Глава 4. Проучить семью Ань! (Часть 2)

Когда все разошлись, Чжан Сюцзюань с силой выдохнула, вытерла шею, и рука осталась мокрой от холодного пота.

Ань Цянь не могла смотреть на такое непристойное поведение матери, закатила глаза и вернулась в свою комнату.

Бабушка Ань тоже потянула деда Аня и ушла.

Вскоре во дворе остались только супруги Ань Цзяньдан.

Ань Дацин?

Он сбежал сразу после того, как спрятал швейную машинку.

Ань Цзяньдан посмотрел на жену с недоумением: — Цзюаньцзы, почему ты вдруг сдалась?

Чжан Сюцзюань прислонилась к крепкому телу мужа, всё ещё испытывая страх: — Потому что Ань Нянь — дурочка.

— И что с того, что дурочка? — Ань Цзяньдан не понял.

— Дурочка, которая убьёт, не понесёт наказания!

Чжан Сюцзюань сердито посмотрела на него.

— Ты не заметил, как странно Ань Нянь на нас смотрела? Она хотела нас убить.

Ань Цзяньдан остолбенел: — Как это возможно?

— Почему невозможно?! Что, если она ночью придёт с ножом и перережет всю нашу семью?!

Чжан Сюцзюань, недовольная его тупостью, сильно ущипнула его за руку.

— Наши хорошие дни только начались, а я хочу прожить с тобой до ста лет.

— Но… но это же триста юаней, — у Ань Цзяньдана сердце кровью обливалось.

Чжан Сюцзюань, наоборот, стала его утешать: — Чего бояться? Наша дочь поступила в университет, даже подрабатывая, она сможет заработать немало. Триста юаней можно заработать за несколько дней.

— Правда? — Ань Цзяньдан не поверил.

— Конечно, правда! Это же Пекинский университет!

Чжан Сюцзюань смотрела на свои сломанные зубы в зеркале, её лицо исказилось.

Деньги, откуда бы они ни пришли, должны вернуться в её руки!

— Старшая невестка, ты умеешь пользоваться швейной машинкой? Я поставлю её здесь, в гостиной, хорошо?

Едва войдя в дом, Юй Юэцзинь с энтузиазмом подхватил швейную машинку, которую его отец уже вытер дочиста.

— Что ставить в гостиной?! — Ли Юймэй подняла руку и стукнула его по голове. — Отнеси её в комнату своей невестки! Это её приданое.

— Ой-ой-ой! — Юй Юэцзинь втянул голову и осторожно спросил. — А где комната старшей невестки?

Он так быстро бежал, что не видел, что происходило дальше.

Ли Юймэй закатила на него глаза: — Иди за мной.

Младший брат не должен просто так входить в комнату старшей невестки. Ли Юймэй это понимала. Сделав два шага, она обернулась к Юй Чжэнцзюню.

— Дацзюнь, подожди меня здесь. Мне нужно с тобой поговорить.

Юй Чжэнцзюнь, державший в руке полотенце, ответил: — Хорошо, тогда я позже пойду мыться.

— Няньнянь, иди с нами. Позже посмотришь, куда поставить швейную машинку, чтобы тебе было удобнее пользоваться.

Ли Юймэй, которая только что сердито смотрела на сына, повернулась к Ань Нянь с добрым видом. Она улыбнулась и поманила её.

Ань Нянь подошла к ней: — Мама, я не пользовалась швейной машинкой.

Такую ценную вещь, как швейная машинка, семья Ань не позволила бы Ань Нянь даже трогать.

— Ничего, мама тебя научит! Я раньше училась у работниц коммуны.

Ли Юймэй была очень активной, она всегда участвовала во всех мероприятиях в деревне и коммуне.

Несколько лет назад в коммуне проводились занятия для женщин, где учили шитью, вязанию и другим навыкам. Многие отказались из-за далёкой дороги, но Ли Юймэй упорно ходила и научилась многому.

— Не только шитью, мама ещё умеет плести корзины. У тебя на столе сейчас пусто, через несколько дней мама сплетёт тебе несколько красивых корзин, поставишь их, будет не хуже, чем в городе!

