Глава 18. Никто не может мне отказать

Под крики толпы руки крупье немного дрожали, когда он осторожно открывал стакан для костей.

Два, пять, шесть очков — снова большое число!

В одно мгновение все ликовали. Крупье, вытирая пот со лба, выплачивал деньги.

К этому моменту большинство отыгрались и, взволнованные, провозгласили Цинь Тяня богом азарта. Они один за другим брали фишки, решив сыграть еще несколько партий с Цинь Тянем. Не то чтобы разбогатеть, но хотя бы выиграть немало.

Но Цинь Тянь, забрав фишки, повернулся, чтобы уйти.

Группа игроков, увидев это, закричала:

— Братишка, не уходи, сыграй еще несколько партий!

— Именно, такая удача, продолжай играть!

— Братишка, братишка...

Цинь Тянь не обращал на них внимания, направившись с фишками к окну обмена. Но как только он подошел к стойке, к нему подошли двое крепких мужчин в черных костюмах. Один из них, с добродушным лицом, улыбнулся и сказал:

— Господин, пожалуйста, пройдите с нами.

— Неинтересно!

Услышав прямой ответ Цинь Тяня, здоровяк немного опешил, но затем рассмеялся:

— Меня зовут Юэ Вэнь, я управляющий вестибюлем. Учитывая ваше сегодняшнее выступление, Брат Кай из нашего казино хотел бы с вами встретиться.

Цинь Тянь постучал по стойке, торопя сотрудника внутри:

— Разве ты не видишь, что мне нужно обменять деньги? Немедленно!

Юэ Вэнь, увидев, что Цинь Тянь на этот раз даже не обратил на него внимания, словно он был воздухом, тут же перестал улыбаться:

— Парень, я тебе даю шанс, а ты не ценишь, да?

Без его приказа сотрудник за стойкой явно не собирался обменивать деньги Цинь Тяню.

Цинь Тянь повернулся, уставившись на Юэ Вэня, и низким голосом сказал:

— Если открываешь бизнес, будь готов к тому, что придется проигрывать. Я выиграл деньги своим умением, и вы должны честно отдать мне их. И еще, у меня срочные дела, я не хочу здесь задерживаться. Надеюсь, ты немедленно отпустишь меня, иначе последствия не понравятся ни тебе, ни мне!

— Парень, ты меня пугаешь?

Цинь Тянь промолчал, лишь его взгляд стал холоднее.

Юэ Вэнь глубоко вздохнул и мрачно сказал:

— Парень, я тебе дал достаточно шансов. Изначально мы могли бы решить все мирно, но ты сам напросился на неприятности. Тогда не вини меня. Я скажу тебе одно: сегодня, пока мы не решим наши дела, ты не получишь ни копейки.

Сказав это, он развернулся и, вместе с сопровождавшим его здоровяком, вошел в дверь соседней комнаты отдыха.

Цинь Тянь смотрел, как он исчезает, его крепко сжатые кулаки медленно разжались. Он взглянул на сотрудника у стойки и равнодушно сказал:

— Всего шестьсот сорок тысяч. Приготовьте деньги, я скоро заберу!

Бам!

Цинь Тянь распахнул дверь комнаты отдыха.

Комната отдыха была большой, как гостиная в люксе крупного отеля. Диваны и столы были из дорогой мебели. Мужчина лет сорока сидел на диване, а управляющий вестибюлем по имени Юэ Вэнь осторожно прикуривал ему сигарету.

По обеим сторонам стояло семь или восемь здоровяков в черных костюмах, крепкие, высокие и внушительные, их мускулистые тела блестели, словно смазанные маслом. Как только Цинь Тянь вошел, он почувствовал напряженную убийственную ауру.

Юэ Вэнь, увидев, что Цинь Тянь вошел, невольно улыбнулся уголками губ:

— Ты все-таки кое-что понимаешь.

Цинь Тянь придвинул стул, сел, широко расставив ноги, и, при всех, закурил сигарету, зажав ее в зубах:

— У вас есть время только на одну сигарету. Говорите, что хотите сказать.

Черт, он что, возомнил себя боссом?

Лицо Юэ Вэня резко изменилось, тон стал более зловещим:

— Вонючий парень, ты что, смерти ищешь? Ты знаешь, кто сидит перед тобой?

Ответом Цинь Тяня было лишь очень круглое кольцо дыма, словно безмолвная насмешка.

Не говоря уже о Юэ Вэне, даже здоровяки в черных костюмах рядом позеленели от злости, сжав кулаки. Стоило боссу только приказать, они бы без колебаний бросились вперед и содрали с Цинь Тяня шкуру.

Юэ Вэнь, конечно, не был простаком. Цинь Тянь был настолько высокомерен, что ему нужно было преподать урок. Он повернулся к мужчине рядом, сложил руки и сказал:

— Брат Кай, позвольте мне проучить его!

— Что делаешь?

Мужчина тоже курил сигарету, с большим интересом глядя на Е Яна, и с улыбкой сказал:

— Старина Юэ, в этом деле главное — выдержка и смелость. Ты управляешь здесь столько лет, почему так и не научился?

Юэ Вэнь виновато опустил голову:

— Брат Кай прав.

Мужчина махнул рукой, его взгляд упал на Цинь Тяня, и он небрежно сказал:

— Меня зовут Пэн Кай. Люди в "Дао" оказывают мне уважение и называют меня Брат Кай. Можешь называть меня как хочешь.

Пэн Кай!

Известный подпольный босс Сихая, говорят, один из четырех глав залов под началом Первого Брата.

Он управляет не только этим клубом «Священный Дракон Интернэшнл». В Сихае пять районов, и он управляет одним из них — районом Цзянье. Сотни развлекательных заведений в этом районе каждый месяц платят ему "плату за крышу", чтобы обеспечить стабильную работу.

Так что его власть очень велика.

Многие люди зависят от него в своем заработке, и его слово может в значительной степени решить, сможет ли человек остаться в Сихае.

Сейчас он спокойно назвал свое имя, надеясь сразу же усмирить Цинь Тяня, потому что ни один босс не хочет, чтобы кто-то вел себя нагло перед ним.

Даже если он очень тобой восхищается, исключений нет!

Но реакция Цинь Тяня была почти нулевой. Он по-прежнему молчал, спокойно выпуская кольца дыма.

Пэн Кай невольно тронулся:

— Братишка, я не знаю, почему ты так ценишь эти жалкие сотни тысяч. Честно говоря, я позвал тебя не для того, чтобы отобрать твои деньги. Просто мне очень интересны твои навыки выигрывать подряд. Если ты сможешь гарантировать, что тебе всегда так везет, возможно, я смогу дать тебе шанс заработать большие деньги. Конечно, под большими деньгами я подразумеваю гораздо больше, чем эти твои сотни тысяч!

— Это все, что ты хотел сказать?

Пэн Кай опешил, а затем кивнул:

— Верно. Подумай.

Цинь Тянь лениво сказал:

— Не нужно думать. Неинтересно!

Лицо Пэн Кая изменилось, и он напряженно сказал:

— Братишка, ты должен хорошо подумать. В Сихае работать со мной — это честь. Сейчас перед тобой такая возможность, ты уверен, что хочешь отказаться?

Цинь Тянь презрительно сказал:

— Я уже сказал, что мне неинтересно. Нужно повторить?

— Наглец!

Юэ Вэнь больше не мог терпеть высокомерия Цинь Тяня и тут же рявкнул!

Цинь Тянь остался невозмутимым.

Пэн Кай глубоко вздохнул, словно пытаясь контролировать свои эмоции. Его взгляд стал холодным:

— Парень, в Сихае никто не может отказать мне, Пэн Каю. Знаешь, почему ты до сих пор сидишь передо мной целым и невредимым?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Никто не может мне отказать

Настройки


Сообщение