Глава 8. Неожиданность. Не бойся, скоро не будет холодно. (Часть 2)

Лицо Чжао Яо побледнело, она чуть не плакала.

Она начала говорить сбивчиво.

— Мы рано утром пошли на Шэнхушань рисовать с натуры. По дороге Миюэ сказала, что ей нужно уйти пораньше. Я думала, она вернулась, но на уроке ее не было, я пошла в общежитие искать, но и там ее не видела.

— Я везде искала… Сообщения не читает, телефон не отвечает.

Чжао Яо прикрыла Миюэ перед учителем, а теперь Миюэ пропала, и она, во-первых, волновалась, а во-вторых, боялась.

«Вдруг с Миюэ что-то случилось в горах?» Тогда…

Чжао Яо даже думать об этом не смела.

Она поспешно выбежала искать, с надеждой, что, возможно, Миюэ уже вернулась.

— Где именно на Шэнхушань? — не успел Сяо Чжо ничего сказать, как Сун Янь уже спросил.

Редко можно было увидеть его таким взволнованным. Зрачки в его черных глазах сузились, он сжимал рюкзак, пальцы тоже сжались.

— Подняться по тропинке на южной стороне, идти полчаса. Мы там рисовали с натуры.

Чжао Яо ответила: — Дальше дорога очень крутая, и так холодно, мы тоже…

Чжао Яо не договорила, Сун Янь уже ушел.

Сяо Чжо опустил баскетбольный мяч, его лицо тоже стало напряженным.

— Тебе все-таки стоит сказать учителю. Если с Миюэ что-то случилось, мы одни не справимся.

Сказав это, он тоже развернулся и быстро побежал назад.

Шэнхушань находился недалеко за южным входом в кампус.

Из-за близости к Шэнхушань новый кампус также называли кампусом Шэнху. В такую холодную погоду, когда стояли одинокие сосны, это было хорошее место для рисования с натуры.

Рюкзак Сун Яня был очень тяжелым, он уже прошел с ним немало, но его шаги и скорость подъема в гору ничуть не замедлились, словно он шел по ровной местности.

Он шел и звонил Миюэ.

Все время было "абонент не отвечает".

Не дозвониться.

Он нахмурился.

Шэнхушань был таким большим, он не знал, где именно Миюэ, или даже, там ли она вообще.

Но чем выше он поднимался, тем холоднее становилось.

Внизу, возможно, было еще четыре-пять градусов, но в горах, чем выше высота, тем ближе к нулю.

Добравшись до ровного участка, он наконец увидел какие-то следы, похожие на признаки того, что здесь была группа людей.

Это, вероятно, было место, где они рисовали с натуры.

Сун Янь осмотрелся и продолжил идти вверх по дороге.

Пройдя меньше пяти минут, он вдруг увидел на земле оранжевый шарф.

Сун Янь сразу узнал его, это был шарф, которым Миюэ завязывала свой хвост.

— Миюэ, — громко позвал Сун Янь ее по имени.

Он впервые так ее называл. Они каждый день были рядом, но когда он произнес ее имя, оно прозвучало так отстраненно.

Впереди дорога сужалась, внизу был небольшой крутой склон. Сун Янь посмотрел вниз и почувствовал, что Миюэ где-то рядом.

Он медленно спустился по склону. На середине пути он увидел край одежды.

Его рука дрогнула, и он чуть не скатился вниз.

Миюэ, наверное, упала давно. Он сразу увидел небольшие царапины на ее лодыжке. К счастью, погода была холодной, и она была одета достаточно тепло, поэтому не получила более серьезных травм.

Сун Янь сделал два больших шага и чуть не упал.

Миюэ была вся ледяная, словно слилась с температурой этой холодной зимы. Сун Янь похлопал ее, тихонько позвал: — Миюэ, Миюэ!

Ответа не было.

Сун Янь вырос в горах, видел самые суровые условия, но сейчас, увидев Миюэ лежащей здесь, он весь напрягся и растерялся.

Он увидел, что лицо Миюэ было бледным.

Сначала он проверил ее дыхание, затем осмотрел голову на предмет ударов. Убедившись, что с ней все в порядке, Сун Янь вздохнул с облегчением.

Сун Янь взял ее руку. Его ладонь коснулась ледяной кожи. Он поднес ее ко рту и согрел своим дыханием.

Нужно было, чтобы она хоть немного согрелась, нельзя было допустить, чтобы она замерзла еще сильнее, это могло привести к проблемам.

Сун Янь осторожно поднял ее на руки. Вспомнив, что в рюкзаке есть куртка, он быстро достал одну и плотно укутал Миюэ.

Рука девушки в его объятиях, казалось, дрогнула. В забытьи ее тело дрожало от холода. Сун Янь прижал ее еще крепче, не оставляя ни малейшего просвета, чтобы ветер не проник внутрь.

Когда он сам был погребен под оползнем сутки с лишним, он не выказал ни малейшего страха или паники. Даже выбравшись, он спокойно сидел, не показывая ужаса от того, что побывал на краю гибели.

Но сейчас, в этот момент, он чувствовал себя так, словно оказался в ледяном погребе, холодном от страха.

Сун Янь держал ее руку, тихонько растирая ее в своей ладони. Ледяные пальцы наконец немного согрелись.

К ней тоже немного вернулось сознание.

Она дрожала от сильного холода.

В горле у Сун Яня пересохло. Он наклонился к ее уху, его голос был тихим и мягким.

— Не бойся, скоро не будет холодно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Неожиданность. Не бойся, скоро не будет холодно. (Часть 2)

Настройки


Сообщение