Глава 5 (Часть 2)

Эта мысль не давала ему покоя, и он уже хотел встать и уйти, но всё же остался сидеть. Они договорились выйти в восемь, а в девять с небольшим был поезд из Провинциального города в Далян. Домой они вернутся примерно к одиннадцати. Пусть и поздновато, но для парней это не проблема.

Сейчас уже шесть, он провёл вне дома целый день, и не стоит портить всем настроение из-за пары часов. Однако он твёрдо решил, что больше не будет так тратить время. Сейчас каждая минута на счету.

В баре становилось всё шумнее, а Ли Цзилиан словно перенёсся в другой мир, погрузившись в свои мысли. Он думал о своей «будущей» жизни, о бесцельно прожитых годах. Тогда, как и Ван Сун с друзьями, он любил такие места и, едва устроившись на работу, почти каждый вечер проводил здесь.

Выпивка, карты, танцы, пустые разговоры, мечты о будущем… В то время ему казалось, что его ждёт богатство и успех. Пусть сейчас он всего лишь временный работник, пусть его зарплата не позволяет ему даже себя прокормить, но он верил в светлое будущее.

Кажется, у него даже был план: сначала изучить все тонкости работы в нынешней компании, а потом открыть свою собственную и стать боссом. Он даже мечтал о выходе на биржу. Но как именно изучить эти тонкости, сколько для этого потребуется денег, как управлять сотрудниками… Ему казалось, что он всё знает, но на самом деле он не знал ничего.

Всё, что он умел — это сплетничать за спиной начальника и высказывать свои «гениальные» мысли о политике и мироустройстве. К тому моменту, когда он понял, что стал ничтожеством, он действительно им стал.

— Чёрт!

— Сам чёрт!

— Ты меня задел!

— Ты чего хочешь?!

С танцпола доносились обрывки ругани, но погруженный в свои мысли Ли Цзилиан ничего не слышал. Когда он наконец заметил, что что-то не так, в баре уже царил хаос: крики, звон разбитых бутылок, ругательства и стоны.

Ли Цзилиан увидел в толпе Ван Суна и остальных. «Плохи дела», — подумал он и вскочил на ноги.

— Уважаемые посетители, прошу вас, успокойтесь!

Диджей пыталась утихомирить толпу, но кто её слушал? В неё полетел стул, девушка испуганно вскрикнула и замолчала. Кто-то разбил лампу, и на танцполе стало ещё хуже.

— Ах ты ж, жить надоело?!

— Смерть ищешь?!

— Ван Сун! Чжан Линься!

Ли Цзилиан отчаянно пытался найти своих друзей, но безуспешно. Музыка стихла, но в баре стоял такой гвалт, что его крики тонули в общем шуме. Он уже хотел схватить стул и прыгнуть вниз, как вдруг в баре зажегся яркий свет. Все лампы разом включились, и Ли Цзилиан на мгновение ослеп.

— На пол! Все на пол!

В бар вбежала группа мужчин с тесаками. Тех, кто не хотел подчиняться, били рукоятками ножей. Пусть и без крови, но всё равно больно. Несмотря на юношеский задор, ребята понимали, что связываться с охраной бара не стоит, и послушно присели на корточки.

— Кто не был на танцполе, оставайтесь на местах. Все, кто был на танцполе, за мной, — проревел бритый налысо мужчина с огромным тесаком.

— Я не дрался! — испуганно закричал кто-то, услышав, что их собираются куда-то увести.

— И я!

— Я невиновен!

— Я пытался разнять драку!

— Заткнулись все! — рявкнул бритоголовый. — Мне всё равно, что вы делали. Все идёте со мной.

— С какой стати? — возмутился кто-то, не зная, чем это грозит. Но едва он закончил фразу, как парень с короткой стрижкой ударил его кулаком в лицо. — С такой, что теперь вы нам подчиняетесь!

Удар был сильным. У парня распухла половина лица и из носа потекла кровь. Он больше не спорил.

— Ещё недовольные есть? — спросил бритоголовый.

Недовольство, конечно же, было, но, видя, что произошло с предыдущим смельчаком, никто не осмелился высказаться.

— Все за мной!

Неохотно посетители поднялись на ноги. Когда они уже собирались выйти, коротко стриженный парень подошёл к бритоголовому и что-то тихо сказал. Тот посмотрел на него: — Молодец, сообразительный. А теперь все снимайте ремни.

— Вы что задумали?

— Зачем снимать ремни?

— У меня ремень из крокодиловой кожи!

На этот раз протестов было ещё больше, но бритоголовый действовал жёстко. Он полоснул ножом по руке одного из самых активных участников драки. Рана была неглубокая, но кровь брызнула фонтаном, и все тут же притихли. В драке тоже лилась кровь, но удар ножом произвёл куда большее впечатление.

— Не бойтесь, — сказал коротко стриженный. — Нам не нужны ваши ремни. Это просто мера предосторожности. Если не хотите снимать ремни, мы вас свяжем, а это, думаю, вам понравится ещё меньше.

Посетители, немного подумав, решили, что связанные руки и ноги — это ещё хуже, и неохотно сняли ремни. У кого-то ремней не было, но тем, кто был в штанах на резинке, коротко стриженный вырезал резинки, пообещав потом вернуть. Будут ли они после этого пригодны к использованию, его не волновало. Впрочем, им ещё повезло. Тем, у кого были брюки на крючках, он просто срезал крючки. Конечно, им это не понравилось. Тем, кому вырезали резинки, нужно было всего лишь вставить новые, а этим предстояло чинить штаны.

Но таких было меньшинство, а остальные, оставшись без ремней и резинок, злорадствовали. Бритоголовый и коротко стриженный действовали решительно, и в итоге всем пришлось смириться. Однако это несколько разрядило напряжённую атмосферу. Среди тех, кто не был на танцполе, даже послышался свист.

— Придерживайте штаны, ребята!

— Не показывайте свои прелести!

Среди посетителей было несколько девушек, но к ним бритоголовый не применял никаких мер, просто велел им идти за остальными.

Придерживая штаны, никто и не думал убегать. Все покорно шли в указанном направлении, и Ли Цзилиан последовал за ними.

— Ты чего смотришь?

Один из охранников замахнулся на него ножом. Ли Цзилиан отступил на шаг: — Я ищу человека. Ван Хаожань, не узнаёшь старого друга?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение