Глава первая: Третий брат все еще крут

На следующее утро, закончив медитацию, Ван Фэй встал, разминая затекшее тело. Почувствовав небольшой прирост Психической Силы, он обрадовался: — Раны наконец зажили, Психическая Сила тоже немного увеличилась. Теперь у меня есть некоторая способность защитить себя в предстоящей ситуации.

Вот только сейчас нельзя высвобождать Психическую Силу, иначе, если Дам заметит, вчерашнее притворство окажется напрасным.

Ван Фэй повернул голову, глядя на все еще храпящего Дама, и не мог не вздохнуть: — Вот уж у кого душа нараспашку. Дуракам везет...

— Эй, Дам, проснись, уже рассвело!

— громко крикнул Ван Фэй, пытаясь разбудить сокамерника.

Но этот парень просто повернулся и продолжил спать: — Угу, все равно не выбраться, что толку просыпаться? Посплю еще~

— Скоро завтрак!

— тихо напомнил Ван Фэй. — Скоро зеленокожие придут.

— Хм?

Есть еда?

— Дам мгновенно проснулся и повернулся к Ван Фэю.

— Да, но тебе лучше сначала подумать, как отвечать на допрос зеленокожих.

— Ван Фэй серьезно сказал, наставляя его: — Ты должен настаивать, что мы из разных мест и никак не связаны, особенно про Оракула, это абсолютный секрет, иначе не только провалимся, но и потеряем наш козырь...

— Хм?

Ты меня учишь, как себя вести?

Я военный атташе!

— Дам был совершенно безразличен. — Эти зеленокожие очень глупые, я легко с ними справлюсь... Когда же наконец завтрак?

Ван Фэй хотел еще что-то сказать, но дверь внезапно открылась, и Сета вошел с миской еды.

— Вижу, вы неплохо восстановились, — сказал Сета, ставя миску перед Дамом, затем вытащил небольшой кусок жареного мяса и бросил Ван Фэю: — Хм, наслаждайтесь своим завтраком, ведь это ваш дневной паек!

— Подожди, зеленое чудовище!

Что это за дрянь у меня в миске, почему он ест жареное мясо?

— взревел Дам, его лицо позеленело, когда он понял, что с ним обращаются по-другому.

— Ублюдок, закрой свой вонючий рот!

— взревел Сета на Дама, обрызгав его слюной. — Вчера ты убил столько наших братьев, а сегодня так нагло себя ведешь. Думаю, тебе не хватает взбучки?

Чем больше Сета говорил, тем злее становился. Он вытащил короткую палку из-за пояса и начал беспорядочно тыкать ею сквозь прутья клетки.

— Эй-эй, не бей, не бей, я больше не буду, не буду... — Дам оказался далеко не таким крутым, как говорил. Он тут же сдался, и Сета, немного успокоившись, ушел.

— Эй, Ли!

Что это такое, это и есть та еда, о которой ты говорил?

Я не буду это есть, дай мне свое, поменяемся!

— Как только охранник ушел, Дам тут же вернулся к своему надменному виду и приказал.

Ван Фэй закатил глаза и замотал головой, как погремушка: — Не поменяюсь, не поменяюсь, мясо — это моя жизнь!

— Он указал на миску Дама: — К тому же, это примерно то же, что вы обычно едите, это ведь просто каша, давайте каждый есть свое~

— Ли!

Разве ты не хочешь сбежать?

Мясо должны есть бойцы!

Быстро дай мне его!

— настаивал Дам.

— Нет, только если ты расскажешь мне кое-что, что я хочу знать~ — Ван Фэй прислонился к прутьям, жуя жареное мясо.

— Заткнись, сначала не ешь!

— Аму поспешно остановил его и, сдерживая гнев, спросил: — Говори, что ты хочешь узнать?

Ван Фэй оживился, сел прямо и посмотрел на него: — Раз ты высокопоставленный военный, знаешь ли ты, что произошло после прибытия Терминала Передачи?

Что на самом деле случилось в Южно-Китайском море?

Услышав это, Дам еще больше разозлился. Он вытаращил глаза и закричал: — Что случилось в Южно-Китайском море?

Конечно, это вы, "узкоглазые", эгоистично монополизировали инопланетное творение, которое должно принадлежать всему человечеству!

Он возбужденно размахивал руками: — Ваше грубое, варварское, неразумное, эгоистичное и опасное поведение в южных морях совершенно не соответствует месту постоянного члена Совета Безопасности, оно должно быть отдано таким сильным, ответственным, густонаселенным демократическим странам, как наша!

Инопланетное творение в безопасности только у нас, его должна хранить Индия!

Наша Программа Росток достигла огромного научного прогресса, только мы можем спасти человечество, и мы должны руководить распределением мест!

— Ну и ну, вот это поток слов, да-да-да, вы самые сильные на Земле, конечно~ — Ван Фэй закатил глаза до предела и откусил большой кусок жареного мяса: — Ты ушел от темы~

— Эй, не ешь, я же хорошо говорю!

— Дам был и встревожен, и расстроен. В его сердце этот кусок жареного мяса уже принадлежал ему.

— На Земле я был просто пенсионером, о государственных делах ничего не знаю, и спрашивать не смею. Ты просто расскажи, что тогда произошло в Южно-Китайском море.

— Хм, вот такое у вас правительство, совершенно не демократичное!

Оно держит весь народ в неведении, не то что у нас, где все полностью открыто и прозрачно. Я расскажу тебе, что тогда произошло, чтобы ты знал, как твоя страна эгоистично нарушила мир!

Я тогда был на месте!

— Дам все так же не менялся, отчаянно вставляя свою личную повестку.

Ван Фэй чуть не рассмеялся вслух, ему только подсолнечных семечек не хватало: — Эй, хорошо-хорошо, говорите, говорите.

— Вечером 3 августа Терминал Передачи прорезал ночное небо. Его яркое свечение трудно было не заметить. Определив место падения по спутнику, наш флот с военно-морской базы Чанги отправился в ту же ночь, чтобы спасти надежду человеческой цивилизации. Всего за два дня мы добрались до района падения!

— гордо сказал Дам.

— Пфф, два дня?

Ван Фэй чуть не потерял самообладание. За два дня китайцы и Янки успели бы сразиться в трехстах раундах, вытащить сокровище и уйти, а вы только приехали?

С такой скоростью вы можете отправлять кого угодно прямо в крематорий.

— Угу, угу, видно, что вы действительно очень старались. По вашему индийскому времени, наверное, это заняло бы полмесяца.

— Ван Фэй не удержался от насмешки. — Что потом произошло?

— Хм, когда мы прибыли, нас варварски и неразумно перехватил ваш флот в "международных водах" недалеко от ваших территориальных вод!

Сказали, что отказывают военным кораблям во входе. Это возмутительно! У нас есть право на свободу судоходства!

— взревел Дам, полный праведного негодования.

— О-о, "международные воды", да?

Продолжайте.

— Ван Фэй закатил глаза, откусил кусок мяса и жестом показал Даму продолжать.

Дам немного успокоился. — Я тогда был в Цюнчжоу по делам. Получив сообщение из страны, я и мои подчиненные арендовали лодку и вышли в море, чтобы посмотреть, сможем ли мы перехватить ваш возвращающийся пиратский флот!

Проклятые китайские спекулянты, воспользовались случаем и подняли цены!

— Шип... Оказывается, вы действительно воин, мое почтение, мое почтение!

— Ван Фэй притворился удивленным. — Если честно, у вас действительно широкая душа, и вы очень смелы в своих замыслах!

Так вы потом успешно устроили провокацию?

— По благословению богов, мне посчастливилось встретить ваш возвращающийся флот. Под предлогом отказа управления судном я встал поперек центра фарватера, а рядом следовали суда разных сторон. Мы успешно окружили ваши последние три военных корабля!

