В этот момент Чу Вэйвэй, одетая в мужскую одежду, ела маоцай в уличной закусочной на ночном рынке.
Окружающие с любопытством смотрели на неё: красивая женщина в большой мужской одежде, поедающая маоцай, действительно привлекала внимание.
Но Чу Вэйвэй было не до этого. Острое блюдо пробудило её аппетит, она ела с удовольствием, а доев, подняла миску и выпила весь бульон до капли.
Она наелась лишь наполовину и хотела заказать ещё порцию, но пожалела десять юаней. Поколебавшись, она всё же отказалась от этой мысли.
Она пошла на ночной рынок к уличным лоткам за одеждой. Обойдя ряды, она присмотрела красивую и не слишком дорогую вещь. Она яростно торговалась с продавцом, сбив цену со ста двадцати до сорока двух юаней. Измученный её настойчивостью торговец уступил.
Найдя укромный уголок, она переоделась и направилась к своей маленькой съёмной комнатке на окраине.
Она осторожно осмотрелась по сторонам. Не заметив никого подозрительного, она открыла дверь и вошла.
Едва она собралась закрыть дверь, как снаружи ворвались двое. Один зажал ей рот, другой захлопнул дверь.
Чу Вэйвэй увидела Панцзы и своего мужа, бритоголового Чжао Яоцзи. Она тут же запаниковала и попыталась закричать:
— Отпустите меня!
Но рот был крепко зажат, и крик не вырвался, лишь глухое мычание.
Оказалось, Панцзы, получив чек Цинь Шаоланя на миллион, не ушёл сразу, потому что ему позвонил Чжао Яоцзи.
Чжао Яоцзи сказал, что только что узнал: если выставить Чу Вэйвэй на подпольный аукцион, за неё можно выручить хорошую цену, не меньше нескольких миллионов. Если Панцзы согласен, они продадут её, а неправедно нажитые деньги поделят пополам.
Услышав, что можно заработать ещё несколько миллионов, Панцзы обрадовался. Он спрятался снаружи «Ночной Империи» и стал ждать. Как только Чу Вэйвэй вышла, он последовал за ней и позвонил Чжао Яоцзи, который тут же примчался.
Два подонка проследили за Чу Вэйвэй до её жилища и схватили её. Панцзы зажимал ей рот, а Чжао Яоцзи переворачивал всё в комнате вверх дном, ища деньги и спрашивая:
— Ты ведь неплохо заработала за эти месяцы? Где деньги? Говори быстро!
Чу Вэйвэй, с зажатым ртом, могла только мычать и пытаться вырваться.
— Пусть не говорит, — сказал Панцзы. — Ищи лучше, комната маленькая, найти будет легко.
Чу Вэйвэй с тревогой наблюдала за ним. Как она ни билась, ей не удавалось освободиться от хватки Панцзы. Она мысленно молилась: «Боже, помоги, пусть Чжао Яоцзи не найдёт того золотого Будду».
Чжао Яоцзи долго рылся в вещах и наконец нашёл банковскую карту Чу Вэйвэй. Он заставил её назвать пароль.
У Чу Вэйвэй не было выбора. Жизнь дороже, деньги можно заработать снова.
Она назвала пароль. Чжао Яоцзи ушёл снимать деньги. Панцзы связал её по рукам и ногам, заткнул рот полотенцем и снова обыскал комнату. Заметив качественный мужской пиджак, который она принесла от Цинь Шаоланя, он забрал его.
Чу Вэйвэй беспомощно смотрела, как эти два подонка забирают все её с трудом заработанные деньги. Она могла лишь горестно вздыхать про себя: возвращение домой снова откладывается.
Однако она радовалась, что они не нашли золотого Будду.
Чжао Яоцзи вернулся с деньгами. Однако подельники не отпустили её, а вынесли, затолкали в машину и быстро уехали.
Выехав из города, Панцзы вытащил кляп изо рта Чу Вэйвэй. Она закричала:
— Эй, куда вы меня везёте? Отпустите меня!
— Чего орёшь! — Чжао Яоцзи ударил её по голове. — Ты, дрянная баба, вечно где-то шляешься, домой не приходишь! Ты мне больше не нужна. Я содержал тебя восемь лет, пора вернуть должок с процентами.
Панцзы подошёл к ней с недобрыми намерениями:
— Вчера мне не удалось повеселиться. Сейчас я как следует поиграю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|