Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Она чувствовала невыносимую головную боль, словно голова вот-вот взорвётся. Она не понимала, где находится и в какой позе лежит.
Она ощущала, как что-то сильно давит ей на грудь, словно чьи-то руки.
Она дышала прерывисто, будто её душили.
В полусне она увидела длинноволосую девушку в белом платье и высокого парня, которые, взявшись за руки, фотографировались под большим электронным экраном в Торговом квартале Шимао. Экран над ними был полностью покрыт именем Линь Цзинтун, повсюду было написано: «Линь Цзинтун, я люблю тебя, я буду защищать тебя всю свою жизнь». Линь Цзинтун — разве это не её собственное имя? Но во сне оно казалось таким чужим, словно принадлежало совершенно незнакомому человеку.
Линь Цзинтун увидела, что эта девушка — она сама, пятилетней давности, с сияющей улыбкой на лице.
Внезапно она словно попала в туннель времени. В полумраке она снова увидела себя в чёрном облегающем платье, а её десятисантиметровые тёмно-красные туфли на высоких каблуках бросались в глаза.
Линь Цзинтун в её видении медленно шла под электронным экраном Торгового квартала Шимао, проходила мимо смеющихся прохожих, а затем села на ступеньки возле соседнего магазина одежды и тихо задумалась.
Пока электронный экран не «закончил работу».
Линь Цзинтун встала, поймала такси и поехала в Хоухай.
В её видении Линь Цзинтун бесцельно шла вдоль Шичахая, пока у неё не свело ноги. Она сняла туфли на высоких каблуках, взяла их в руки и продолжила идти, словно пытаясь что-то найти.
Без всякого выражения.
В мгновение ока Линь Цзинтун в её видении поймала такси и отправилась в «Бар Данти» в Саньлитуне. Она была постоянной посетительницей этого бара и хорошо знала владельца.
Линь Цзинтун часто пила здесь одна до трёх-четырёх утра, иногда пьяная, иногда трезвая.
Но независимо от того, была ли она пьяна или трезва, кто-то из бара всегда безопасно доставлял её домой.
Сначала она не понимала почему, но потом спросила владельца, и тот объяснил, что это он отправлял людей, чтобы её отвезли.
Поэтому Линь Цзинтун особенно доверяла этому бару и всегда считала его своим убежищем, где можно было напиться допьяна.
Линь Цзинтун сидела в углу на втором этаже, в пепельнице лежали догоревшие окурки. Она пила горькое красное вино стакан за стаканом.
В её видении она снова была пьяна, и её кто-то поддерживал. Проходя мимо бара, она снова увидела артистов, которые часто посещали это место. Линь Цзинтун не испытывала неприязни к артистам, приходившим сюда; они, как правило, не красились, были искренними и непринуждёнными, курили, но очень элегантно.
Линь Цзинтун иногда думала, что, пожалуй, она сама здесь была самой накрашенной.
Под музыку ей показалось, что она увидела знакомую фигуру, но в мгновение ока, словно кто-то толкнул, она снова исчезла.
Возможно, все посетители здесь уже стали для неё знакомыми.
Линь Цзинтун нравился этот бар под названием «Бар Данти». Это был первый бар, куда они пошли вместе, чего не случалось, когда она училась за границей.
Внезапно её взгляд переместился, и мир в поле зрения Линь Цзинтун начал заливать дождём. Проливной дождь, словно толстые канаты, обрушивался на раскалённую землю. Девушка, однако, шла одна по улице без зонта, позволяя дождю поливать себя. С наступлением сумерек проезжающие машины уже включили фары.
Линь Цзинтун хотела рассмотреть лицо этой девушки, но никак не могла. Однако она была уверена, что девушка в её видении уже не была ею прежней.
Девушка шла и плакала под дождём, беспорядочно проводя рукой по лицу, не зная, стирает ли она дождевую воду или слёзы.
— Хлоп! — Картина пощёчины промелькнула в сознании Линь Цзинтун.
Затем раздался резкий визг тормозов, и машина понеслась прямо на девушку.
Но Линь Цзинтун почувствовала, что машина едет прямо на неё.
— А-а-а! — Она вскрикнула, инстинктивно пытаясь загородиться руками, но её руки оставались неподвижными. Душераздирающий крик в её сердце в итоге превратился лишь в еле слышный стон.
Линь Цзинтун изо всех сил пыталась открыть глаза, но её веки казались неподъёмно тяжёлыми. Сквозь щель между ними она увидела очень яркий свет. Ослепительное белое сияние так утомляло её, что она бессильно снова закрыла глаза.
— Неужели я умерла? Это загробный мир? Рай или ад? Кто эти люди в синих масках?
Линь Цзинтун почувствовала, что лежит на мягкой кровати, но это была не её кровать. Постельное бельё на её собственной кровати было прохладным и шелковистым, а то, что сейчас покрывало её, было липким и влажным.
Влажный воздух был смешан с лёгким ароматом калл. Линь Цзинтун помнила этот запах: именно эти цветы он подарил ей, когда они ездили на море.
Однако с какого-то дня пять лет назад она возненавидела эти цветы, испытывая к ним глубокое отвращение. Эти цветы ни в коем случае не должны были появляться в поле её зрения, иначе не избежать было бы хаоса, но их аромат она помнила очень хорошо.
Линь Цзинтун хотела открыть глаза, но из-за долгого отсутствия света ей было слишком ярко, и она никак не могла их распахнуть.
Она потёрла глаза, почувствовав небольшую боль на тыльной стороне ладони. Постепенно её глаза привыкли, и, открыв их, она увидела, что в тыльную сторону её ладони всё ещё вставлена игла, а жидкость в капельнице медленно стекает по капле.
Линь Цзинтун, опираясь на другую руку, села и увидела, что на ней больничная одежда. Должно быть, она в больнице.
Но странно было то, что это, похоже, не её личная палата. Когда-то она требовала от главврача: либо она лежит в самой роскошной палате, либо её вообще не лечат.
Хотя нынешняя палата и считалась VIP-класса, она определённо была не того уровня, к которому она привыкла.
По крайней мере, сейчас она не видела ни проектора, занимающего почти половину стены, ни совершенно нового ноутбука.
Линь Цзинтун вдруг поняла, что что-то не так. Она прикрыла правой рукой правый глаз, глядя на ЖК-телевизор напротив, и её глаза расширялись всё больше.
Сменив руку, она прикрыла левый глаз. Потёрла глаза рукой — цветных линз не было.
Почему она, с близорукостью в 500 диоптрий, видела так отчётливо?
Она повернула голову, и за окном простиралась мерцающая гладь.
Удивление, сомнение и ужас нахлынули на неё.
— Море…
Линь Цзинтун сильно ущипнула себя — было очень больно, это был не сон. Она посмотрела на свои руки, предплечья: кожа была нежной и гладкой, но выглядела немного измождённой и сильно похудевшей.
Она заподозрила, что спала очень долго, может быть, несколько лет?
Неужели та автокатастрофа погрузила её в долгую кому?
Она взглянула на настольный календарь на спинке дивана: 8 мая 20XX года. Она помнила, что день её свидания вслепую был 5 мая 20XX года. Это означало, что прошло всего три дня; она пробыла в коме всего три дня.
Линь Цзинтун постучала себя по лбу, затем вдруг схватила прядь своих волос и недоверчиво уставилась на неё.
Прежняя Линь Цзинтун носила волосы средней длины, чуть ниже плеч, но теперь её волосы свисали до груди. Линь Цзинтун поняла, что всё гораздо сложнее, чем она думала.
Снаружи было море, а это был не Пекин.
Она определённо не просто пробыла в коме три дня.
Линь Цзинтун резко выдернула иглу из тыльной стороны ладони, встала у окна и, полная недоумения, посмотрела на море.
В тапочках она спотыкаясь добралась до ванной, набирала ледяную воду в ладони и плескала её на лицо. Ей нужно было прийти в себя, обязательно прийти в себя.
Когда она взглянула в зеркало, то полностью обмякла и опустилась на унитаз рядом.
Она закрыла глаза, глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
Снова подойдя к зеркалу, она всё ещё видела незнакомую девушку. Она оглянулась, но не увидела никого — ни человека, ни призрака.
Она прикоснулась к своему лицу, и девушка в зеркале тоже прикоснулась к лицу. Она была без макияжа, чистая и кроткая, её глаза были ясными и прозрачными, а блестящие зрачки походили на две влажные, чёрные, сияющие жемчужины. Девушка в зеркале выглядела моложе её, совсем как студентка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|