Глава 6: Отаку, которому не хватает еды

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В последние два дня Лу Цян и его люди жили в постоянном страхе, потому что японские самолеты часто перемещались, то и дело пролетая над их головами, из-за чего они даже не осмеливались тренироваться в стрельбе.

— Как Шань Мао? — поспешно спросил Лу Цян, увидев Хоу Цзы, выходящего из комнаты.

— Жар спал, и раны на теле хорошо заживают, — ответил Хоу Цзы. — Думаю, он восстановится на 80% меньше чем за неделю.

— Вот и хорошо. Как только Шань Мао более-менее поправится, мы уйдём отсюда, — сказал Лу Цян, глядя в небо. Он также размышлял, что же затевают эти японцы.

— Босс, думаю, нам не стоит торопиться с отъездом. Разве это не то, что называется «темнотой под фонарем»? — внезапно сказал Хоу Цзы.

— Так-то оно так, но это всё-таки оккупированная врагом территория, здесь слишком много опасностей и неопределённостей, — сказал Лу Цян. — Ладно, примем решение, когда Шань Мао поправится.

— Угу, — кивнул Хоу Цзы.

— Ты присмотри здесь за Шань Мао, а я пойду посмотрю, как там Ху Чжуан, — сказал Лу Цян и ушёл, оставив за собой небрежный (небрежный ли? Да бросьте!) силуэт.

Хоу Цзы покачал головой, глядя на спину Лу Цяна, и вернулся в комнату, чтобы понаблюдать за Шань Мао (Шань Мао: Я что, подопытный кролик, чтобы за мной наблюдать? Что за бред!).

Кстати, что Лу Цян пошёл смотреть у Ху Чжуана? Главным образом, готов ли его цыплёнок (эта фраза звучит немного странно, но ладно, неважно, я уже чувствую запах цыплёнка).

— Ху Чжуан, готово? — спросил Лу Цян, подойдя к Ху Чжуану. Его глаза были прикованы к курице на костре, а слюна почти «падала с трёх тысяч футов», словно «Млечный Путь спускался с девяти небес».

— Босс... — Ху Чжуан, увидев Лу Цяна в таком виде, не удержался и хотел сделать замечание, ведь он выглядел слишком жалко.

— Хватит болтать, готово или нет? — недовольно сказал Лу Цян. Он уже два дня ел японские сухпайки — рисовые шарики с маленькой солёной рыбкой, совсем без жира. В первый раз ещё ничего, но теперь от одного вида тошнило.

— Почти готово, — ответил Ху Чжуан, помешав костёр, и пламя тут же взметнулось ещё выше.

— Ву-у-у... — Внезапно с неба донёсся звук двигателя. Несомненно, это был японский самолёт.

— Быстро, тушите огонь! — громко крикнул Лу Цян.

Ху Чжуан тоже быстро отреагировал. В последние дни они часто видели самолёты, и по этому звуку он понял, что приближается японский.

Лу Цян и Ху Чжуан в спешке убрали дрова, затем засыпали огонь землёй, оставив лишь тонкую струйку дыма. После этого они спрятались в доме, слушая, как японский самолёт приближается издалека, пролетает над деревней, а затем с жужжанием улетает в сторону Нанкина.

— Эти японские черти! — сердито крикнул Ху Чжуан в небо. Только что, когда они прятались от японского самолёта, одна из трёх жареных куриц от волнения упала в костёр, и её пришлось закопать вместе с огнём, не успев достать.

— Ладно, у нас ещё есть японские сухпайки, — недовольно сказал Лу Цян. — Проклятые японцы, только дайте мне шанс, иначе я отправлю вашего императора повидаться с вашей тётушкой Аматэрасу.

Две дикие курицы, сильно уменьшившиеся после ощипывания, не хватило бы и на одного человека, а теперь их должны были есть четверо — по полкурицы на каждого. Какая печаль, наверное, даже зубы не успеют наесться.

Подумав об этом, Лу Цян ещё больше возненавидел императора. Зачем начинать войну? Разве не было бы приятнее жить всем в мире и согласии?

Из-за чрезмерной злобы Лу Цяна императора чуть не поразила молния... Кхм, нет, конечно, ничего такого. Император всего лишь долго чихал дома. Как такое могло случиться, чтобы его поразила молния, хе-хе...

Он с наслаждением обглодал полкурицы, а затем с кислым лицом проглотил два рисовых шарика. Почему в такой хорошей стране все так любят рисовые шарики, он никак не мог понять.

Он посмотрел на рисовые шарики: внутри были только солёная рыба и кимчи.

Кимчи? Наверное, когда они напали на Корею, им просто приглянулось корейское кимчи, из-за низкой цены.

— со злорадством подумал Лу Цян.

Самолёты в небе часто перемещались, неизвестно зачем, но это сильно влияло на Лу Цяна и его людей. Каждый день они разводили огонь с большой осторожностью. Прошло уже два дня, а они так и не тренировались в стрельбе, и он не знал, ухудшилась ли их меткость.

Чтобы японские самолёты их не обнаружили, Лу Цян достал полный комплект зимней цифровой камуфляжной формы. Система продавала десять комплектов за одно очко, включая шлемы, боевую форму, бронежилеты, рюкзаки и прочие мелкие аксессуары. Только оружия не было, и всё было пустым.

Набив животы, Лу Цян вышел погреться на солнце. Плотно укутанного Шань Мао тоже вынесли на солнце. А Хоу Цзы и Ху Чжуан подверглись суровой тренировке от Лу Цяна. Военная выправка, строевой шаг — всё это сейчас было бесполезно. В такое опасное время какой от этого толк?

Хоу Цзы и Ху Чжуан несли рюкзаки, набитые землёй и камнями, и всё, что можно было набить, было набито. Затем один, взяв винтовку Чжунчжэн, а другой — пулемёт Тип 11, начали десяти километровую вооружённую пробежку по пересечённой местности в лесу, заваленному опавшими листьями. Вернувшись, они продолжили физические тренировки. В общем, он их изрядно нагружал (звучит немного странно).

Пока подчинённые тренировались, что же делал босс? Давайте посмотрим на Лу Цяна, что он делал, хе-хе-хе...

Солнце было таким приятным, так хорошо было греться на нём.

Итак, Лу Цян начал свою «расслабленную» жизнь, Хоу Цзы и Ху Чжуан начали свои «тренировочные» дни, а Шань Мао всё ещё лежал. Всё было так прекрасно...

Вот только эти прекрасные дни продлились всего три дня.

Сегодня 21 декабря 1937 года, погода ясная.

В этот прекрасный, но жестокий день у Лу Цяна и его людей закончилась еда. Ху Чжуан и Хоу Цзы из-за тренировок не ходили охотиться на мелких животных, поэтому они ели только японские рисовые шарики.

Лу Цяна теперь тошнило от одного вида рисовых шариков. Он отвернулся и посмотрел на троих своих людей, которые ели с большим аппетитом. Он действительно не понимал, как они это делают.

Шань Мао теперь мог вставать и выполнять простые движения. Такие тяжёлые раны заживали так быстро, возможно, потому что «то, что произведено Системой, обязательно является шедевром».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение