Связанные с произведением (Часть 1)

Син Сяоюй, скитаясь душой тысячу лет, возрождается в богатой семье. Она жаждет воссоединиться с возлюбленным из прошлой жизни, Ли Няньдуном.

Но судьба играет злую шутку, превращая их в учителя и ученицу. Сможет ли любовь преодолеть преграды времени и обстоятельств, или прошлое навсегда останется в прошлом?

001 Тысяча лет назад

Обновление: 2013-1-10 19:04:29, количество слов: 2403

Син Сяоюй, скитаясь душой тысячу лет, выбирает родиться в это время, потому что она хочет снова встретиться с Ли Няньдуном, душой, блуждающей тысячу лет.

Но судьба всегда так любит дразнить людей: всего лишь несколько секунд разницы при перерождении, и они становятся учителем и ученицей с разницей в 7 лет.

Вспоминая о событиях тысячу лет назад, это действительно мучительно!

— Князь, князь, княгиня умерла, а маленькая принцесса выжила.

— Что? Сяо Жоу, как ты могла оставить меня? Ты не можешь уйти!

После страданий князь Ци бросил: «Что за бедствие!»

И, не взглянув на Син Сяоюй, ушел в небытие.

Сяо Жоу, мать Син Сяоюй, была любимой наложницей князя Ци, но рождение Сяоюй стало причиной смерти Сяо Жоу, поэтому князь ненавидел Сяоюй.

С тех пор Сяоюй стала бедствием для семьи Ци.

С детства она не получала ни капли заботы от князя, живя в доме как служанка. С тех пор как она начала осознавать себя, ее жизнь была связана с такими делами, как кипячение воды, рубка дров, подача чая и воды.

Люди в доме видели ее и называли ее бедствием, говоря: «Маленькая звезда бедствий! Ты знаешь, что ты убила любимую женщину князя, свою родную мать? Ты наше бедствие!»

Словам этих людей Сяоюй не придавала значения,

но каждую ночь ей снился сон, в котором очень красивая женщина сидела у ее кровати, гладила ее лицо и говорила: «Сяоюй, будь хорошей! Мама с тобой, спи спокойно!»

И тогда Сяоюй звала: «Мама, мама!»

Но каждый раз, когда Сяоюй пыталась протянуть руку, чтобы схватить свою мать, женщина исчезала, и Сяоюй просыпалась.

Спустя восемнадцать лет Сяоюй выросла, и ее красота становилась все более явной, она все больше походила на свою мать.

У нее были большие, блестящие глаза, кожа была белоснежной и нежной, ведь ее мать была южной женщиной, поэтому рост не был высоким.

Сяоюй была такой же, хотя в ее глазах всегда пряталась бесконечная печаль, но внешне она оставалась такой же умной и красивой.

Однажды, когда князь Ци читал книгу, Сяоюй принесла ему чай, и князь случайно поднял голову и увидел ее. Внезапно он замер и схватил ее за руку: «Сяо Жоу, ты — Сяо Жоу.»

Сяоюй знала, что Сяо Жоу — это ее родная мать. Она спокойно отдернула руку князя Ци: «Князь, вы ошибаетесь, я не Сяо Жоу, я Сяоюй, Син Сяоюй.»

«Син Сяоюй.» Это имя и это лицо.

Восемнадцать лет назад Сяо Жоу лежала в объятиях князя Ци. В то время она уже была на грани родов: «Князь, если родится маленькая принцесса, назовите ее Сяоюй! Она будет такой же чистой и безупречной, как перо!» «Сяоюй, Син Сяоюй, хорошо, пусть будет Син Сяоюй.»

Воспоминания словно возникли перед глазами, но сейчас эта Син Сяоюй уже выросла в большую девушку.

Князь снова внимательно посмотрел: похоже, действительно похоже.

Сяоюй не хотела больше быть объектом наблюдения, поэтому сказала: «Князь, если ничего нет, я пойду.»

— О! — князь пришел в себя. — Иди, иди.

С детства только один человек был к ней добр, это ее брат Ли Няньдун, которого князь Ци забрал в дом. Ли Няньдун не был родным сыном князя, поэтому его положение в доме было довольно низким.

Но ему было лучше, чем Сяоюй, по крайней мере, ему не приходилось делать работу слуг, но другие братья и сестры не играли с ним, все говорили, что он низкий.

Возможно, это была связь судьбы! В детстве только Ли Няньдун и Сяоюй играли вместе.

Ли Няньдун всегда оставлял вкусняшки для Сяоюй, иногда он даже водил ее запускать воздушных змеев или ловить кузнечиков. Однажды они тайком выбрались поиграть, но их поймали, и они провели два дня и две ночи в хранилище дров.

В то время Ли Няньдун был 15 лет, а Сяоюй — 12.

Они крепко обнялись, чтобы согреться,

и тогда Сяоюй сказала Ли Няньдуну: «Няньдун, в этом мире только ты ко мне добр, я только тебя и считаю родным, поэтому, когда я вырасту, я хочу стать твоей женой.»