Количество ваших военных кораблей было ограничено, а окружающие страны все выслали суда для блокирования. Вы просто не могли выделить лишних людей для контроля ситуации. Вот это Сила свободы!

— Дам был очень доволен, выборочно игнорируя конечный неудачный исход.

— О, но насколько мне известно, вы не добились успеха. Что же произошло потом?

— Ван Фэй спокойно улыбнулся и снова откусил кусок мяса.

Улыбка Дама застыла, и он разразился ругательствами: — Поэтому я и говорю, что вы варвары! Увидев, что вы в меньшинстве, вы спешили сбежать, но боялись спровоцировать мировую войну, поэтому в ярости пригрозили протаранить мой корабль!

Сказали, что руль отказал, курс заблокирован, управление затруднено — это полная чушь! Ваш корабль даже ускорился!

— Хе-хе, а ваш корабль тоже потерял управление, разве нет? В такой напряженной атмосфере, когда все корабли теряют управление, это вполне логично~ — поддразнил Ван Фэй. — В итоге столкнулись?

— Еще до столкновения произошло нечто более ужасное!

О, великий бог, с поверхности моря вырвалось огромное количество частных судов!

Рыболовные лодки, грузовые суда, туристические катера — чего там только не было! Они что, из-под воды вынырнули?

— Дам, вспоминая ту ситуацию, чувствовал и страх, и обиду.

— Они, как стая пираний, собрались со всех сторон, тащили и толкали, и насильно оттащили мой корабль в сторону!

— Пфф, ха-ха-ха, я могу только сказать: молодцы!

Вот это Сила народа!

— Ван Фэй больше не мог сдерживаться и расхохотался. Глядя на Дама с лицом, черным как у мертвеца, он радостно сказал: — Подарю тебе стихотворение!

Ван Фэй проглотил последний кусок мяса, затем притворно прочистил горло:

— Сегодня ясное небо, волны высоки,

На мачте флаг D развевается.

Варвары, услышав приказ, бегут,

Дед таранит, но не спасает.

— Спасай своего деда!

Рано или поздно вы заплатите за свои варварские поступки!

И еще, это было мое мясо!

Ты, ублюдок, ты мне обещал!

— Шкала гнева Дама зашкалила.

— Ой, простите, простите, это все я виноват. Заслушался историей и неосознанно съел мясо как закуску. Главное, ваша история была действительно слишком захватывающей~ — Ван Фэй притворился, что виноват, и извинился: — Может, я компенсирую тебе свою долю на завтра?

— А-а-а, что же мне делать сегодня, я не хочу есть эту дрянь, похожую на дерьмо!

— Дам был в бешенстве: — Проклятый ублюдок, я обязательно тебя хорошенько отделаю!

— Эй, босс, успокойся, сегодня я действительно был неправ. Вот что, это я тайком спрятал, держи!

— Ван Фэй с видом человека, скрепя сердце расстающегося с чем-то ценным, протянул спрятанный моток проволоки.

— Это... — Дам взял проволоку. Хотя в душе он был очень обрадован, он все же сделал вид, что великодушен: — Ну, ради того, что мы сокамерники, я прощаю тебя на этот раз. Только не забудь завтра отдать мне свое мясо!

— Эй, хорошо-хорошо.

Ван Фэй вытер несуществующий пот со лба и вздохнул с облегчением.

— Босс, ты умеешь взламывать замки? Когда мы сбежим?

— Я отлично взламываю замки!

Вот в те годы...

— Кхм-кхм.

Дам понял, что ушел от темы, и поспешно сделал вид, что задумался: — Хотя я не хочу оставаться здесь ни минуты, днем слишком много людей, лучше подождем до ночи.

— Хорошо, тогда действуем ночью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава первая: Третий брат все еще крут

Настройки


Сообщение