Прошло два дня с тех пор, как появился Чжан Фушэн. Дядя Чжан очнулся на следующий день и весь день пролежал в постели, погруженный в свои мысли. После этого он, казалось, принял Яо Линъэр и её людей как свою новую семью, и настроение его заметно улучшилось.
— Дядя Чжан, вы не злитесь на нас?
— Злиться? С этим мальчишкой ничего не поделаешь. Я больше не могу его контролировать. Его мать смотрит на нас с небес… Что можно сказать о сыне, который приставляет нож к горлу своего отца? Я, старик, хочу спокойно прожить остаток своих дней. Вы же не прогоните меня?
Яо Линъэр мягко улыбнулась. Теперь дядя Чжан стал одним из них!
— Чжун Вэньюй, позови всех сюда. С этого момента дядя Чжан — член нашей семьи. Пусть все ведут себя хорошо. А если кто-то посмеет нарушить порядок, пусть пеняет на себя.
— Есть.
Отдав распоряжения, Яо Линъэр вернулась в свою комнату. Она всё ещё не привыкла к тому, что Чи Тун может говорить… Ну разве это не поразительно? В комнате она увидела Чи Туна, который пропал прошлой ночью. Он лениво вылизывал лапу.
— А, его величество Чи Тун соблаговолил вернуться?
— Хозяйка, прошлой ночью я ходил в темницу государства Тяньлин. Нашёл там кое-кого интересного.
— Интересного? Ты имеешь в виду того человека с серебряными волосами?
— Да. Он человек, но его считают демоном. Жестокий наследный принц отравил его сотнями ядов, чтобы подавить его силы. Боится, наверное, что тот что-то выкинет во время казни.
Яо Линъэр задумалась. Значит, на этого человека повесили всех собак…
— Ты сказал, что он человек. Почему же у него серебряные волосы?
— Я выяснил это прошлой ночью. Дело не в нём самом, а в его матери. По какой-то причине она употребила много крови духовных лис, и это повлияло на него ещё в утробе.
— Он сильный?
— Да, довольно сильный. Иначе наследный принц не стал бы его травить.
Похоже, ей стоит взглянуть на него. Вдруг он тоже станет одним из них? Сейчас ей нужно расширять своё влияние… Тем временем дядя Чжан уже начал работу в саду. Здесь его ждало множество приятных сюрпризов! Старик считал, что спокойно прожить остаток своих дней — это благословение, заработанное в прошлой жизни.
Вечером Яо Линъэр собрала всех в главном зале. Атмосфера была оживлённой.
— Вы, сорванцы! Как вы смеете сидеть наравне с хозяйкой?! Встаньте немедленно!
— Дядя Чжан, всё в порядке. Присаживайтесь и вы, — с улыбкой сказала Яо Линъэр. Интересно, как они воспримут демона?
— Дядя Чжан, садитесь. Нам нужно обсудить важное дело.
Дядя Чжан послушался и сел.
— Вы, наверное, слышали, что в темнице государства Тяньлин держат демона. Если я приведу его сюда, чтобы он жил с нами, вы примете его? — Как только Яо Линъэр перешла к делу, оживлённая атмосфера сменилась напряжённой. Судя по их растерянным лицам, им требовалось время, чтобы переварить эту новость. У Минхао посмотрел на Яо Линъэр, которая спокойно улыбалась.
— Он сильный?
— Да, очень.
— Не доставит ли он нам неприятностей? Например, не пойдут ли слухи, что здесь живут демоны?
— Нет.
И это была правда. У неё был план.
— Он не причинит вреда нашей семье?
— Пока неизвестно. Вам нужно будет самим узнать его, понять и принять.
— А он сам захочет жить с нами?
— Об этом я позабочусь. Вам нужно лишь принять человека, которого считают демоном. Согласны?
— Хорошо, мы попробуем.
Яо Линъэр довольно улыбнулась.
— Неважно, кто он. Главное, чтобы он был хорошим человеком.
И Яо Линъэр начала готовиться к спасению, которое должно было состояться через несколько дней.
В государстве Тяньлин существовала древняя легенда: казнь человека или демона в полночь — самое суровое наказание!
Именно в полночь должны были казнить серебряноволосого юношу. Это было на руку Яо Линъэр. Она заранее ходила посмотреть на него. Жалкое зрелище! Наследный принц изуродовал его до неузнаваемости… Сегодня Яо Линъэр снова беспрепятственно прошла через главные ворота тюрьмы. Стражники спали на своих постах…
— Ля-ля-ля, — напевая, Яо Линъэр вошла внутрь с корзиной специально приготовленной еды. Серебряноволосый юноша поднял голову и грустно улыбнулся.
— Вы снова здесь? Я же говорил, что это опасно.
Яо Линъэр поставила на пол Чи Туна и корзинку, сняла с юноши цепи и протянула ему еду. Сама села рядом.
— Что? Наследный принц снова тебя отравил?
— Они не травят меня, они испытывают на мне яды…
— Как они могут?! Это же бесчеловечно!
— Не вините их. Виноват я сам, что выгляжу как демон…
— Разве вы не злитесь на них?
— Зачем? Они просто боятся. В этом нет ничего плохого…
Яо Линъэр с удовлетворением смотрела на юношу. Похоже, он действительно неплохой человек. Он тоже был брошен, и у него не было никого в этом мире. Яо Линъэр забрала у него пустую корзинку, снова надела на него цепи и вышла.
— С сегодняшнего дня ты принадлежишь мне. Запомни: всё, что у тебя есть, — моё! Тебя зовут Яо Иньюэ. Ты — единственное чистое сердце в этом грязном месте. Не дай ему очерниться… — Яо Линъэр бросила взгляд на лунный свет, падающий на юношу. Это был танец, посвящённый только ему! — Твои хорошие дни ещё впереди. И ты получишь то, чего желаешь.
Серебряноволосый юноша замер. Она сказала, что его зовут Яо Иньюэ… Она сказала, что он принадлежит ей… Завтра казнь. Не слишком ли поздно всё это?
Вернувшись домой, Яо Линъэр позвала Чжао Юнхуэя и научила его управлять дельтапланом, который она создала силой мысли в пространстве кольца. Чжао Юнхуэй быстро освоил управление. Тогда Яо Линъэр решила, что пора ему переодеться. Увидев новую одежду, юноша остолбенел.
— Линъэр, что это за одежда?
— Это костюм дворецкого.
Костюм дворецкого? Разве бывают такие? Слишком… Слишком красиво!
(Нет комментариев)
|
|
|
|