Глава 3. Часть 1

Глава 3. Часть 1

— Чэнь Ижань! — возмущенно крикнула Пэн Лицзюань.

Чэнь Ижань проигнорировал ее, посмотрел на застывшую перед ним девушку, приподнял бровь и поторопил:

— Бери.

Лу Вэйсинь знала, что Вань Цзяюнь опять затормозила в самый ответственный момент, и тут же взяла значок за нее, не забыв сладко проговорить:

— Спасибо, старший брат.

Она снова толкнула Вань Цзяюнь в бок.

Только тогда Вань Цзяюнь тихо сказала: «Спасибо».

Глядя на ее растерянный вид, Чэнь Ижань лишь слегка улыбнулся.

А вот его приятель игриво добавил:

— Не стоит благодарности! Защищать младших сестер и бороться со злом — славная традиция нашей Аньды!

Лу Вэйсинь чуть не рассмеялась, но не посмела.

Пошутив, парни собрались уходить.

Пэн Лицзюань, не в силах сдержать гнев, крикнула им в спину:

— Чэнь Ижань, ты отдал свой значок другому, а сам остался без него! Я все равно запишу тебя!

Чэнь Ижань лишь махнул ей рукой, не оборачиваясь, а его озорной друг развернулся и отдал Пэн Лицзюань честь.

Пэн Лицзюань заскрипела зубами от злости и нехотя крикнула:

— Хорошо, вы все у меня еще попляшете!

Был обеденный час, ярко светило солнце, у входа в столовую толпился народ. Несколько синих спин быстро растворились в толпе.

После этого небольшого инцидента Пэн Лицзюань повернулась и снова сосредоточила внимание на стоявших перед ней девушках.

Держа в руке чужой значок, холодный на ощупь металл, Вань Цзяюнь чувствовала, как горит ее ладонь, и не знала, что с ним делать.

Пэн Лицзюань посмотрела на бледное нежное лицо девушки:

— Не думайте, что они вас защищают. Эта компания — не самые хорошие люди.

Ее взгляд медленно скользил по Вань Цзяюнь, словно рентгеновский луч, пытаясь найти еще какие-нибудь нарушения.

Через пару секунд Пэн Лицзюань, не найдя к чему придраться, наконец отпустила их:

— Идите. Но если в следующий раз нарушите, не вините меня за строгость.

— Спасибо, старшекурсница!

— Стойте!

Девушки уже собрались уходить, но Пэн Лицзюань снова их остановила.

— Разве преподаватели не учили вас при поступлении?

Пэн Лицзюань опустила глаза, глядя на стоявших перед ней первокурсниц.

— Здесь нельзя говорить «старшекурсник» или «старшекурсница», только «старший брат» или «старшая сестра». А как вы только что так гладко назвали его «старшим братом»?

— Я не называла его «старшим братом», — сказала Вань Цзяюнь.

Стоявшая рядом Лу Вэйсинь знала, что Вань Цзяюнь прямолинейна и мыслит иначе, чем другие. Опасаясь, что она снова разозлит эту тигрицу, Лу Вэйсинь поспешно и послушно сказала Пэн Лицзюань:

— Простите, старшая сестра, мы поняли. В следующий раз такого не повторится! До свидания, старшая сестра!

Сказав это, не дожидаясь реакции Пэн Лицзюань, девушки схватили Вань Цзяюнь и утащили ее прочь.

...

В тот же день четыре девушки сердито вернулись в общежитие. Они не могли удержаться, чтобы не обсудить высокомерную Пэн Лицзюань, а потом, вспомнив пришедших на помощь старших братьев, взволнованно захотели завизжать от восторга.

Эмоции девушек сменяли друг друга, словно морские волны.

Лу Вэйсинь прислонилась к столу и, взяв значок, стала внимательно его разглядывать.

— Он такой классный! Как может быть такой красивый старший брат? Даже когда его наказывают бегом на плацу, он все равно такой красивый...

У Лу Вэйсинь были тонкие черты лица, и когда она делала серьезное выражение, это выглядело необъяснимо забавно. Вань Цзяюнь, подперев голову рукой, с улыбкой смотрела на нее.

— Ты, наверное, счастлива? Герой спас красавицу, а?.. — Лу Вэйсинь подмигнула Вань Цзяюнь. — Говорю тебе, это дело нельзя так оставлять. Ты должна найти возможность вернуть значок нашему старшему брату, иначе эта прекрасная встреча будет просто потрачена зря.

Другие девушки подошли ближе и наперебой стали подзадоривать:

— Точно, Цзяюнь, подумай! У этих двух старших братьев точно что-то не так, особенно у Чэнь Ижаня. Почему он не побоялся наказания и решил тебе помочь, да еще и свой значок отдал? У него определенно недобрые намерения!

Тут же начались фантазии в стиле молодежных дорам, и посыпались предложения о том, как вернуть значок.

Вань Цзяюнь молча слушала. Когда они начали нести абсурдную чушь о том, что нужно нарочно пролить суп на Чэнь Ижаня в столовой, чтобы подстроить вторую встречу, она не выдержала и прыснула со смеху.

Девушки дружно рассмеялись.

Казалось, только юношеские фантазии могли добавить немного красок в скучную жизнь полицейской академии.

Вань Цзяюнь очень любила своих трех соседок по комнате. Они были немного сплетницами, любили помечтать, но были заботливыми и дружелюбными, всегда особенно о ней заботились.

Плохое настроение, державшееся все утро, улетучилось благодаря шуткам и прибауткам девушек.

...

Неизвестно, как распространились новости, но о том, что Вань Цзяюнь чуть не попалась дисциплинарному патрулю, вскоре узнали и парни из ее группы.

В тот день после последнего урока вся группа ринулась в столовую обедать.

Девушки только набрали еды и сели, как увидели Гу Синхуа, идущего к ним с подносом. Он беззастенчиво захотел поесть вместе с ними.

Гу Синхуа плюхнулся рядом с Вань Цзяюнь и посмотрел на ее тарелку:

— Почему ты так мало еды взяла?

Сидевшая напротив Цзинцзин бросила на него взгляд:

— Чего ты так близко к Цзяюнь сел? Не боишься, что дисциплинарный патруль тебя схватит?

— Схватит меня? Я ничего не нарушил, с какой стати меня хватать? — пробормотал Гу Синхуа себе под нос. Его большие глаза забегали. Он спросил Вань Цзяюнь: — Я слышал, ты пару дней назад столкнулась с патрулем у входа в столовую, и тебе помогли старшие братья с третьего курса?

Вань Цзяюнь удивилась:

— Откуда ты знаешь?

— Мы же на какой специальности учимся? У меня, естественно, есть свои каналы. Я хотел вас предупредить: та компания с третьего курса — не самые хорошие люди, — он огляделся по сторонам и понизил голос. — Они известны тем, что любят подшучивать над девушками. А у того парня было много подружек. Будьте осторожны, не попадитесь им на глаза. Потом не говорите, что я вас не предупреждал.

Лу Вэйсинь смерила его презрительным взглядом:

— А кто это недавно говорил, что старших братьев надо уважать? А теперь за спиной их очерняешь? Бессовестный! Иди ешь в другое место, от одного твоего вида аппетит пропадает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение