Глава 16: Возмездие главаря разбойников

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

По мере того как Лэй Тянь выманивал бандитов, их число постепенно уменьшалось. В мгновение ока прошло полдня, и бандитов осталось совсем немного, лишь несколько человек.

На этот раз Лэй Тянь не стал выманивать их по одному, а прямо вышел вперёд и направился к ним. Заметив приближение Лэй Тяня, бандиты быстро бросились к нему.

Лэй Тянь неторопливо достал из кольца Душу соломенного чучела, затем вынул даосский талисман, прикрепил его к чучелу и начал произносить заклинание. Душа соломенного чучела испустила зловещее сияние, которое быстро стало пурпурно-красным, а затем стремительно выстрелило в бандитов. Бандиты, поражённые этим пурпурно-красным светом, внезапно сами стали пурпурно-красными.

Бандиты почувствовали, как их тела ослабли, движения замедлились, и каждый шаг давался с большим трудом.

Лэй Тянь усмехнулся: — Действительно, Навык Проклятия! Эффект потрясающий, но если бы его ещё сочетать с Навыком Наложения Яда, было бы ещё лучше.

Затем, видя, как бандиты медленно приближаются, Лэй Тянь достал Трезубец Морской Души и применил Навык Взрывного Огненного Шара. Один за другим маленькие огненные шары вылетали из трезубца, вызывая мощные взрывы.

Бандиты разлетались в разные стороны от взрывов, некоторые даже отлетали далеко прочь.

Вскоре почти все бандиты пали мёртвыми. Лишь один бандит смог добраться до Лэй Тяня. Лэй Тянь с восхищением сказал: — Неплохо, из всех вас только ты смог продержаться до сих пор.

Затем Лэй Тянь быстро сменил оружие, убрав Трезубец Морской Души и достав Саблю-рубаку. После одного красивого размашистого удара бандит, сжимая горло, пал замертво, не желая сдаваться.

Собрав трофеи (всего несколько сотен монет), Лэй Тянь собирался вернуться и отчитаться, но в этот момент раздался гневный рёв.

Лэй Тянь опешил. Он увидел огромного человека в тигровой шкуре, который, размахивая двуручным топором, кричал: — А-а-а-а… Кто убил моих парней?

Лэй Тянь подумал, что этот человек очень забавен, его речь звучала как театральная постановка. Он увидел, как великан оглядывается по сторонам, наконец, замечает Лэй Тяня и быстро подходит к нему: — Скажи, это ты убил моих парней?

— А что такое твои парни? Твои дети? — с улыбкой спросил Лэй Тянь.

Великан гневно ответил: — Хватит болтать! Я уже знаю, кто это сделал — это ты.

Лэй Тянь с сомнением спросил: — Откуда ты знаешь, что это я? Есть доказательства? Без доказательств я не признаюсь.

— Потому что от твоего оружия я чувствую знакомый запах, это запах крови, — гневно сказал великан.

Лэй Тянь беспомощно ответил: — Братец, эта кровь осталась от змей, которых я убил, хорошо? Не обвиняй хорошего человека (хотя ты сам не очень хороший человек).

Великан гневно воскликнул: — Всё ещё не признаёшься? Кровь моих парней имеет особый запах, которого нет нигде больше. Верни мне жизни моих парней!

Затем великан бросился на Лэй Тяня. Навык Небесного Глаза Лэй Тяня немедленно просканировал его: «Главарь разбойников, ранг: Высокий начальный уровень. Прочее: неизвестно».

Лэй Тянь опешил. Оказалось, это главарь разбойников. Похоже, с ним придётся сразиться, иначе задание не будет считаться выполненным.

Поэтому Лэй Тянь стал осторожен. С высокоуровневыми противниками нелегко справиться.

Лэй Тянь быстро достал Душу соломенного чучела и применил Навык Проклятия. Проклятие точно поразило главаря разбойников.

Скорость главаря разбойников сразу замедлилась. Главарь разбойников воскликнул: — А-а-а, ты подлый негодяй, используешь скрытые приёмы! Давай сразимся честно!

Лэй Тянь, смеясь, сказал: — Ох, твой ранг выше моего, и ты хочешь, чтобы я сражался с тобой честно? Я не настолько глуп.

Затем он быстро применил Навык Молнии, и волосы главаря разбойников превратились в косичку.

Главарь разбойников был в ярости. Он закричал: — Ты посмел испортить мои волосы, которые я растил десять лет! Если я сегодня не убью тебя, я не буду человеком!

Лэй Тянь громко рассмеялся: — Тогда иди, стань свиньёй! — и снова применил Навык Молнии.

К счастью, этот удар оглушил главаря разбойников, и он начал крутиться на месте. Лэй Тянь не упустил возможности, быстро применяя Навык Молнии. Главарь разбойников с трудом бросился на Лэй Тяня, но как только он собирался его достать, тот снова убежал далеко. Это ещё больше взбесило главаря. Его глаза налились кровью, а взгляд, словно острые стрелы, впился в Лэй Тяня.

Если бы взгляды могли убивать, Лэй Тянь, вероятно, умер бы уже сотни или тысячи раз.

Лэй Тянь легко применял Навык Молнии, совершенно не обращая внимания на взгляд главаря разбойников. Когда Лэй Тянь собирался нанести очередной удар, в глазах главаря разбойников мелькнул блеск, и он метнул оба своих огромных топора.

Лэй Тянь вздрогнул и поспешно увернулся, но в этих огромных топорах была заключена вся ярость главаря, и их мощь была невероятной. Лэй Тянь поспешно увернулся в сторону, но было уже слишком поздно.

Огромные топоры точно поразили плечи Лэй Тяня, отбросив его назад. Затем главарь разбойников подбежал, поднял топоры с земли и снова бросился на Лэй Тяня.

Лэй Тянь был крайне ослаблен. Он только хотел достать зелье, как увидел перед собой жестокий взгляд главаря разбойников.

Затем главарь разбойников, громко зарычав, поднял оба топора и бросился на Лэй Тяня. Лэй Тянь подумал: «Неужели я умру?» Затем его осенило: — Сяо Тянь, брызни ему ядом в глаза!

В тот же миг из рукава Лэй Тяня выползла маленькая белая змеиная голова и выплюнула струю яда. Раздалось шипение, и главарь разбойников, закричав, поспешно закрыл глаза руками, продолжая кричать: — А-а, мои глаза, я ничего не вижу! Подлый мальчишка, я убью тебя!

К этому времени Лэй Тянь немного восстановил силы и отбежал подальше. Он видел, как главарь разбойников безумно размахивает оружием.

Лэй Тянь сказал: — Сяо Тянь, спасибо тебе. Если бы не ты, я бы сегодня, наверное, погиб.

Сяо Тянь высунул язычок и заполз на плечо Лэй Тяня.

Лэй Тянь, стоя неподалёку, посмотрел на обезумевшего главаря разбойников и сказал: — Эх, ладно, позволь мне проводить тебя в последний путь, чтобы ты здесь не мучился.

Затем Лэй Тянь быстро применил Навык Молнии. По мере того как атаки Молнии продолжались, главарь разбойников становился всё слабее и слабее, пока наконец медленно не упал на землю и не умер. Но перед смертью главарь разбойников не издал ни звука, что говорит о том, что Лэй Тянь помог ему избавиться от страданий.

Увидев трофеи, оставленные главарём разбойников, Лэй Тянь обрадовался. Оружие главаря было выброшено. Лэй Тянь поднял его и осмотрел: — Неплохо, это Боевой топор Чистилища. Неудивительно, что атака была такой сильной, и мне было так больно.

Боевой топор Чистилища: Высшее оружие, обладающее мощной боевой силой. Также были выбиты пара перчаток.

Перчатки Смерти: Высшая броня, обладающая огромной разрушительной силой. Лэй Тянь подумал: «Похоже, этот парень был довольно богат. Высшее снаряжение так трудно достать, а у него было две штуки. Но это мне на руку».

В этот момент Лэй Тянь почувствовал прилив внутренней энергии. После того как он вернётся и отчитается о выполнении задания, ему нужно будет уйти в затворничество, чтобы постичь навыки и преодолеть порог среднего уровня, чтобы войти в высший.

Сможет ли Лэй Тянь успешно перейти на высший уровень?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Возмездие главаря разбойников

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение