Часть вторая 15 (Часть 1)

Жалобный, полный обиды и душевной боли вид Юньчжи тронул сердца нескольких человек. Юй Хан, сочувствуя, невольно почувствовал, как его глаза увлажнились. В душе он думал: "Пусть он хорошенько выплачется, пусть выпустит все это давление и мучительную тоску, вызванную беременностью вне брака в последние несколько месяцев. Пусть все эти годы неразделенной любви и душевных ран превратятся в слезы. Выплачься как следует, Юньчжи, ты получишь то, что хочешь!"

Фэн Юйцзин обнимал Юньчжи, слушая его душераздирающие всхлипы, и чувствовал невыносимую боль. В душе он думал: "Я буду хорошо к тебе относиться, я буду очень любить тебя. Я возмещу тебе все страдания, которые ты перенес. Клянусь, я сделаю это!"

Пожалуйста, не отказывай мне, дай мне шанс, позволь мне заботиться о тебе...

Син Чжунъянь, слыша эти душераздирающие рыдания, чувствовал, как его сердце сжимается от боли. Только что зародившиеся, полные надежды чувства, достигшие пика желания, внезапно были поражены двумя ударами грома среди ясного неба за два дня. Это потрясло его так, что он чувствовал себя придавленным стеной, и кровь в груди бурлила. Сейчас он испытывал и душевную боль, и физическую. Каждый всхлип Юньчжи пронзал его сердце, вызывая одновременно сочувствие к Юньчжи и боль от несчастной любви.

Атмосфера в комнате была чрезмерно давящей и тяжелой. Ли Чжэнъюй прекрасно понимал, что только решительные действия сейчас минимизируют ущерб. Чувства этих нескольких молодых людей еще не прошли проверку временем, это было время, когда они легко возникали и легко исчезали. Но, глядя на их печальные лица, он тоже испытывал смешанные чувства.

(Поразительное обаяние Юньчжи, проникающее в душу, действительно пугает! Эти двое сильных мужчин покорены им до такой степени.

Его обаяние, не требующее ничего взамен, можно поставить в первую пятерку списка обаяния.)

Время тихо текло секунда за секундой, минута за минутой. Долгий плач сильно истощал силы. Когда Юньчжи потратил последнюю ложку энергии из только что съеденного обеда, он потерял сознание.

Боже, этот обморок напугал всех в комнате. Юй Хан поспешно подошел, чтобы осмотреть его, и, обнаружив, что он просто потерял сознание от усталости, успокоился. Он попросил всех уйти, чтобы Юньчжи мог хорошо отдохнуть.

Ли Чжэнъюй вместе с дворецким поспешил в аэропорт встречать мужа. Юй Хан хотел, чтобы Фэн Юйцзин и Син Чжунъянь тоже вернулись в отель отдохнуть, но они по-прежнему отказывались. Втроем они остались в комнате, ожидая, пока Юньчжи проснется.

В ожидании, когда Фэн Юйцзин и Син Чжунъянь постепенно очнулись от своих эмоций, они посмотрели друг на друга. Фэн Юйцзин никогда не видел Син Чжунъяня с таким печальным выражением лица. Син Чжунъянь тоже редко видел его с таким выражением, которое было понятно с первого взгляда. Видя, что его давний брат сейчас страдает так же, как и он, он постепенно успокоился и мягко сказал:

— Юйцзин~

— Мм?

— Дядя Ли сказал, что вы нравитесь друг другу. Как он узнал, что Юньчжи нравится тебе?

— Я не знаю.

— ...

Юй Хан перебил: — Это я ему сказал.

Оба одновременно повернулись и спросили: — Когда ты узнал?

Они нисколько не сомневались, что до вчерашнего дня Юй Хан совершенно ничего не знал. Проведя с ним некоторое время, они поняли, что по характеру Юй Хана, если бы он знал, он бы ни за что не молчал.

Юй Хан, услышав удивленные голоса этих двух братьев, медленно рассказал о том, как вчера, выслушав рассказ Цао Хуанчжи, он вернулся домой и нашел альбомы, которые собирал Юньчжи.

Рассказывая об этом, он также упомянул их отцов, характер Юньчжи и его жизнь в тот период. Он внимательно наблюдал за каждым выражением лица Фэн Юйцзина.

Эти отрывочные описания показались двум молодым людям невероятными. Последние сомнения в их сердцах развеялись, и истина всплыла наружу.

Син Чжунъянь втайне сожалел о том, что он недостаточно хорош, чтобы привлечь внимание любимого человека, и теперь полностью разбит. Почему в прошлом он не стремился к большему? Похоже, этой судьбоносной любви ему не обрести.

Фэн Юйцзин в душе восхищался и радовался. "Так долго, Юньчжи нравился мне так долго!" Он на мгновение почувствовал себя так счастлив, словно фейерверки расцвели, его голова прояснилась, огромная радость захлестнула его. Он посмотрел на Юньчжи, на его спокойное, красивое спящее лицо, на выпирающий живот — это был плод их нынешней любви. Внезапно он ощутил вкус полной и удовлетворенной любви.

Полный уверенности, теперь ему не нужно было беспокоиться о том, что Юньчжи не захочет выйти за него замуж.

Вскоре раздался тихий стук в дверь. Юй Хан пошел открыть и увидел группу людей, среди которых был А-Ли. Он поспешно пригласил их войти. А-Ли представил Юй Хану Сяо Да, А-Сы, Му Ляна и других. Юй Хан поблагодарил их, рассказал о текущем состоянии Юньчжи и пригласил их присесть.

Когда они снова увидели начальника и его ассистента, они уже не удивились. Поздоровавшись, они коротко переговорили, доложили о текущем состоянии компании. Посмотрев на Юньчжи, они сказали, что не хотят беспокоить его отдых и собираются уходить. Затем А-Ли отвел Юй Хана в сторону, чтобы избежать подозрений, и спросил о ситуации с Юньчжи и Фэн Юйцзином. Получив нужные ответы, он тоже ушел.

С другой стороны, Ли Чжэнъюй встретил Фэн Тэнгуана, который только что прилетел с опозданием, и они ужинали в ресторане.

— Есть ли у этого ребенка какие-нибудь родственники?

— Остался только один брат.

— Какие требования к браку?

— Мы еще не обсуждали детали, дети вроде хорошие, не будет никаких чрезмерных требований.

— Каково отношение Юйцзина?

— Естественно, серьезное.

— Правда?

Довольно редко. Он уже такой взрослый, у других в семьях уже по двое-трое внуков, а у нашего "бревна" только сейчас "цветы распустились".

— Почему ты говоришь, что он "бревно"? Ты такой же, отец и сын одинаковые.

— Я не такой, как он, он более бестолковый, чем я.

Посмотри, что он натворил. Ребенок почти родился, а он только сейчас нашел отца ребенка.

— В этом нельзя винить его, это была непредвиденная ситуация, он действительно не знал.

— Сделав такое, он не знал?

Только ты так его балуешь. Если бы это был я, я бы давно взялся за него. Как мужчина, он слишком безответственен.

Если бы его отец был жив, возможно, все бы не закончилось так мирно.

Посмотри, что натворил твой сын.

Как зовут этого ребенка?

— Это тоже твой сын, хорошо?

Этого ребенка зовут Тао Юньчжи.

— Фамилия Тао?

— Угу, что-то не так?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение