Глава 4

Нажимая кнопку отбоя, Линь Жуй в замешательстве подумал, что Лу Имин, возможно, не притворяется дураком, а действительно глуп.

Может быть, то, что он переманил Цю Яньлиня и Ло Линьлинь, было просто совпадением. Но независимо от того, совпадение это или нет, он нарушил правила Линь Жуя, и преподать ему урок было необходимо.

Этот парень по фамилии Лу приехал из города Т в город Б, проделав несколько сотен километров. Хотя это и не так далеко, но таких, кто так напрашивается на неприятности, действительно мало.

Если не показать ему методы Линь Жуя, он не поймет, кто главный в городе Б. Таким безмозглым деревенщинам и побить — это уже оказать честь.

Линь Жуй назначил встречу в известном кантонском ресторане на шесть вечера, но этот высокий Лу прибыл уже в пять.

Подчиненные позвонили Линь Жую и сообщили, что Лу Имин уже приехал. Линь Жуй с улыбкой ответил и велел им всем стоять у входа.

Черт, какой же он идиот, приехал на час раньше? Неужели он так сильно хочет быть побитым?

Наверное, когда его мать рожала, щипцы применили неудачно и сплющили ему голову.

Линь Жуй намеренно опоздал на полчаса. Он вошел в ресторан, шагая неторопливо, и сразу увидел Лу Имина в углу.

Их взгляды встретились, Лу Имин "вскочил" и расплылся в улыбке.

Линь Жуй не спеша подошел к столу и холодно усмехнулся: — Ой, господин Лу уже здесь? Извините, на дороге была пробка.

Лу Имин был одет очень официально, в костюме и при галстуке, и пристально смотрел на Линь Жуя: — Ничего страшного, я тоже приехал недавно. Не зная, какие блюда вы предпочитаете, господин Линь, я не осмелился заказывать заранее. Господин Линь, пожалуйста, садитесь.

Линь Жуй всей душой презирал Лу Имина. Сидеть с ним за одним столом и есть вызывало у него отвращение.

Линь Жуй сел напротив Лу Имина, закинул ногу на ногу и мрачно сказал: — Лу, у меня мало терпения, так что не будем ходить вокруг да около, поговорим начистоту.

— Мы с Ло Линьлинь почти договорились, а ты вдруг переманил ее у меня. Разве это честно?

— Э? Ло Линьлинь?

Лу Имин опешил, жестко нахмурившись: — Она не упоминала, что вела переговоры с вами, господин Линь. Я правда ничего не знал.

Линь Жуй искоса взглянул на Лу Имина и сказал: — Хм, господин Лу, вы мастер притворяться дураком. Если в городе Б вы на втором месте, то, наверное, никто не осмелится быть на первом.

Лицо Лу Имина побледнело, выступил пот, и он торопливо сказал: — Нет, господин Линь, клянусь небом, контрактом Ло Линьлинь всегда занимался один из моих менеджеров, и она никогда не упоминала вас.

— Если бы я знал, что вы собираетесь подписать ее, меня бы убили, но я бы не стал отнимать ее у вас. Господин Линь, поверьте мне, я говорю правду.

Было видно, что Лу Имин действительно запаниковал. Он смотрел на Линь Жуя с мольбой, говоря сбивчиво: — Правда, господин Линь, если я вас обманываю, пусть меня поразит молния, и я умру ужасной смертью!

Линь Жуй нахмурился и недовольно сказал: — Хм, хватит, не пугай меня своими клятвами. Я на это не куплюсь.

Лу Имин помолчал несколько секунд, а затем, покраснев, тихо сказал: — Господин Линь, на самом деле, на самом деле я...

Линь Жуй достал сигарету, закурил и холодно усмехнулся: — Лу Имин, Лу Имин, я правда тебя не понимаю. Скажи мне, у тебя большая семья, много бизнеса, есть чем заняться.

Мы находимся от тебя, по меньшей мере, в трехстах километрах, а ты приехал на мою территорию, чтобы со мной конфликтовать. Зачем?

Хотя Линь Жуй был сволочью, он был честен. Он считал, что с таким простофилей, как Лу Имин, лучше говорить прямо, иначе тот точно ничего не поймет.

Но несмотря на то, что Линь Жуй спрашивал агрессивно, Лу Имин ответил очень гладко, не задумываясь: — Ради вас, господин Линь!

Когда эти шесть слов прозвучали, Линь Жуй замер, как будто его парализовало.

Что только что сказал этот деревенщина?

Ради него?

— Что ты сказал? — холодно спросил Линь Жуй, его глаза метали ледяные искры. — Повтори?

Лу Имин опустил голову и тихо сказал: — Господин Линь, не поймите меня неправильно, я не это имел в виду.

Линь Жуй стиснул зубы: — А что ты имел в виду? Лу, ты мужчина или нет? Можешь говорить прямо?

На этот раз Лу Имин опустил голову и полностью замолчал. Линь Жуй был в ярости, ему хотелось затушить сигарету об его лоб, чтобы выплеснуть гнев.

— Никогда не видел такого идиота.

Пробормотал Линь Жуй, затушил сигарету и хотел уйти. В этот момент подошел официант, чтобы принять заказ. Линь Жуй был в ярости и сразу же накричал на него.

— Заказывай себе, черт возьми, иди отсюда подальше!

Официант был молодым парнем, он задрожал от крика Линь Жуя, развернулся и убежал.

Лу Имин встал, резко схватил Линь Жуя за руку и низким голосом сказал: — Господин Линь, я видел вас два года назад на дне рождения Старика Мэна в городе Т. Я подумал, что вы очень выдающийся человек, и захотел подружиться с вами, поэтому и приехал в город Б.

— Мои слова чистая правда, вы верите мне?

Линь Жуй снова опешил, даже не успев отдернуть руку от Лу Имина. Он смотрел на Лу Имина, как на идиота.

— Черт, у тебя что, мозги потекли?

Лу Имин сильно покачал головой, его чистые черные глаза пристально смотрели на Линь Жуя: — Господин Линь, вы так молоды и смогли так хорошо управлять "Синхуэй", я вами очень восхищаюсь.

— Мои родители всегда говорили, что я глупый и бездарный. С тех пор как я встретил вас, я всегда считал вас своей целью. Иначе зачем бы я покинул дом и приехал в город Б, чтобы пробиться? Вы — моя движущая сила.

Ой-ой, черт бы меня побрал!

Линь Жуй мысленно выругался. Как он мог столкнуться с таким уникальным чудаком? Неужели этого проклятого идиота он сам и притянул?

Линь Жуй был до крайности беспомощен и даже рассмеялся, оглядывая Лу Имина с ног до головы: — Так ты на меня запал?

Лу Имин выпрямился, покраснел и глухо сказал: — Да, я знаю, господин Линь, вы тоже любите мужчин, я...

Линь Жуй смахнул руку Лу Имина со своей руки и презрительно усмехнулся: — Ой-ой, не надо, я не могу тягаться с вами, старина. И я не по вашей части.

— Дело с Ло Линьлинь забудем, а вот с Цю Яньлинем я точно поиграюсь какое-то время. Если вы будете вести себя тихо, мы не будем мешать друг другу, и все будет спокойно.

Сказав это, Линь Жуй развернулся и быстро вышел из ресторана. Лу Имин догнал его сзади и крикнул: — Простите, господин Линь, подождите, это я виноват, не сердитесь!

Мог ли Линь Жуй не сердиться? Он был так зол, что у него болела грудь. Он не ожидал, что Лу Имин будет действовать так не по правилам, совершенно не так, как он предполагал.

Линь Жуй добежал до перекрестка к востоку от ресторана, закурил сигарету и чем больше думал, тем сильнее злился.

Что, черт возьми, из себя представляет этот Лу?

Как он посмел зариться на его задницу?

Черт, этот проклятый деревенщина, как жаба, прилипшая к ноге, не кусает, но вызывает отвращение.

Линь Жуй, держа сигарету в зубах, высунул голову и увидел, как пятеро мужчин, которых он нанял, остановили Лу Имина.

Лу Имин вытаращил глаза и низким голосом прорычал: — Вы кто? Зачем меня останавливаете?

— Сукин сын, если сегодня тебя не проучить, ты так и не узнаешь своего места.

— Открой свои черные дыры на носу пошире и посмотри, кто здесь главный, у подножия императорского города. Не думай, что раз у тебя есть немного денег, ты можешь здесь командовать.

— Парни, хватит колебаться, вперед!

Пятеро мужчин были высокими и крепкими. Изначально Линь Жуй думал, что его друг надежен, и эти парни точно изобьют Лу Имина без проблем.

Но результат полностью превзошел ожидания Линь Жуя. Он выкурил только половину сигареты, как Лу Имин уже уложил всех пятерых бесполезных парней.

Действовал он четко и быстро, без лишних движений. Одним ударом решал одного. Пятеро лежали на земле, дыша с трудом, кто-то держался за лицо, кто-то за живот, только стонали.

— Черт!

Линь Жуй опешил, замер, его ноги слегка дрожали. Как бы сказать, хотя Линь, этот большой сволочь, привык ходить напролом, как краб.

На самом деле у него не было особых боевых навыков. Каждый раз, когда он дрался, за него в бой бросалась толпа прихвостней, а он просто наблюдал сзади.

К тому же Линь Жуя с детства бил отец, почти каждые несколько месяцев он попадал в больницу. Со временем он привык к побоям и даже выработал устойчивость, но его тело действительно пострадало.

Поэтому на этот раз Линь Жуй был полностью потрясен Лу Имином. Он глупо держал сигарету в зубах, глядя, как высокий Лу большими шагами быстро приближается к нему, его губы непроизвольно начали дрожать.

— Ты, ты, ты...

— Господин Линь, вы в порядке? Те парни только что искали с вами проблем? Не бойтесь, я их всех уложил. Пока я здесь, никто не посмеет причинить вам вред.

— ...

В этот момент в сердце Линь Жуя, казалось, пронеслись тысячи травяных лошадей. Он предпочел бы, чтобы Лу Имин был действительно глуп, а не притворялся.

Иначе, если бы Лу Имин разозлился, он, вероятно, не выдержал бы и одного удара. В прошлый раз, когда этот парень Чжоу Ли ударил его, он выбил ему два передних зуба. Он не хотел снова ставить протезы, это было слишком больно.

Линь Жуй глубоко вздохнул, но не успел ничего сказать, как Лу Имин вдруг наклонился, схватил его за плечи обеими руками и, покраснев, сказал: — Я правда могу вас защитить, я очень хорошо дерусь. Господин Линь, вы... вы просто попробуйте встречаться со мной?

В ушах Линь Жуя "жужжало", грудь сдавило, и у него возникло ощущение, будто он сейчас выплюнет кровь. — Лу Имин, я повторю еще раз, мне нравятся мужчины, но не такие, как ты. Я чистый первый, чистый первый, ты понимаешь?

— М?

Лу Имин ошеломленно покачал головой: — Что такое чистый первый?

— Чистый первый — это тот, кто только сам активен, и не позволяет другим быть активными. Ладно, у меня правда нет времени болтать с тобой. У меня еще много дел.

Линь Жуй нахмурился, оттолкнул Лу Имина и хотел уйти, но тот схватил его за руку: — Но, господин Линь, вы сказали, что хотите со мной поужинать. Мы даже не заказали еду. Разве вы не голодны?

Голоден, черт возьми, голоден!

Линь Жуй искоса взглянул на руку Лу Имина и холодно усмехнулся: — Что такое? Ты еще хочешь меня ударить? Заставить меня встречаться с тобой? Отпусти меня немедленно!

Линь Жуй пытался вырваться, но Лу Имин не отпускал. В результате толкотни они оба упали на землю.

Но по совпадению, их лбы соприкоснулись, носы оказались рядом.

И губы, напротив губ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение