь выживает сильнейший, а богатые и могущественные пользуются уважением. Боги живут долго и обладают невероятными способностями. Они могут достичь высочайших уровней совершенствования. Достичь уровня Шэнь Жэнь — мечта любого человека, а для богов это лишь вопрос времени.

— Значит, люди всегда будут уступать богам? — спросил Лин Тянь.

Е Цин задумалась. — Помню, отец рассказывал, что в истории человечества был один человек, которого боялись даже боги. Кажется, его звали Ди Минтянь, — тихо сказала она.

Лин Тянь немного расслабился. — Еще один Ди. Возможно, он был родственником того, о ком вы говорили раньше? — задумчиво произнес он.

— Не знаю, — ответила Е Цин.

Лин Тянь молча посмотрел на Е Цин, задумавшись. Оба имени, которые она упомянула, вызвали у него странное чувство. Вспомнив о боли в голове, он подумал, что эти люди могут быть как-то связаны с ним.

Отбросив эти мысли, Лин Тянь перекусил вместе с Е Цин и продолжил путь.

Через несколько часов они наконец увидели редкие деревья.

Е Цин радостно похлопала Лин Тяня по плечу. — Я знала, что вы выведете нас! — воскликнула она.

— Нам просто повезло, — холодно ответил Лин Тянь.

— Конечно! — самодовольно улыбнулась Е Цин.

Лин Тянь проигнорировал ее и пошел дальше.

Вскоре они вышли из ледяной пустыни и оказались в зеленом лесу. Деревья росли густо, а разноцветные цветы, словно драгоценные камни, покрывали землю ярким ковром. Пение птиц и журчание ручья сливались в прекрасную мелодию, которая разносилась по всему лесу, полному жизни.

Лин Тянь почувствовал, что ведущая его сила усилилась. Что это за сила? И почему она ведет его? Он не знал ответа, но чувствовал, что она каким-то образом связана с ним.

Е Цин бодро шла за ним.

К вечеру, следуя за этой силой, Лин Тянь подошел к высоким каменным вратам. Врата были покрыты замысловатой резьбой, которая местами стерлась от времени и непогоды.

— Смотрите, каменные врата! — удивленно сказала Е Цин, подперев щеку рукой.

— Сила, которая меня ведет, находится за этими вратами. Я должен войти, — сказал Лин Тянь, прищурившись.

Е Цин подошла к вратам и направила в них свою энергию Сюаньци. — Они очень прочные, — нахмурилась она. — Моя энергия еще не полностью восстановилась. Взломать их будет сложно.

Лин Тянь подошел и тоже приложил руку к вратам.

Е Цин бросила на него недоумевающий взгляд. «У тебя же нет Сюаньци, — подумала она. — Что ты хочешь этим сделать?»

Внезапно мощный поток кровавой энергии вырвался из тела Лин Тяня, поднимая в воздух пыль и мелкие камни. Кровавая энергия окутала врата, которые начали сильно дрожать. Сверху посыпалась земля.

Е Цин, пораженная увиденным, прошептала: — Н… не… может быть! — На ее глазах врата начали открываться.

Когда врата открылись, кровавая энергия вернулась в тело Лин Тяня.

«Похоже, эта красная энергия — нечто большее, чем просто божественная сила», — подумала Е Цин.

— Что «не может быть»? — спросил Лин Тянь, повернувшись к Е Цин.

— А! Н… ничего, — пробормотала Е Цин, смущенно отведя взгляд.

Лин Тянь посмотрел на темный проем за вратами и шагнул вперед, но Е Цин схватила его за руку.

— Что? — Лин Тянь остановился и вопросительно посмотрел на нее.

Е Цин сглотнула, глядя в темную пещеру. — Там так темно, — сказала она дрожащим голосом. — Может, вы ошиблись местом?

Лин Тянь высвободил руку. — Если боитесь, можете остаться, — спокойно ответил он и вошел в пещеру.

— Я не боюсь! — крикнула Е Цин ему вслед. — Что такого в этой пещере? Я не трусиха! — С этими словами она храбро шагнула к входу, но невидимая сила отбросила ее назад.

Она пошатнулась и чуть не упала.

— Ах так! Думаете, я слабачка?! — в ярости воскликнула она.

Мощный поток энергии Сюаньци вырвался из ее тела. Она сконцентрировала энергию в руке и со всей силы ударила вперед. Голубая волна энергии устремилась к пещере, но у входа ее отбросила назад какая-то невидимая сила.

— Я не могу войти! Меня отталкивает какая-то сила! — крикнула Е Цин в пещеру.

— Хотите — ждите, хотите — уходите, — донесся из темноты голос Лин Тяня. — Решайте сами. — Он продолжил свой путь вглубь пещеры.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Выход из снежной пустыни, каменные врата в лесу

Настройки


Сообщение