Четыре часа утра.
Резкий звон будильника разбудил Цзи Чжэньчжэнь.
Стоило ей пошевелиться, как она почувствовала, будто в обе руки вонзаются бесчисленные тонкие иглы — боль и ломота одновременно.
Цзи Чжэньчжэнь, шипя от боли, медленно села. Сонно открыв глаза, она поняла, что проспала всю ночь, уткнувшись лицом вниз. Одежда прилипла к коже, всё тело было потным, липким и влажным.
Осторожно пошевелив руками и терпя неприятную ломоту, она вышла из комнаты. Набрав во дворе таз воды, она вернулась в дом, обтёрлась, переоделась в сухую одежду и только тогда почувствовала себя бодрее.
Быстро упаковав овощи в корзину, она вынесла её во двор и только тут вспомнила, что дома всего два велосипеда. Возить всё это по частям — пустая трата времени.
Размышляя, она услышала позади шум. Обернувшись, Цзи Чжэньчжэнь увидела, как из комнаты вышла её мать с растрёпанными волосами.
— Чжэньчжэнь, почему ты так рано встала? — Обычно, когда они уходили на работу, дочь ещё спала.
Чжао Мэй была чуткой женщиной, и ей казалось, что после вчерашней отмены свадьбы в дочери что-то изменилось.
— Я хочу успеть на утренний рынок и продать всё это, иначе летом оно испортится.
Было слишком жарко. Два домашних вентилятора всю ночь охлаждали овощи, но сегодня они всё равно выглядели подвядшими.
Чжао Мэй испугалась:
— А так можно?
Десятки лет она проработала в цеху и всегда считала, что торговать на улице, выставляя себя напоказ и зазывая покупателей, — неловко.
К тому же… разве дочь не считала такую работу унизительной?
Цзи Чжэньчжэнь увидела сомнение в глазах матери, догадалась о её мыслях и постепенно поняла.
В прошлой жизни она действительно была высокомерной и неумелой.
Родители — рабочие, она — студентка университета, на многие вещи она смотрела свысока.
Цзи Чжэньчжэнь улыбнулась:
— Почему нельзя? Зарабатывать своим трудом.
— Может, я спрошу у других дядей и тётей, не нужно ли им? — предложила Чжао Мэй другой вариант. Раз уж продавать, то сначала спросить у своих.
— На заводе есть столовая, мало кто готовит дома. На рынке мы, возможно, продадим быстрее.
Если бы родители попросили, многие на заводе наверняка купили бы из уважения, но со знакомыми всегда сложно — купят ли много или мало, всё равно пойдут разговоры.
— Мам, ни у кого поблизости нет трёхколёсного велосипеда? — Цзи Чжэньчжэнь не дала матери времени на раздумья.
— Велосипедов много, а вот трёхколёсный… — Чжао Мэй задумалась. — На улице за нашим заводом живёт старик, собирает утиль. Кажется, он часто ездит по округе на трёхколёсном велосипеде.
Цзи Чжэньчжэнь смутно припомнила:
— В такое время он вряд ли поехал собирать утиль. Пойду посмотрю, может, удастся одолжить.
Она села на велосипед и поехала.
Проехав прямо до конца улицы, она повернула налево на Т-образном перекрёстке и увидела картонку, прислонённую к стене, с тремя большими иероглифами «Сбор утиля». Рядом стоял довольно вместительный трёхколёсный велосипед, доверху набитый всяким хламом. У двери какой-то человек, согнувшись, разбирал коробки и мял бутылки.
Подъехав ближе, Цзи Чжэньчжэнь спрыгнула с велосипеда и встретилась с мутными глазами старика.
— Дядюшка, я с того стекольного завода, что впереди. Хотела одолжить у вас трёхколёсный велосипед на пару-тройку часов, можно?
— Не видишь, у меня тут целая телега вещей ещё не разобрана, — буркнул старик с каменным лицом. — Хочешь одолжить — жди, пока я закончу.
Вещей на тележке действительно было много. Цзи Чжэньчжэнь взглянула на механические часы на запястье — было уже четыре тридцать шесть. Она развернула велосипед.
Старик увидел, что она уезжает, и, уткнувшись носом в работу, продолжил своё дело — нужно было поскорее всё разобрать и отвезти на пункт приёма утиля, чтобы обменять на деньги.
Раздавив ногой бутылку, он поднял её, чтобы бросить в мешок, и увидел пару ног, остановившихся перед ним. Подняв взгляд, он узнал ту самую девчонку, что просила велосипед.
Цзи Чжэньчжэнь протянула руку:
— Я помогу, вдвоём быстрее будет.
Она прикинула: половину тележки занимали крупные предметы, остальное — картон и пластиковые бутылки. Вдвоём они управятся за полчаса с небольшим. От дома до рынка ехать минут двадцать, так что к шести утра они точно успеют.
Твёрдый картон разбирали и аккуратно складывали в стопку. Были ещё разрозненные пластиковые игрушки. Цзи Чжэньчжэнь подумала, что это тоже пластик, и бросила их к сплющенным пластиковым бутылкам.
— Эй! Не бросай вместе, цена разная! — Старик поспешно вытащил игрушки.
— Разве это не пластик? — Цзи Чжэньчжэнь немного растерялась. До этого она молча работала, торопясь, а теперь разговорилась.
— Дядя, куда положить этот старый вентилятор?
— Старую одежду прямо к той, что у стены, складывать?
— Книги отдельно или вместе с картоном?
Тележка была не такой уж большой, вещи были разбросаны, так что управились они быстро.
Когда всё было разобрано, Цзи Чжэньчжэнь посмотрела на часы — получилось даже раньше, чем она ожидала. Она снова набралась смелости и спросила:
— Дядя, можно мне взять велосипед на два часа?
Старику захотелось пить. Ему казалось, что он уже выговорил весь свой дневной запас слов.
Только сейчас, освободившись, он нашёл время рассмотреть девчонку получше.
— Зачем тебе велосипед?
— Хочу отвезти овощи на рынок, успеть к утренней торговле.
— Торговать? — Старик посмотрел на неё с лёгким презрением. — Кто ж так торгует — без подготовки, одалживая вещи в последний момент?
— Это только на несколько дней, распродать то, что дома скопилось.
Старик вдруг что-то вспомнил:
— Ты та самая, что вчера замуж выходила?
— Дядюшка тоже знает обо мне? — Цзи Чжэньчжэнь спокойно встретила его взгляд. В те времена добрые вести не выходили за порог, а дурные разлетались на тысячи ли.
— Ладно, забирай велосипед. Только верни мне его после обеда, — ему ещё нужно было ехать на пункт приёма утиля во второй половине дня.
Цзи Чжэньчжэнь думала, что придётся ещё поуговаривать. Услышав его согласие, она мгновенно расплылась в улыбке.
— Спасибо, дядюшка! Я сразу верну, как закончу!
— Иди уже, — старик махнул рукой и, взяв маленький складной стульчик, сел у двери.
Попрощавшись, Цзи Чжэньчжэнь радостно погрузила свой велосипед в кузов рикши и поспешила домой.
Погрузка, выезд.
Родители помогли, и втроём они быстро собрались и приехали на овощной рынок.
На дороге уже было оживлённо — сновали туда-сюда ранние и трудолюбивые бабушки и тётушки, встречаясь, они успевали перекинуться парой слов.
Цзи Цзиньтянь поставил рикшу на ручной тормоз.
— Внутри рынка нужно платить за место, давай встанем снаружи.
— На этой улице снаружи вроде овощами не торгуют, — Цзи Чжэньчжэнь, стоя у входа на рынок, огляделась. В основном тут были небольшие магазинчики.
— А вот здесь есть место! — Цзи Чжэньчжэнь обернулась и посмотрела туда, куда указывал отец. У стены прямо напротив входа на рынок был пустой участок.
— Давай встанем здесь, — Цзи Цзиньтянь порадовался своей удаче.
— Может, сначала спросим у соседей? Такое хорошее место не может пустовать, — Цзи Чжэньчжэнь окинула взглядом участок, он был немаленьким.
Не успели они спросить, как женщина, стоявшая рядом с небольшой печкой и жарившая лепёшки на палочке, сама радушно им всё рассказала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|