Глава 6. Моя маленькая невестка (Часть 1)

Глава 6. Моя маленькая невестка

Стоило ей только задать вопрос, как девушка тут же бросилась на него. Юй Луюань растерялся, протянул руки, чтобы оттолкнуть её, но не знал, как это сделать.

На нём была только тонкая пижама, и сквозь ткань он отчётливо чувствовал тепло её тела.

Мягкое, тёплое прикосновение плотно прижалось к его груди, поднимаясь и опускаясь вместе с дыханием девушки.

Он смутно уловил нежный аромат её тела, отчего сердце его затрепетало. Щёки Юй Луюаня покраснели, и его тело невольно отреагировало.

Какой скотина!

Он сильно ущипнул себя за руки, и только тогда Юй Луюань пришёл в себя.

— Кажется, я не могу пошевелиться. Не могла бы ты позвать кого-нибудь?

Очнувшийся Юй Луюань уже понимал, где находится. Обстановка в комнате была ему знакома.

Похоже, после ранения на задании товарищи доставили его домой.

— Хорошо, — Ань Нянь стиснула зубы, с трудом поддерживая тело, и отодвинулась в сторону.

Когда её тело постепенно отдалилось от Юй Луюаня, она про себя вздохнула с облегчением, выпрямилась, опираясь на кровать.

— Кхм, кхм, я пойду позову маму.

Сказав это, она, опустив голову, сползла с кровати у изножья.

На самом деле, самый короткий путь был бы перешагнуть через Юй Луюаня, но Ань Нянь не осмелилась. Она боялась, что случайно снова коснётся его тела и опять рухнет ему на грудь, что было бы слишком неловко.

Поэтому она выбрала более длинный путь, спускаясь с изножья кровати.

Вот только её обувь была у изголовья…

Пришлось, сдерживая смущение, на цыпочках подбежать, надеть обувь, а затем, не оглядываясь, выбежать из комнаты.

Наблюдая за её действиями, Юй Луюань не удержался и рассмеялся.

Выбежав из комнаты, Ань Нянь сделала несколько глубоких вдохов, а затем крикнула во двор:

— Папа! Мама! Старший брат Юй очнулся!

— Бах!

Ли Юймэй вскочила в волнении, бамбуковая корзина, стоявшая у неё на коленях, упала на землю, белая фасоль рассыпалась повсюду, но она не обратила на это внимания, лишь ошеломлённо смотрела на Ань Нянь.

— Няньнянь, что ты только что сказала?

Ань Нянь озарила её сияющей улыбкой: — Мама, старший брат Юй очнулся! Иди скорее!

— Ой-ой-ой.

Глаза Ли Юймэй мгновенно покраснели, и она, шатаясь, пошла к комнате Юй Луюаня.

Юй Чжэнцзюнь, немного отставший от неё, тоже ускорил шаг, поддерживая её, чтобы она не упала.

Супруги, поддерживая друг друга, вошли в комнату Юй Луюаня.

Увидев сына, который опирался на руки, сидя на кровати, Ли Юймэй пришла в неописуемое волнение. В два шага она оказалась у кровати, крепко схватила его за руку, её голос дрожал:

— Аюань, ты наконец очнулся.

— Мама, — глаза Юй Луюаня тоже покраснели, на его красивом, волевом лице появилась успокаивающая улыбка. — Прости, что заставил тебя волноваться.

За несколько минут, прошедших с момента пробуждения, он успел увидеть настенный календарь.

На нём была дата: 3 февраля.

Юй Луюань помнил, что в последний раз отправлялся на задание в начале января.

Ситуация тогда была крайне опасной, из всего их спецотряда выжили только двое.

Когда они почти добрались до границы, враг выстрелил ему в спину. Он из последних сил, поддерживая товарища, скатился с горного склона, а потом потерял сознание.

По этим расчётам, он был в коме как минимум месяц.

— Хорошо, что очнулся, хорошо, что очнулся.

Ли Юймэй держала его за руку, непрерывно повторяя эти слова.

— Папа, — Юй Луюань посмотрел на отца и позвал его.

— Эх, — Юй Чжэнцзюнь стоял у кровати, с облегчением кивая. — Хорошо, что очнулся, твоя мама за этот месяц немало настрадалась.

— Спасибо, папа и мама.

Ли Юймэй вытерла слёзы, краем глаза заметила стоящую в стороне немного растерянную Ань Нянь и с улыбкой поманила её.

— Няньнянь.

— Мама, — Ань Нянь с тревогой теребила край одежды.

Ли Юймэй с улыбкой взяла её за руку, успокаивающе похлопала, повернулась к Юй Луюаню, который смотрел на неё с недоумением, и её взгляд стал твёрдым.

— Аюань, это твоя жена, Ань Нянь.

Юй Луюань остолбенел.

Ли Юймэй подумала, что он недоволен, поджала губы и продолжила: — И не спеши злиться.

Няньнянь — хорошая девушка, намного лучше Ань Цянь, которую ты выбрал раньше.

— Ань Цянь?

Услышав, что сын всё ещё упоминает Ань Цянь, Ли Юймэй недовольно посмотрела на него.

— Что хорошего в Ань Цянь? Узнав, что ты ранен, она сбежала быстрее кролика! Когда брала вещи из нашего дома, никогда не стеснялась, а когда пришло время свадьбы, просто исчезла, подсунув Няньнянь вместо себя.

— Юй Луюань, я тебе говорю, если ты посмеешь потом заигрывать с Ань Цянь и обидишь Няньнянь, я тебе ноги переломаю!

Юй Луюань немного растерялся: — Мама, у меня ноги и так сломаны.

Ли Юймэй резко замерла: — Что ты имеешь в виду?

Юй Луюань горько улыбнулся: — Мама, я не чувствую своих ног.

— Как это?!

Ань Нянь моргнула, смутно понимая причину. Юй Луюань смог очнуться, потому что она поглотила часть энергии из его тела, но её источник не исчез.

Предмет, попавший в его позвоночник, всё ещё там, и пока источник не исчезнет, Юй Луюань будет инвалидом.

— Мама, я, наверное, больше не смогу встать.

На лице Юй Луюаня появилась натянутая улыбка. Он несколько раз пытался, но ниже пояса ничего не чувствовал.

Из крепкого спецназовца он превратился в парализованного инвалида, прикованного к постели. Ему было тяжело на душе.

— Мама, я в таком состоянии, как я могу мешать девушке?

Ли Юймэй заколебалась.

Она на самом деле не думала так далеко. Оставив Ань Нянь, она не только жалела её, которой некуда было идти, но и надеялась, что появится ещё один человек, который поможет ухаживать за старшим сыном.

В глубине души Ли Юймэй понимала, что человек в коме проживёт недолго, и она уже решила, что когда старший сын уйдёт, она примет Ань Нянь как приёмную дочь и позволит ей выйти замуж за кого угодно.

Но теперь ситуация изменилась.

Сын очнулся, но стал инвалидом…

Видя затруднение семьи Юй, Ань Нянь почувствовала, что ей нужно заговорить.

— Папа, мама, старший брат Юй, я готова остаться.

Встретив взгляды всех троих, Ань Нянь слегка улыбнулась, её улыбка была тихой и нежной.

— Я знаю, что я не могу сравниться с двоюродной сестрой.

«Враньё!» — про себя закатила глаза Ань Нянь.

— И старший брат Юй меня не любит.

«Всё равно я с ним не знакома».

Ань Нянь, улыбаясь глазами, сказала: — Но я уже вышла замуж за сына семьи Юй, я часть этой семьи. Я готова остаться и ухаживать за старшим братом Юй, пока он не перестанет нуждаться во мне.

«Когда я поглощу всю энергию, восстановлю свою нить жизни и вылечу тебя, мы будем в расчёте».

Хотя Ань Нянь очень нравилась атмосфера в семье Юй и характер Ли Юймэй, она никогда не была человеком, готовым терпеть несправедливость.

Отплатив за доброту, она сможет отправиться куда угодно, как рыба в море или птица в небе, — это был отличный выбор.

Этот мир для Ань Нянь был совершенно новым.

Ли Юймэй была тронута до глубины души, повернулась к старшему сыну, в её глазах читалась просьба: — Аюань, что ты думаешь?

Юй Луюань нахмурился, его взгляд был сложным: — Ань Нянь, ты двоюродная сестра Ань Цянь? Сколько тебе лет?

Ань Нянь улыбнулась: — Мне двадцать лет.

«Плюс триста лет из прошлой жизни, всего триста двадцать лет. Скажу — испугаешься».

— Двадцать?

Неизвестно почему, глядя на тонкие запястья и худое тело маленькой девушки перед собой, а затем вспоминая, какой маленькой она была, когда лежала у него на груди, Юй Луюань почувствовал себя неловко.

Как человек в двадцать лет может быть таким худым?

Как она прожила эти годы?

Ли Юймэй посмотрела на своего старшего сына, затем на Ань Нянь, и ей показалось, что между ними что-то произошло раньше.

— Раз так, пусть Няньнянь остаётся у нас дома, она мне очень нравится.

Аюань, когда ты с ней пообщаешься подольше, она тебе тоже обязательно понравится.

Не желая упускать такую хорошую возможность, Ли Юймэй приняла окончательное решение и повернулась к мужу.

— Чжэнцзюнь, может, отвезём Аюаня в уездную больницу на обследование?

Юй Чжэнцзюнь как раз об этом думал и тут же кивнул.

— Лучше всего обследоваться. Военный врач из части говорил, что если Луюань очнётся, то всё будет в порядке, у него не было проблем со здоровьем. Почему же он вдруг потерял чувствительность?

— Тогда сходи попроси у старосты трактор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Моя маленькая невестка (Часть 1)

Настройки


Сообщение