— Но ты моя родная сестра, у нас одна фамилия Ци, мы не можем быть вместе.

— Мне все равно, я хочу стать твоей женой, если ты не возьмешь меня, я умру.

— Глупышка, — Ли Няньдун закрыл ей рот рукой.

— Хорошо, когда ты вырастешь, я возьму тебя в жены, но не говори о смерти, поняла? — «Да!»

Через некоторое время Сяоюй снова спросила: «А ты можешь меня поцеловать?»

— Когда моя маленькая Сяоюй вырастет, тогда сможешь.

— Но я сейчас хочу, чтобы ты меня поцеловал.

— Сяоюй, будь послушной, хорошо?

— Не хочу, не хочу!» Ли Няньдун не знал, что делать, и только нежно поцеловал ее в лоб, и тогда маленькая девочка успокоилась.

После двух дней и двух ночей они уже не имели сил.

В последний раз, когда князь Ци увидел Сяоюй, он решил выдать ее замуж, он думал, что при взгляде на Сяоюй будет вспоминать Сяо Жоу, и это причинит ему невыносимую боль.

На день перед свадьбой Сяоюй узнала новость, что ее собираются выдать замуж за границу.

В этот момент Сяоюй была полна ненависти, почему у нее ничего нет, с детства она живет хуже сироты,

а теперь ее отправляют за границу, куда она не знает, она с детства не училась, но знает, что если так, она покинет своего любимого Няньдуна, она не хочет этого.

Поэтому она поспешила найти Ли Няньдуна.

Под большим деревом она сказала Ли Няньдуну: «Няньдун, ты хочешь забрать меня с собой?»

Ли Няньдун еще не понял, что происходит: «Сяоюй, что случилось?»

Сяоюй не объяснила, только спросила: «Ты хочешь?»

Ли Няньдун ответил: «Я хочу, но ты должна сказать мне, что случилось.»

— Князь хочет выдать меня замуж за границу, — сказала Сяоюй, почти плача.

— Что? Когда это произошло, почему я не слышал об этом?

— Я тоже только что узнала, это будет завтра.

— Так быстро? —

— Да, Няньдун, что нам делать сейчас?»

— Не торопись, дай мне подумать.

Через некоторое время Ли Няньдун сказал: «У нас есть только сегодня ночью, когда они все уснут, ты выйдешь, а я буду ждать тебя в том самом проходе, через который мы вместе сбежали.»

Услышав слова Ли Няньдуна, Сяоюй почувствовала уверенность, это тот человек, с которым она хочет провести всю жизнь. «Да, хорошо, ты обязательно приди.»

— Обязательно, — твердо сказал Ли Няньдун.

После прощания Сяоюй осталась в комнате, ожидая, когда наступит ночь.

Когда ночь стала тихой, Сяоюй ничего не взяла с собой, потому что у нее не было ничего, только она сама и любовь к Ли Няньдуну.

Когда она пришла на место встречи, Сяоюй увидела Ли Няньдуна, она бросилась к нему и обняла: «Няньдун, ты действительно пришел, я боялась, что ты не придешь.»

Ли Няньдун погладил ее по голове: «Я не мог не прийти.»

Они вышли и направились на юг города, шли и шли.

Когда начало светать, они услышали шаги преследователей.

Они ускорили шаг, и когда добрались до края обрыва, у них не осталось пути к отступлению, преследователи тоже догнали их,

среди них был князь Ци: «Сяоюй, что ты делаешь? Женщины должны выходить замуж, а Няньдун, почему ты уводишь свою сестру?»

Сяоюй сказала: «Князь, я не хочу замуж, я люблю Няньдуна.»

— Что ты сказала? Повтори еще раз, — князь Ци не мог поверить своим ушам.

— Я сказала, что люблю Няньдуна.

— Ублюдок, он твой родной брат.

— И что с того? Он просто твой приемный сын.

Князь Ци в ярости закричал: «Схватите их!»

В отчаянии Сяоюй и Няньдун одновременно прыгнули с обрыва, и Сяоюй оставила последнее слово: «Не требую любви в этой жизни, лишь бы в следующей жизни быть вместе навсегда.»

002 В детском саду

Обновление: 2013-1-16 12:52:33, количество слов: 1832

— Учитель, предскажите что-нибудь для нашей маленькой Сяоюй! — супруги Син пришли к гадалке с только что исполнившейся стодневной Сяоюй.

Люди говорят, что гадатели лжецы, но этот Сун Шичуань действительно известен своей точностью!

Сун Шичуань посмотрел на стодневную Сяоюй и сказал: «Этот ребенок выглядит милым и родился в богатой семье, можно сказать, что она родилась с золотым ключом! Но есть один недостаток, увы!»

Супруги Син поспешили спросить: «Что же не так?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (Часть 1)

Настройки


Сообщение