— Кто сказал? Кто сказал, что я не справлюсь?! Пошли, дедушка! — Лу Цихань схватил дядю Чжана за руку и потащил к жилым помещениям, не боясь, что старик не поспеет за ним. К счастью, дядя Чжан оказался крепче, чем выглядел.
— Вы, наверное, новый садовник? Линъэр — хорошая хозяйка. Хотя она и не показывает своих эмоций, но никогда не придирается к нам, слугам. Она действительно относится к нам как к семье! Я тоже долго был бездомным, а теперь так счастлив! Осмотритесь пока, а я схожу куплю вам одежду. Вам же не в чем ходить в таком виде? — Несмотря на свою ребячливость, Лу Цихань был добрым и заботливым юношей. Оставив дядю Чжана в жилом квартале, он выбежал из дома. Дядя Чжан смотрел на просторную и светлую комнату. Неужели теперь это его дом? Что же это за хозяйка такая?
— Хм… Ладно, главное, что она хорошая, — пробормотал старик.
Яо Линъэр вернулась в свою комнату. Глядя на цветные контактные линзы, которые она сделала за последние несколько дней, девушка невольно улыбнулась. Получилось! Серебристые линзы! Современные линзы имели ограниченный срок службы и могли навредить глазам, но её линзы были совершенно безопасны. Она точно знала, из чего они сделаны! А ещё в пространстве кольца хранился костюм в стиле лолита. Такая маскировка поможет ей сохранить спокойную жизнь. Был там и мужской костюм… Интересно, кому он пригодится? Яо Линъэр, погружённая в свои мысли, совершенно забыла про Чи Туна… А маленькому зверьку это очень не понравилось!
— Тц! — Чи Тун поднял лапу и провел когтями по пальцу Яо Линъэр, оставив неглубокую, но болезненную царапину. Девушка погладила его по голове. В её глазах сверкнул опасный огонёк.
— Если будешь меня ранить, я не возьму тебя с собой.
— Тц… — Капля крови Яо Линъэр упала на белоснежный лоб Чи Туна, образовав отметину в форме ромба. Девушка подняла руку. Что это?
— Хозяйка! — Яо Линъэр вздрогнула. Кто это сказал? «Хозяйка!»
— Хозяйка? — Яо Линъэр посмотрела на Чи Туна, сидящего на столе и смотрящего на неё. Здесь больше никого не было… Она ещё не успела понять, что произошло, как шум борьбы внизу привлёк её внимание.
— Что за девчонка? Как смеет она вламываться в Павильон Яо?!
— Какая ещё девчонка? Я Янь Юй! Яо Линъэр! Выходи! — Яо Линъэр нахмурилась. Янь Юй? Откуда она здесь? И почему не сработала защитная формация?
— Прекратите! Она моя подруга, — сказала Яо Линъэр, выводя Янь Юй в гостиную. У Минхао тут же подошёл и налил им чаю.
— Ух ты! Линъэр, у тебя такой красивый дом!
— Правда? Приходи почаще, если хочешь.
— Хорошо! Я буду заходить. Но сейчас я пришла по делу.
— По какому?
— Ты знаешь юношу по имени Яо Шиюэ?
— Ты его видела?
— Да. Он сказал, что служит тебе. Вот я и решила спросить, вдруг он обманщик? Не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
— Он действительно у меня служит. Где ты его встретила?
— В государстве Сюэлин. Он был при смерти. Я случайно его спасла. Нечаянно упомянула твоё имя, и оказалось, что он твой подчинённый.
— Вот как? Как он сейчас?
— Со мной всё будет хорошо! Через пару дней я приведу его к тебе! Но сначала скажи, что это за чай? Очень вкусный!
— Это сушёные ломтики лимона.
— Лимон? Хорошо! Я поняла. Через несколько дней приведу твоего человека, — сказав это, Янь Юй так же беспрепятственно вышла через главные ворота. Яо Линъэр задумалась. Неужели формация сломалась? Однако вскоре её предположение было опровергнуто. Днём сын дяди Чжана, Чжан Фушэн, попытался ворваться в дом. Он не только активировал защитную формацию, но и был укушен змеёй, которую Яо Линъэр держала в качестве питомца. Если бы его не нашли вовремя, он мог бы умереть. Сейчас дядя Чжан с тревогой сидел у его постели. Яо Линъэр и остальные вышли, оставив отца и сына наедине. Но вскоре случилось то, чего никто не ожидал… Первое, что сделал Чжан Фушэн, очнувшись, — это приставил нож к горлу отца.
— Я предупреждаю вас, если хотите, чтобы этот старик остался жив, убейте себя на моих глазах! — Яо Линъэр была потрясена. Неужели он думал, что его отец настолько ценен?
— Ты понимаешь, что делаешь? — холодно спросила Яо Линъэр.
— Конечно! Я хочу получить этот дом! Тогда мне больше никогда не придётся ни о чём беспокоиться! — Яо Линъэр проигнорировала его слова и посмотрела на дядю Чжана. Она сдерживала своих людей, иначе они бы давно вышвырнули негодяя. Что за мерзавец!
— Негодяй… — Дядя Чжан закашлялся и выплюнул кровь, чем напугал всех присутствующих.
— Быстро! Отведите дядю Чжана в постель! — крикнула Яо Линъэр. В тот же миг Чжан Фушэн упал без сознания.
— Хозяйка… вы его убили?
— Нет. Убивать такую мразь — даже руки марать не хочется! Я просто стёрла ему память об этом инциденте, — Яо Линъэр открыла ему рот и положила внутрь пилюлю.
— У Минхао, выбрось его отсюда. Я не хочу его больше видеть.
— Есть. — Яо Линъэр пошла к дяде Чжану и дала ему успокоительное. Она верила, что он скоро поправится физически, но вот душевные раны… Кто знает, когда они заживут.
(Нет комментариев)
|
|
|
|