Ань Нянь, видя, как она радостно говорит, тоже улыбнулась: — Угу! Спасибо, мама.

— Мама, куда поставить швейную машинку? — крикнул Юй Юэцзинь, стоя в дверном проёме и держась за косяк.

— Поставь себе в рот! — фыркнула Ли Юймэй, ускоряя шаг.

В конце концов, швейную машинку поставили под окном в комнате Ань Нянь.

С этой швейной машинкой комната стала совсем уютной.

Семья Юй действительно очень хорошая. Для неё большая удача, что она может здесь временно пожить.

В глазах Ань Нянь светилась улыбка, и она твёрдо решила как можно скорее вылечить Юй Луюаня.

— Мама, я пойду переверну старшего брата Юй.

Ли Юймэй ответила и проводила её взглядом: — Юэцзинь, твоя невестка — хорошая девушка.

— Угу.

Юй Юэцзинь убрал с лица хулиганское выражение и очень серьёзно кивнул.

— Мама, я думаю, невестка лучше Ань Цянь, она надёжная и порядочная. Я раньше видел, как она кормила старую деревенскую собаку, у неё доброе сердце…

А ведь сама еле сводила концы с концами.

Ли Юймэй задумчиво постояла, держась за швейную машинку, а затем позвала младшего сына выйти.

— Пойдём. Сходи на огород, выдерни две редьки, пожарим их. И разогрей остатки еды.

Окончание свадебного банкета не означало, что вся еда закончилась. На кухне ещё стояло несколько тазов с едой.

На столах, конечно, не осталось много мяса, но соуса и жира было достаточно. В сочетании с домашними овощами и оставшимся мясом хватило бы на несколько приёмов пищи.

— Хорошо! — радостно откликнулся Юй Юэцзинь и шустро убежал.

В семье Юй не было правила, что мужчины не должны готовить. Во время сельскохозяйственных работ деревенские женщины тоже работали в поле, зарабатывая трудодни.

Юй Юэцзинь уже умел готовить, и Ли Юймэй была спокойна.

Она прямо направилась к своему старику.

— Юймэй, что ты хотела мне сказать?

Юй Чжэнцзюнь хорошо знал свою жену, она никогда не могла долго держать что-то в себе. Если она позвала его в комнату, значит, дело было очень важным.

— Дацзюнь, я хочу отдать эти триста юаней выкупа Ань Нянь.

Юй Чжэнцзюнь удивился: — Ты же раньше говорила, что наймёшь её работать?

— Я думаю, это две разные вещи.

Ли Юймэй нахмурилась, глядя на триста юаней, которые она держала в руке.

Толстая пачка из тридцати купюр, заработанных её сыном ценой жизни.

— Ань Нянь уже вышла замуж за нашего сына, она теперь часть нашей семьи. Если мы могли дать триста юаней выкупа Ань Цянь, почему мы не можем дать триста юаней Ань Нянь? Я считаю, что Ань Нянь более достойна, чем Ань Цянь.

Триста юаней — это была немалая сумма.

Юй Чжэнцзюнь опустил голову в раздумьях, машинально достал из-за пояса бамбуковую курительную трубку.

Из маленького тканевого мешочка, висящего на конце трубки, он вынул небольшой комочек жёлтого табака, свернул его и засунул в маленькое отверстие трубки. Зажёг спичку, глубоко затянулся.

Ли Юймэй не мешала ему, просто молча наблюдала.

Дым поднялся вверх, и черты лица Юй Чжэнцзюня смягчились. Он заговорил:

— Если так, то добавим ещё пятьдесят юаней.

Ли Юймэй удивлённо приоткрыла рот.

— Луюань за эти годы прислал домой немало денег, триста пятьдесят юаней мы сможем найти.

Раз уж тебе так нравится Ань Нянь, мы сделаем всё как следует, красиво.

Она будет счастливее и почувствует себя увереннее.

В этот момент Ли Юймэй почувствовала, что её муж невероятно велик, могуч, мудр и проницателен.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Проучить семью Ань! (Часть 2)

Настройки


Сообщение