Глава 16

Юнъянь задумался на мгновение и сказал: — Несколько дней назад я слышал, что у императора-отца не спадает высокая температура, и врачи совершенно бессильны.

Только… поведение наследного принца в эти дни немного странное.

Юнжун с недоумением спросил: — Что случилось?

— Просто интуиция подсказывает, что что-то не так. Наследный принц должен заниматься государственными делами, а также приходить навестить императора-отца… — Сказав это, Юнъянь не знал, что ещё добавить.

— Не знаю, что думают наложница Чжэ и матушка?

Услышав это, Юнъянь, кажется, что-то вспомнил.

В эти дни наложница Чжэ и остальные очень волновались. Даже вдовствующая императрица целыми днями читала сутры и молилась Будде, прося благословения для императора.

Хотя наследный принц каждый день приходил навестить императора и внешне выглядел очень обеспокоенным, он занимался просмотром и утверждением докладов для императора-отца и обсуждал государственные дела с министрами. Внешне всё было спокойно, но при ближайшем рассмотрении это было слишком странно, что и заставило Юнъяня заметить неладное.

Юнъянь полагался только на интуицию и не был полностью уверен, поэтому лишь в общих чертах упомянул об этом шестому принцу.

Пятый принц Юнци вздохнул: — Шестой брат, девятый брат, на этот раз император-отец действительно заставляет нас беспокоиться.

— Если действительно случится несчастье, разве наследный принц не взойдёт на престол без проблем?

Девятый принц сказал: — Пятый брат — Князь Жун, пожалованный императором-отцом. Я думаю, император-отец очень ценит пятого брата.

— Нельзя так говорить, впереди ещё третий и четвёртый братья, — невозмутимо сказал Юнци. Подумав, он понял, что в словах девятого принца есть скрытый смысл, и больше ничего не сказал.

Однако третий принц Юнчжан и четвёртый принц Юнчэн не пользовались благосклонностью императора, а матушка Юнчэна всё ещё была лишь наложницей низкого ранга.

Хотя Юнци и был князем, сейчас у него не было особой реальной власти.

Если бы это было раньше, услышав эти слова, он бы, конечно, обрадовался, но сейчас, проведя несколько лет в безделье в качестве князя, он понял истинный смысл сказанного.

Юнжун заметил необычную атмосферу и серьёзно сказал: — Сейчас наследный принц обладает большой властью и пользуется благосклонностью императора-отца. Если он в будущем успешно взойдёт на престол, никто не сможет уйти невредимым.

Юнжун знал, что этот наследный принц не сможет успешно взойти на престол, поэтому эти слова были сказаны и для двух принцев.

Сказав это, девятый принц про себя цокнул языком. Если в будущем новый император взойдёт на престол и начнёт сводить счёты, что тогда делать?

Неужели действительно придётся рискнуть?

Беспокойство в сердце пятого принца росло, как сорняк. Он натянуто улыбнулся и сказал: — Император-отец обладает великим счастьем. Нам не стоит делать случайные предположения наедине. Если кто-то услышит, это будет нехорошо.

— Спасибо, пятый брат, за наставление. Девятый брат понимает, насколько это важно, — сказал девятый принц, натянуто улыбнувшись, увидев, что Юнци так говорит.

— Не стоит благодарности, девятый брат. Мне тоже пора идти, — сказал Юнци, сложив руки, и ушёл один.

*

В ту ночь наложница Чжэ осталась во Дворце Цяньцин. Она отослала всех, кроме Ли Юя, который никак не хотел уходить. Врачи тоже ждали снаружи.

— Госпожа, вам стоит отдохнуть.

Ваша покорная служанка присмотрит за ним, — уговаривала тётушка Фанжо.

Наложница Чжэ взглянула на часы в виде вазы из позолоченной бронзы, стоявшие на шкафу, и спокойно сказала: — Фанжо, попроси евнуха Ли принести тонкое полотно. Сейчас немного прохладно.

Фанжо ответила согласием и ушла.

Днём наложницы окончательно отчаялись. Теперь не было лучшего способа. Даже если был хоть малейший шанс, нужно было попробовать.

Хотя наложница Чжэ и госпожа Су были наложницами, им было неудобно слишком сильно вмешиваться. Наследный принц и Фухэн тоже не могли ничего сделать. Болезнь Цяньлуна была для них только на руку.

Даже если бы они согласились найти известных народных целителей, если бы с Цяньлуном что-то случилось, у наследного принца, даже если бы он смог взойти на престол, возникло бы много препятствий.

Наложница Чжэ долго думала и решила, что нужно найти подходящего человека, который выступит от их имени.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение