Глава 1. Запретная земля для живых

Величественный Драконий Хребет, Небесный Столп Юго-Запада!

Горная система Куньлунь простирается на тысячи ли, ее пики и хребты тянутся чередой, покрытые изумрудной зеленью. Бесчисленные легенды пятитысячелетней истории Китая берут начало именно здесь.

В этот день гремел гром, свирепствовали молнии!

Хорошо экипированный отряд в камуфляже бесшумно проник вглубь горного хребта. У каждого бойца была бронзовая кожа, крепкое телосложение, мускулистые тела и пронзительный, острый, как меч, взгляд. Они двигались слаженно, в наступлении и обороне, держа оружие сосредоточенно и уверенно. Было очевидно, что это хорошо обученная команда.

Собственно, так оно и было.

Этот отряд из тридцати человек принадлежал к спецподразделению «Скрытый Дракон» Юго-Западного Военного Округа!

Ливень хлестал, гремел гром.

На грязной горной тропе мужчина с уродливым шрамом на лбу нахмурился и сказал:

— Командир, дождь такой сильный, почему бы не дать братьям отдохнуть?

Чжоу Юнпин обернулся, посмотрел на своих бойцов и тихо сказал:

— Лао Фэн, вход в Долину Смерти Куньлуня можно увидеть только во время ливня. Если мы упустим этот шанс, найти его будет еще труднее.

— Его?

Услышав это имя, Лао Фэн невольно напрягся:

— Командир, он действительно настолько силен? В нашем военном округе полно мастеров, а вы сами заняли первое место в индивидуальных соревнованиях. Насколько важным должно быть задание, чтобы мы тратили столько сил, чтобы приехать сюда и просить его вернуться?

— Не дерзи!

Увидев, что командир рассердился, Лао Фэн тут же замолчал.

Чжоу Юнпин с серьезным выражением лица сказал:

— Ты не знаешь о нем только потому, что государство никогда не хотело, чтобы кто-либо знал о его существовании. Тогда он, один человек с одной винтовкой, поднял кровавую бурю в западном мире. Он — Опора Государства!

Неужели в мире есть такой легендарный человек?

Лао Фэн опешил и вдруг спросил:

— Командир, я слышал, вы его видели. Это правда?

Чжоу Юнпин невольно остановился, его брови, казалось, погрузились в давние воспоминания. Но тут один из бойцов воскликнул:

— Командир, смотрите, впереди дорога!

Дикие горы, дикий лес.

Внезапно появилась дорога!

Это было не то, чему стоило радоваться, наоборот, на лицах всех появилась серьезность и напряжение.

Потому что все слышали легенду о Долине Смерти в горах Куньлунь.

Запретная земля для живых!

Говорят, никто из тех, кто вошел сюда, не вышел живым.

По преданию, здесь находятся места тренировок великих мастеров прошлых поколений, а также древние гробницы императоров, оставленные выдающимися людьми разных эпох. Но здесь также скрывается бесчисленное количество опасностей.

Чжоу Юнпин оглядел глубокую долину и густой лес в конце дороги и решительно махнул рукой:

— Все делимся на три отряда. Лао Фэн, ты ведешь один отряд по левому флангу сзади. Ли Тао, ты ведешь один отряд по правому флангу. Я иду в авангарде. Действуем скоординированно.

— Есть!

Получив приказ, все быстро разделились на три группы. Чжоу Юнпин с одним отрядом первым вошел в долину. Через десять минут все три отряда вошли в длинное ущелье.

Вдали, в туманной дымке под дождем, одиноко стояла деревянная хижина, словно полностью забытая миром.

— Он действительно здесь.

Когда Чжоу Юнпин увидел деревянную хижину в бинокль, его сердце наполнилось радостью, и он тут же приказал отряду ускорить движение.

Но тут раздался пронзительный крик.

Чжоу Юнпин тут же обернулся и увидел, что одного из бойцов обвила огромная лиана и быстро утащила в заросли.

— Спасайте!

Чжоу Юнпин первым открыл огонь по лиане. Несколько точных выстрелов, и лиана, извиваясь, быстро отдернулась. Чжоу Юнпин быстро подбежал и вытащил человека.

Но за этот короткий миг грудная клетка бойца была раздавлена гигантской лианой, он упал на землю, как бесформенная масса, и уже не мог встать.

Увидев это, глаза Чжоу Юнпина налились кровью:

— Носилки для раненого! Лао Фэн, Ли Тао, немедленно ведите отряды на помощь! Все спина к спине, двигаемся вперед!

Пока он отдавал приказ, еще нескольких человек утащили внезапно появившиеся лианы.

Однако все эти бойцы были спецназовцами, они тут же перешли в боевой режим, прикрывая друг друга, вовремя оказывая помощь, и, отбиваясь, быстро выбрались из этой области.

Но потери в личном составе были тяжелыми.

Однако, не успев перевести дух, они услышали, как Лао Фэн крикнул:

— Осторожно, звери!

Все снова напряглись и огляделись. И действительно, из окружающих зарослей выскочило много диких зверей: стаи волков, тигры и леопарды, даже шакалы и змеи. На некоторых ветвях висели разноцветные пауки.

Выбрались из волчьей ямы, попали в тигриную пасть!

Чжоу Юнпин остановил бойцов, готовых действовать, и сказал напряженным голосом:

— Ли Тао, запусти сигнальную ракету. Если он действительно здесь, он не останется в стороне. Лао Фэн, создайте временный опорный пункт, готовьтесь к затяжному бою!

Свист!

Яркая вспышка света взмыла в дождливое небо и быстро взорвалась.

В то же время другие бойцы немедленно достали снаряжение из рюкзаков. Кроме полевых палаток, это были защитные комплекты. Сложив их вместе, они быстро построили временный опорный пункт.

Но в это время дикие звери тоже начали атаку.

Пули летели без остановки, одно дикое животное за другим падало в грязь, но некоторые ядовитые змеи и насекомые незаметно пробирались внутрь. Несколько бойцов, застигнутых врасплох, были укушены и быстро потеряли сознание.

Первоначально плотная линия обороны, из-за потери нескольких бойцов, позволила крупным хищникам быстро прорваться. Опорный пункт был прорван, бойцы сражались каждый сам за себя, ситуация превратилась в полный хаос.

Чжоу Юнпин с болью смотрел, как один за другим бойцы падают в лужи крови. В этот момент из глубокой долины раздался мелодичный звук флейты.

Куда доносился звук флейты, дикие звери мгновенно отступали и разбегались.

Чжоу Юнпин был вне себя от радости и тут же приказал Лао Фэну и Ли Тао использовать подручные материалы для восстановления опорного пункта, а сам, невзирая на ветер и дождь, поднялся на вершину, где стояла деревянная хижина.

В хижине стояли различные деревянные тренажеры, на столе лежала длинная флейта.

Человек стоял спиной к двери, уставившись на картину на стене. Чжоу Юнпин смотрел на эту фигуру, и его тело задрожало от волнения:

— Цинь Тянь, мы наконец-то нашли тебя. Возвращайся, страна нуждается в тебе!

— Я здесь уже пять лет, и внешний мир меня больше не касается.

Взгляд Чжоу Юнпина напрягся, и он нахмурился:

— Цинь Тянь, я знаю, что события пятилетней давности заставили тебя потерять всякую надежду, но на этот раз у меня есть зацепка. Пойдем со мной, выясним правду о тех событиях и отдадим должное твоим погибшим братьям!

Фигура в хижине резко обернулась. Это был очень молодой человек, не старше двадцати шести или двадцати семи лет. Его глаза сверкали, как стрелы, пронзая душу, и он четко произнес:

— У тебя действительно есть зацепка?

Чжоу Юнпин искренне посмотрел на него:

— Ты спас мне жизнь. Если я обману тебя, разве я не буду хуже свиньи или собаки!

Цинь Тянь перевел взгляд и спустя долгое время сказал:

— Ты пришел сюда, конечно, не только для того, чтобы дать мне зацепку?

Чжоу Юнпин виновато опустил голову и тихо сказал:

— Командир приказал тебе защитить одного человека, очень важного человека.

— Кого?

Чжоу Юнпин торжественно ответил:

— Дочь главы семьи Му, первой семьи Сихая, Му Цинсюэ!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Запретная земля для живых

Настройки


Сообщение