Глава 10: Летающее послание любви, как необычно (Часть 1)

Глава 10: Летающее послание любви, как необычно

— Выбери что-нибудь.

Чжоу Гэ уверенно подошёл к ряду погребальной одежды для молодых, небрежно перебрал несколько вещей и, повернувшись боком, окинул взглядом её фигуру.

Ю И оправилась от первоначального шока при входе, но её тело всё ещё было напряжено, она застыла и не могла вымолвить ни слова.

Она никогда не видела, чтобы живого человека приводили в магазин погребальной одежды покупать одежду.

Неужели он за границей подхватил какие-то странные наклонности? Взгляд Ю И на Чжоу Гэ снова затуманился подозрением.

Хозяин магазина с энтузиазмом расписывал одеяния для мира живых и мёртвых, говоря так витиевато, что Ю И почти ничего не понимала.

Чжоу Гэ выбирал очень тщательно, его тонкие пальцы перебирали вешалки, взгляд был сосредоточенным, брови слегка нахмурены.

Его пальцы замерли. Он снова взглянул на Ю И и снял с вешалки комплект бронзового цвета со стоячим воротником и тёмной вышивкой, напоминающий свадебный наряд «сюхэфу».

— Примеришь?

— Не буду, — отказалась Ю И и, отвернувшись, пошла прочь.

В этом отношении она была старомодна и не настолько свободна, чтобы примерять такую одежду.

Чжоу Гэ тоже вышел и, догнав её, спросил:

— Не нравится?

— Тогда пойдём в другой магазин.

— Что ты имеешь в виду? — Ю И нахмурилась. От быстрой ходьбы у неё на висках выступил пот, и в свете заката на коже были видны тонкие волоски.

— Ничего особенного, — Чжоу Гэ властно потянул её за руку, и они действительно пошли в другой магазин.

На этот раз он даже не стал смотреть готовую одежду, а сразу попросил у хозяина каталог. Фотографии были очень качественными, с деталями со всех ракурсов. Но Чжоу Гэ по-прежнему использовал Ю И как модель: смотрел на картинку, потом на неё. В итоге он выбрал два готовых комплекта.

— Держи, — Чжоу Гэ силой сунул ей в руки коробку. Коробка была изящной, но тяжёлой.

Кроме одежды, продавец вежливо добавил ещё кое-что. Ю И не смотрела, но была уверена, что это вещи не для мира живых.

Ю И положила обе коробки с одеждой на заднее сиденье. Закрыв дверь машины, она помолчала несколько секунд.

— Мне нужно вернуться в больницу.

— Не торопись, — Чжоу Гэ небрежно опёрся о дверь водительского сиденья, его взгляд был острым, словно он мог читать её мысли. — Человек лежит там и никуда не денется.

Честно говоря, она немного боялась такого Чжоу Гэ, особенно после выбора двух таких комплектов одежды. Но потом она подумала, что у него блестящее будущее, и он вряд ли совершит какой-нибудь безумный поступок, который разрушит и его жизнь, и чужую.

Ю И всё же села в машину.

Небо темнело, а дорога становилась всё шире. Видя, что они уже выехали из города, Ю И сжала пальцы.

— Куда мы едем?

— Скоро приедем, — на удивление спокойно сказал Чжоу Гэ.

Проехав ещё примерно два-три километра, машина остановилась перед неизвестным озером.

Место было открытым, взгляд уходил вдаль, казалось, до самого горизонта. Ю И осторожно осмотрелась: вокруг было пустынно, почти безлюдно.

— Выходи, — Чжоу Гэ затянул ручной тормоз, первым выпрыгнул из машины, обошёл её и начал что-то искать в багажнике.

Ю И медленно отстегнула ремень. Глядя в зеркало заднего вида, она внимательно наблюдала за Чжоу Гэ, копавшимся за крышкой багажника, и перевела телефон в режим экстренного вызова.

Посмотрев на экран пару секунд, она вдруг усмехнулась собственной подозрительности.

Солнце уже полностью село, ночь сгущалась. Чжоу Гэ с грохотом захлопнул багажник. Ю И вздрогнула от испуга, настороженно глядя на него, отступила на пару шагов. Чжоу Гэ нёс что-то, прикрытое чёрной тканью, и медленно шёл к ней. Он усмехнулся:

— Боишься?

— Не волнуйся. Ты того не стоишь.

Едва он договорил, как бледное лицо Ю И залилось краской.

Она поджала губы и мысленно добавила: «Действительно не стою».

Чжоу Гэ пошёл вперёд, неся свою ношу. Ю И с коробками одежды последовала за ним, уже догадываясь о чём-то.

Дойдя до берега озера, они остановились. Чжоу Гэ откинул чёрную ткань — под ней была урна с прахом.

— У неё были большие глаза, белая кожа, она была высокая и худая, как ты. Она говорила, что ей нравятся туманные города Цзяннаня, и просила меня обязательно привезти её прах сюда. Говорила, тогда в следующей жизни она сможет родиться здесь.

— Она была моей первой пациенткой, — медленно сказал он. Ю И молча слушала. — Ей было всего двадцать лет.

Чжоу Гэ глубоко вздохнул, его глаза немного покраснели, руки, державшие урну, так сжались, что вздулись вены.

За все эти годы в чужой стране она была единственным человеком, так похожим на неё. В бесчисленные дни, когда усталость смешивалась с тоской, она была его единственным утешением. Он хотел вылечить её, привезти её посмотреть на Цзяннань.

Но в итоге она не выдержала. Когда её, накрытую белой простынёй, вывезли из операционной, он словно лишился души. Ему казалось, что там лежит не та девушка, а она.

В то время он был убит горем. Его научный руководитель думал, что он так переживает из-за неудачи в первой операции, из-за неспособности принять смерть. Но только он сам понимал истинную причину своей боли. Он был одержим, как безумный, хотел рвануть обратно в Китай, хотел, наплевав на всё, спросить её, зачем она сказала полиции те слова.

И он действительно вернулся. Целый день прождал её у её дома, но увидел лишь, как она нежно прощается с Лу Сынанем у подъезда.

Она улыбалась очень искренне.

Оказалось, что только он один застрял в прошлом и не мог выбраться!

— Сожги одежду, — Чжоу Гэ совладал с эмоциями, вынырнув из воспоминаний. Он достал зажигалку и протянул ей.

Ю И сделала, как он сказал, без лишних слов. Пламя медленно поднималось. Она смотрела на него мгновение, ошеломлённая, затем спокойно отвела взгляд. На самом деле, быть объектом такой памяти — это тоже своего рода счастье.

Она не знала, будет ли кто-нибудь так же помнить её, когда она умрёт.

Небо окончательно стало чернильным. Вокруг зажглись редкие желтоватые огоньки, над озером поднялся лёгкий туман. Погружённые каждый в свои мысли, они пошли обратно. Вдруг Ю И спросила:

— Так как же она умерла?

— Операция прошла успешно, — Чжоу Гэ пнул камешек у себя под ногой. — Отторжение.

— Ох... — Ю И поджала губы.

— За своим отцом всё же присматривай получше, — Чжоу Гэ очень серьёзно посмотрел на неё.

— Я буду хорошо о нём заботиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Летающее послание любви, как необычно (Часть 1)

Настройки


Сообщение