Глава 19. Распространение слухов карается смертью

Умывшись и позавтракав, они весело провели время вместе.

Когда Юэ Цинхань вместе с Си Чэнфэном прибыла в банкетный зал, где под охраной находились гости церемонии, солнце уже стояло высоко в небе.

— Приветствуем регента!

Все присутствующие одновременно желали и боялись встречи с Си Чэнфэном.

— Встаньте.

После этого краткого приказа Си Чэнфэна, гости, только что опустившиеся на колени, поблагодарили его и со страхом поднялись.

Поднявшись, они украдкой взглянули на Си Чэнфэна, но их взгляды тут же были притянуты миниатюрной и невероятно красивой фигурой рядом с ним.

Красота девушки была неописуема, но ее взгляд был холоден и отстранен, и это заставило гостей отвести глаза.

— Приношу извинения за то, что вам пришлось ждать всю ночь.

Си Чэнфэн вежливо обратился к собравшимся. Те, не смея принять его извинения, поспешно ответили: — Не стоит извинений…

Юэ Цинхань, стоя рядом с Си Чэнфэном, с легкой улыбкой наблюдала за этой сценой. Она была так спокойна и безмятежна, что казалась совершенно другим человеком по сравнению с тем образом, который сложился у Си Чэнфэна раньше.

Принцесса Северного государства сразу же заметила фигуру рядом с Си Чэнфэном.

Красота девушки заставила принцессу стиснуть зубы.

Она никак не ожидала, что Юэ Цинхань окажется женщиной.

— Вчера помолвка между Янь и Северным государством была расторгнута. Вы все, конечно же, в курсе?

Си Чэнфэн сел во главе стола, держа Юэ Цинхань на руках. Эта поза выглядела… несколько фривольно, но кто осмелился бы сейчас возразить?

— Знаем… Понимаем…

Эти слова раздавались отовсюду после слов Си Чэнфэна.

Поняв, что ответили нестройно, гости переглянулись и хором произнесли: — Мы понимаем!

— Хорошо. А кроме этого, что-нибудь еще произошло вчера?

Си Чэнфэн удовлетворенно кивнул и задал следующий вопрос.

— Нет, ничего.

Словно сговорившись, все ответили одинаково.

— Прекрасно. Если в городе появятся какие-либо слухи, не соответствующие действительности, вы все будете в этом виноваты…

Все присутствующие поняли смысл слов Си Чэнфэна: если хоть один слух просочится наружу, независимо от того, кто его распространил, каждый из них понесет ответственность.

— Распространение слухов карается смертью!

Последние слова Си Чэнфэна заставили всех содрогнуться.

— Вы меня поняли?

— Да, Ваше Высочество!

Теперь все действительно поняли, что им делать. Они должны были не только держать язык за зубами, но и следить за теми, кто склонен к болтовне.

— В таком случае, можете идти.

Слово «идти» прозвучало для гостей как музыка.

— Мы откланиваемся.

Поклонившись, гости, сдерживая порыв выбежать из зала, чинно покинули банкетный зал резиденции регента и направились к главным воротам.

Выйдя из резиденции, все облегченно вздохнули.

Это было действительно страшно. Но кто же эта прекрасная девушка рядом с регентом?

Переглянувшись, все поняли: это была госпожа Юэ Цинхань.

Невероятно, за одну ночь наследник превратился в наследницу.

Как же теперь к ней обращаться? По-прежнему называть госпожой или как-то иначе?

Как бы то ни было, девушка — это лучше, чем юноша. Но почему регент ничего не объяснил? Что же все-таки произошло с госпожой Юэ Цинхань?..

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Распространение слухов карается смертью

Настройки


Сообщение