Глава 2. Старший брат Му Цин

Син Цзюань посмотрела на небо. Под покровом темной ночи сновали люди, смеялись, веселились, и только она казалась чужой в этом мире.

Она достала из кармана телефон. Ей вдруг очень захотелось позвонить.

Увидев в контактах номер Му Цина, она остановилась и, подумав, изменила имя в телефонной книге.

Старший брат Му Цин.

Помедлив немного, она нажала на кнопку вызова.

Пока шел вызов, ее сердце бешено колотилось. Она нервно сжимала пальцы, не зная, ответит ли он.

И если ответит, что ей сказать?

Син Цзюань вдруг почувствовала волнение и хотела уже сбросить вызов, но в этот момент он был принят.

На другом конце провода молчали. Син Цзюань подождала немного и тихо произнесла: — Старший брат.

Она уже давно не называла его так.

Еще в детстве, спустившись с гор, она стала жить с Му Цином.

У Му Цина было два доверенных лица, которые называли его боссом.

Тогда Син Цзюань еще не была взрослой, в том возрасте, когда хочется играть и веселиться. Услышав такое обращение, она сочла его забавным и тоже стала называть его боссом.

Му Цин несколько раз пытался ее переубедить, но она не слушалась, и в итоге он смирился.

Позже, когда их отношения испортились, Син Цзюань иногда называла его по имени, а обращение «старший брат» словно кануло в лету.

Произнося его сейчас, она понимала, что их отношения уже не те.

Услышав голос Син Цзюань, собеседник на другом конце провода помолчал, а затем спокойно спросил:

— Что случилось?

Его голос был настолько спокоен, что казался почти безразличным.

Хотя Син Цзюань и ожидала этого, ей все равно стало грустно.

Сегодня она была особенно сентиментальна и хотела сказать ему так много.

Словно если не скажет сейчас, то больше не сможет.

— Старший брат, как твои дела? — спросила она.

— Хорошо.

— Вот и хорошо, — она немного помолчала. — Старший брат, прости меня. Раньше я была непослушной, неразумной, доставляла тебе много хлопот и заставляла тебя сердиться.

Произнести эти слова оказалось не так уж и сложно.

Син Цзюань стояла на тротуаре рядом с деревом. С неба снова начал падать мелкий снег.

В темноте белые снежинки казались особенно заметными.

Вокруг сновали люди, и Син Цзюань уже не чувствовала себя такой одинокой, хотя собеседник на том конце провода был ужасно немногословен.

Сама Син Цзюань тоже не знала, что сказать после извинений.

Они выросли как брат и сестра, провели вместе больше десяти лет, а теперь словно разучились разговаривать. Их телефонный разговор состоял лишь из молчания.

Син Цзюань почувствовала горечь в груди и протянула руку, ловя падающие снежинки.

Вокруг слышался детский смех, обрывки разговоров — жизнь бурлила.

А на другом конце провода царила тишина, нарушаемая лишь тихим дыханием.

— …Старший брат, мы можем вернуться к тому, что было раньше? — наконец, после долгого молчания спросила Син Цзюань.

Он еще не успел ответить, как Син Цзюань услышала испуганный крик.

Она обернулась и увидела, как машина, потерявшая управление, несется прямо на нее.

Раньше Син Цзюань отлично владела боевыми искусствами и легко увернулась бы в такой ситуации.

Но тот несчастный случай сильно повлиял на нее. Ей с трудом удалось отскочить, но машина все же задела ее руку.

Превозмогая боль, она отбежала в сторону, избежав столкновения.

Звонок не прервался. Собеседник, казалось, забеспокоился:

— Цзюань, что случилось?

Син Цзюань сделала пару шагов вперед.

— Ничего.

В этот момент сзади раздался чей-то испуганный крик, и толпа вокруг пришла в движение.

— Девушка, увернитесь! Скорее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение