Чэнь Цзин выбрал гуманитарные науки, просто чтобы от них отделаться. Ему не нравилось постоянно решать задачи по естественным наукам.
Только в гуманитарных дисциплинах, где нужно много заучивать, он мог спрятаться за спинами других.
Балкон в квартире Хэ Чувэй.
— Я говорила, что хочу погулять, — надула губы Хэ Чувэй.
— Хорошо, — улыбнулся Чэнь Цзин. — Я знаю Синьган как свои пять пальцев. Я покажу тебе город.
Хэ Чувэй не ожидала, что Чэнь Цзин согласится, и, фыркнув, сказала:
— Тогда давай сегодня начнем с географии. Там проще всего получить хорошие баллы.
Хэ Чувэй положила перед Чэнь Цзином учебник и контрольную работу.
— Сначала напиши эту работу. Я посмотрю, каков твой уровень, — сказала она.
— Что? Сразу контрольную? Мы же недавно писали, — возразил Чэнь Цзин. — Может, сначала посмотрим ту?
— В той работе ты почти ничего не написал. Как я могу судить о твоем уровне? — Хэ Чувэй покачала головой и указала пальцем на контрольную. — Ты писал только в бланке ответов, в самой работе нет никаких пометок. Теперь я хочу, чтобы ты заполнил всю работу, независимо от того, знаешь ты ответы или нет.
— Ладно, попробую, — согласился Чэнь Цзин. Глядя на задания, он чувствовал себя так, будто читал зашифрованное послание. Широта, долгота, положение солнца утром и вечером, геологические изменения и образования… Он почти ничего не понимал.
Но Чэнь Цзин не собирался сдаваться. Он решил, что будет стараться. Раз уж он пообещал учиться, то должен был приложить усилия. Он закончил тестовую часть, полагаясь на один процент знаний и девяносто девять процентов удачи.
А вот с заданиями, где нужно было дать развернутый ответ, все было гораздо сложнее. Чэнь Цзин не знал ни одного ответа. Он закончил работу довольно быстро, примерно за полчаса. Просто потому, что не мог ничего написать.
Хэ Чувэй начала проверять работу, сверяясь с ответами. Результат ее поразил. Эта работа была ненамного лучше предыдущей. В тестовой части он ответил правильно только на один вопрос о том, какие небесные тела являются планетами, спутниками и звездами в Солнечной системе.
А развернутые ответы и вовсе рассмешили Хэ Чувэй.
— Чэнь Цзин, как ты мог такое написать? — спросила она. — Тебя спрашивают, как решить проблему старения населения, а ты предлагаешь экспортировать пожилых людей? Это разве нормальное решение?
Чэнь Цзину казалось, что в его ответе нет ничего плохого. Он же просто предложил вариант.
Хэ Чувэй не могла остановиться от смеха. Видя ее веселье, Чэнь Цзин решил, что ответил правильно, по крайней мере, для себя.
— Если ты напишешь такое на экзамене, учитель точно решит, что ты неисправим, — сказала Хэ Чувэй, отсмеявшись.
Остальные ответы были столь же далеки от правильных. Однако Хэ Чувэй не стала ругать Чэнь Цзина. Наоборот, она почувствовала облегчение.
— Раньше, когда я предлагала тебе позаниматься, ты отказывался, — сказала она мягко, с нотками грусти и надежды в голосе.
— Да, я был неправ, — с сожалением ответил Чэнь Цзин. — Теперь я понимаю, как важно учиться.
— Я исправился, — добавил он.
Хэ Чувэй обрадовалась такому настрою. Она дала ему контрольную, чтобы проверить его мотивацию.
— Ты даже идиомы знаешь, — поддразнила она.
Чэнь Цзин поднял голову и посмотрел на Хэ Чувэй. Солнечный свет освещал ее лицо. На ней была простая белая футболка, но она выглядела невероятно милой и невинной. Солнце подчеркивало идеальный овал ее лица.
— Хватит на меня смотреть, — сказала Хэ Чувэй. — На моем лице нет ответов. У тебя очень слабая база. Нужно начинать с самого начала. Я объясню тебе каждое задание и покажу, как нужно рассуждать.
С этими словами Хэ Чувэй села рядом и начала объяснять первое задание тестовой части. Разница между отличником и двоечником была очевидна. Отличник собирал все знания воедино и, комбинируя их, находил правильный ответ. А двоечник… У него знания были разрозненными. Он знал факты, но не понимал их смысла. Знания его не узнавали.
Например, в английском языке. Отличник легко строил предложения, используя подлежащее, сказуемое и дополнение. А двоечник, даже зная эти термины, не мог понять, как их применять.
Сначала Чэнь Цзин смотрел то на задания, то на Хэ Чувэй. Но постепенно он увлекся ее объяснениями.
— А, вот оно что! Я почти так же думал, — говорил он.
— Далеко не так же! — отвечала Хэ Чувэй.
— Я решал эту задачу примерно так же, просто не знал специальных терминов.
— Не выдумывай. Ты же все время спал на уроках географии.
— Откуда ты знаешь, что я спал на географии?..
— Потому что ты спал на всех уроках…
Через час Хэ Чувэй, охрипнув, наконец, закончила объяснять всю работу.
— Повтори все еще раз. А я пойду попью воды.
Чэнь Цзин смотрел на решения задач и думал, что все не так уж и сложно. Ему казалось, что после возвращения в прошлое его память и способность мыслить значительно улучшились. Как будто он открыл в себе какие-то скрытые резервы. То, что казалось непонятным в старших классах, теперь стало доступным.
Чэнь Цзин помнил, что у него были знакомые, которые плохо сдали выпускные экзамены, но после года подготовки поступали в хорошие университеты. Почему же то, что казалось ему непостижимым в школе, теперь стало понятным? Может, это связано с перерождением?
Хэ Чувэй, видя, как Чэнь Цзин задумчиво смотрит на работу, решила, что он пытается решить задачи.
— Вот, попей воды, — сказала она, ставя стакан на стол. — Я объяснила тебе, как решать задачи. Теперь попробуй сам.
Чэнь Цзин кивнул. Он помнил ход решения, но ему не хватало знаний. Например, он знал, как вычислять координаты, но не помнил, что такое широта и долгота. Нужно было читать учебник. Чэнь Цзин решил проверить свою память.
— Хорошо, давай посмотрим что-нибудь другое, — сказала Хэ Чувэй. — У тебя всегда был хороший китайский. Помню, ты как-то написал контрольную на больше ста баллов. Жаль, что ты не хотел учиться. Политология и история — это просто зубрежка. Тут я тебе не помогу. Сейчас важнее всего математика и английский.
Хэ Чувэй достала две контрольные работы по математике и английскому. География была на китайском, и он хотя бы понимал, о чем идет речь. В математике же было много терминов и цифр, от которых у него шла кругом голова. А английский… Он не понимал ни слова. Это было как зашифрованное послание.
— Это что, вообще буквы? Я ничего не понимаю, — нахмурился Чэнь Цзин.
— Не переживай, — успокоила его Хэ Чувэй. — Тебе пока не нужно ничего писать. Сейчас я решу задания по математике и объясню тебе ход решения. Остальное тебе придется учить на уроках.
Когда родители Хэ Чувэй вернулись домой, они увидели на балконе двоих подростков.
— Это Чэнь Цзин? Не может быть… Хотя, да, это он. Что он здесь делает?
— Похоже, они решают задачи. Неужели Чэнь Цзин учится? — мама Хэ Чувэй не поверила своим глазам и подошла поближе. Хэ Чувэй объясняла, а Чэнь Цзин внимательно слушал.
— Вот так чудеса! — воскликнула мама Хэ Чувэй, невольно выдав свое присутствие. Подростки вздрогнули от неожиданности.
— Мама, почему ты так тихо вошла? — спросила Хэ Чувэй.
— Тихо? Это вы так увлеклись, — засмеялась мама. — Чэнь Цзин, оставайся на ужин. До экзаменов осталось не так много времени. Нужно использовать каждую минуту. Мой отец принес нам свежих овощей со своего огорода. Без пестицидов. Заберешь с собой.
Чэнь Цзин расслабился и кивнул.
— Хорошо, тетушка Лю. Давно не пробовал вашу стряпню.
«Дедушкой» мама Хэ Чувэй называла своего отца. Он был знаком с семьей Чэнь Цзина и когда-то присматривал за ним в детстве.
Родители Хэ Чувэй относились к Чэнь Цзину неоднозначно. Хэ Чувэй всегда говорила о нем только хорошее. Она не хотела, чтобы родители считали его хулиганом. Ведь в детстве Чэнь Цзин был очень умным, по крайней мере, в ее глазах. Она видела, как он старался учиться. Он не притворялся, а действительно слушал ее объяснения.
— Вот, съешьте фруктов. Ужин еще не скоро, — мама Хэ Чувэй поставила перед ними тарелку с нарезанными яблоками.
— Спасибо, тетушка, — улыбнулся Чэнь Цзин, но не взял яблоко, продолжая смотреть в учебник. Он впервые получал удовольствие от учебы. Это было странное чувство. Раньше он испытывал подобное только во время игры. А теперь и во время учебы. Если относиться к учебе как к игре, то, возможно, это и есть секрет успешного обучения.
Хэ Чувэй посмотрела на Чэнь Цзина, взяла зубочистку, наколола кусочек яблока и поднесла к его губам.
Чэнь Цзин поднял голову и замер, словно в замедленной съемке.
— Ты сегодня так хорошо занимался. Это твоя награда, — сказала Хэ Чувэй.
Чэнь Цзин почувствовал, как у него забилось сердце. Он не знал, что сказать.
— Что такое? Хочешь, чтобы я сама тебя покормила? — с улыбкой спросила Хэ Чувэй.
Чэнь Цзин покачал головой и, наклонившись, съел яблоко. Прошло больше десяти лет… Больше десяти лет спустя он снова почувствовал эту невинную близость со своей подругой детства. Это было чудесно. Лучи заходящего солнца проникали сквозь стекло и падали на Чэнь Цзина. В воздухе витал аромат деревьев. Хэ Чувэй смотрела на склонившегося над учебником Чэнь Цзина, и в ее глазах читалась гордость.
«Кажется, он действительно меняется…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|