Возвращение в современность (Часть 1)

Возвращение в современность

Вокруг сновали машины, воздух был пропитан запахом выхлопных газов, повсюду спешили люди. Ся Юньши, несколько лет не видевшая такого количества простолюдинов, немного нервничала.

Эти сцены были так знакомы ей десять лет назад, но, привыкнув к жизни в холодном дворце, она теперь чувствовала себя не в своей тарелке.

Двое её сыновей, такие же чумазые, стояли позади и испуганно цеплялись за её одежду.

— Мать-императрица, это место за пределами дворца?

— Неужели за стенами дворца так много людей!

Младший сын, Вэнь Пин, всегда был наивен и простодушен. Хотя он и испытывал некоторый страх перед неизвестным, это не могло подавить любопытство к новому, которое буквально искрилось в его глазах.

Глядя на неоновые огни и ослепительные вывески бренда G вокруг, она, по крайней мере, могла быть уверена, что это тот мир, в котором она когда-то жила.

Она узнавала очертания города из прошлого, но также замечала, что слишком уж новые высотные здания не соответствовали тому, как выглядел город в год её ухода.

Был ли это действительно тот город, в котором она жила?

— Пин'эр, не бойся.

Вэнь Шу, хоть и сам боялся, старался своей маленькой ручкой крепче сжать пухлую ручку младшего брата.

Она обернулась и посмотрела на своих сыновей. Их одежда была в беспорядке, лица перепачканы сажей, только две пары блестящих, живых глаз осматривались по сторонам.

Два одинаковых личика были скрыты под слоем грязи.

Но различить их было нетрудно: один, как наивный ребёнок, с любопытством разглядывал окрестности.

Другой, хотя в его взгляде тоже проскальзывало любопытство, изо всех сил сдерживался, смотрел прямо перед собой, держался с достоинством и вежливостью.

— Шу'эр, Пин'эр, боюсь, мать-императрица вернулась туда, откуда пришла.

— На людях вы должны называть мать-императрицу «мама».

Первое, о чём подумала Ся Юньши после минутного оцепенения, — это обращение.

Однако одной лишь смены обращения, похоже, было недостаточно, чтобы избежать того, что прохожие отправили их троих в полицейский участок.

— Откуда взялись эти трое сумасшедших?

— Одеты в лохмотья, лица такие грязные, несут какую-то чушь. Неужели и правда сбежали из психушки?

— Да, надо срочно звонить в полицию, вдруг они сбежали из сумасшедшего дома!

— Точно, сумасшедшие ведь не несут ответственности за убийство.

— А может, это косплей? Смотрите, на них вроде бы исторические костюмы, — заметил кто-то фасон одежды под слоем грязи.

— Ха, ты видел косплееров, наряженных нищими?

Кто-то из толпы вызвал полицию, и Ся Юньши с двумя пятилетними сыновьями понуро увезли на полицейской машине.

——————

Сидя в полицейском участке, она вдруг нашла ситуацию немного забавной. Прожив пять лет в холодном дворце, она не ожидала, что из-за пожара попадёт в современный полицейский участок.

Кажется, это был её первый раз в полиции?

— Вытрите лица.

Стоявшая рядом женщина-полицейский протянула им несколько влажных салфеток, жестом предлагая умыться, но её движения были немного скованными, словно они действительно были не в себе, и прямого контакта следовало избегать.

— Спасибо.

Ся Юньши кивнула, поблагодарив за доброту.

Она взяла одну салфетку и сначала вытерла личико младшего сына, Вэнь Пина, затем повернулась, чтобы вытереть и лицо Вэнь Шу.

В этот момент вокруг раздались вздохи.

— Чей это ребёнок, такой красивый!

— Такой красивый ребёнок не может быть сумасшедшим!

Один из полицейских, работавших в той же комнате, возмутился.

Надо признать, этот мир действительно судил по внешности.

Притянув к себе Вэнь Шу, который нахмурился от вздохов, она нежной рукой взяла другую чистую салфетку и аккуратно вытерла его личико.

Ещё одно точно такое же, но более серьёзное личико вызвало новую волну удивления.

Убедившись, что лица её детей больше не выглядят жалко, она взяла новую салфетку и принялась медленно, с непередаваемой элегантностью, протирать своё лицо.

К тому времени, как мать и сыновья наконец привели себя в порядок, за стеклянной дверью уже собралось несколько человек, пришедших по своим делам, словно наблюдая за визитом какой-то знаменитости.

— Кем вы друг другу приходитесь?

— спросил полицейский, ведущий дело, следуя процедуре.

— Это мои два сына,

— спокойно ответила Ся Юньши ровным голосом.

Потрёпанная одежда не могла скрыть её врождённого благородства.

Полицейский, ведущий дело, и женщина-полицейский, которая дала им салфетки, выглядели озадаченными.

Остальных зевак уже разогнали.

— Имя, возраст, домашний адрес?

— после минутного замешательства полицейский вернулся к стандартной процедуре.

— Ся Юньши, возраст… простите, какой сейчас год?

Даже она, всегда сдержанная и элегантная, была вынуждена показать свою неловкую сторону.

Она смущённо улыбнулась, но всё же настойчиво смотрела на полицейского напротив, ожидая ответа, словно это был самый обычный вопрос.

— Сейчас 30 июня 2022 года, 8:00 вечера.

— Теперь вы можете ответить на вопрос?

— спросил полицейский немного строже, как будто она просто тянула время.

— Прошу прощения, тогда мне должно быть 50 лет.

Она мысленно прикинула дату своего рождения — 1972 год, значит, ей исполнилось ровно 50.

Внезапно она подумала: раз ей 50, то её сын, родившийся в 1993 году, должен быть 29-летним. Интересно, существует ли он ещё в этом мире?

— Вы уверены, что вам 50 лет?

Полицейский был уже на грани раздражения. Любой, кто видел это чрезмерно молодое и нежное лицо, словно не знавшее невзгод, с лёгкой детской припухлостью, не дал бы ей больше 20 лет.

— Простите, не могли бы вы связаться с моим старшим сыном?

— Его зовут Ся Лэчи, ему 29 лет.

— У меня нет номера его телефона.

— Пожалуйста, помогите мне найти его номер и адрес.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение